AVANT-PROPOS Ce manuel d’atelier supplémentaire a été rédigé en vue de fournir de nouvelles informations d’atelier pour le modèle XJR1300(S) 2004. Pour obtenir des informations complètes sur les procédures d’atelier, il faut utiliser ce manuel d’atelier supplémentaire avec le manuel suivant: MANUEL D’ATELIER DE LA XJR1300 (L) ’99: 5EA3-AF1 XJR1300 (P) MANUEL D’ATELIER SUPPLEMENTAIRE: 5EA3-AF2 XJR1300(S) 2004 MANUEL D’ATELIER SUPPLEMENTAIRE E2003 Yamaha Motor Co., Ltd. Première édition, septembre 2003 Tous droits réservés. Toute reproduction ou utilisation sans l’accord écrit de Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. FAS00002 AVIS Ce manuel a été rédigé par Yamaha Motor Company, Ltd. essentiellement à l’intention des concessionnaires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Comme il est impossible d’inclure toutes les connaissances d’un mécanicien dans un seul manuel, il a été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour effectuer l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha possèdent les connaissances de base des concepts et procédures mécaniques inhérents à la technologie de réparation de ces véhicules. En l’absence de telles connaissances, toute tentative de réparation ou d’entretien peut rendre le véhicule dangereux et impropre à l’utilisation. Yamaha Motor Company, Ltd. s’efforce en permanence d’améliorer tous ses modèles. Des modifications et changements significatifs des caractéristiques ou des procédures seront notifiés à tous les concessionnaires agréés Yamaha et paraîtront, le cas échéant, dans les futures éditions de ce manuel. N.B.: La conception et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. FAS00004 INFORMATIONS IMPORTANTES Les informations particulièrement importantes sont caractérisées par les notations suivantes. Ce symbole de danger signifie: ATTENTION ! SOYEZ PRUDENT ! VOTRE SECURITE EST EN JEU ! AVERTISSEMENT ATTENTION: N.B.: Le non-respect des AVERTISSEMENTS peut entraîner des blessures graves ou la mort du conducteur, d’un passant ou d’une personne vérifiant ou réparant le véhicule. Indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager la motocyclette. Fournit les informations-clés pour simplifier ou clarifier une procédure. FAS00007 UTILISATION DU MANUEL Ce manuel vise à fournir au mécanicien un guide de référence à la fois pratique et facile à consulter. Il contient des explications complètes sur toutes les procédures de dépose, repose, démontage, remontage, réparation et vérification, ainsi qu’une description séquentielle des étapes. 1 Ce manuel est divisé en chapitres. L’abréviation et le symbole figurant dans le coin supérieur droit de la page indiquent le chapitre correspondant. Se reporter à “SYMBOLES”. 2 Chaque chapitre est divisé en sections. Le titre de la section apparaît chaque fois dans la partie supérieure de la page, sauf au chapitre 3 (“VERIFICATIONS ET REGLAGES PERIODIQUES”), où le(s) titre(s) figurant au sommet de la page correspond(ent) au(x) titre(s) de la sous-section correspondante. 3 Les titres des sous-sections apparaissent en caractères plus petits que ceux du titre de la section. 4 Chaque section de dépose et de démontage débute par un schéma sous forme de vue éclatée, destiné à faciliter la compréhension des étapes et l’identification des pièces. 5 Les chiffres figurant sur le schéma indiquent l’ordre dans lequel il faut effectuer les travaux. Un chiffre encerclé indique une étape de démontage. 6 Les symboles indiquent les pièces à lubrifier ou à remplacer. Se reporter à “SYMBOLES”. 7 Le schéma est suivi d’un tableau d’instructions sur les tâches à effectuer, qui contient des informations concernant l’ordre des travaux, la désignation des pièces, des remarques concernant les travaux, etc. 8 Les travaux nécessitant des informations complémentaires (sur l’emploi d’outils spéciaux ou certaines données techniques, par exemple), sont décrits pas à pas. 2 1 4 3 5 8 6 7 FAS00009 1 SYMBOLES GRAPHIQUES 2 GEN INFO SPEC 3 4 CHK ADJ CHAS 5 6 ENG CARB 7 8 ELEC TRBL SHTG 9 10 Les symboles suivants ne s’appliquent pas à tous les véhicules. Les symboles 1 à 8 indiquent le sujet de chaque chapitre. 1 2 3 4 5 6 7 8 Informations générales Spécifications Vérifications et réglages périodiques Partie cycle Moteur Carburateur(-s) Partie électrique Dépannage Les symboles 9 à 16 donnent les indications suivantes. 9 Entretien possible avec le moteur en place 11 12 13 14 15 16 17 20 23 18 10 11 12 13 14 15 16 19 21 22 24 Liquide de remplissage Lubrifiant Outil spécial Couple de serrage Limite d’usure, jeu Régime du moteur Données électriques Les symboles 17 à 22 contenus dans les vues éclatées indiquent le type de lubrifiant et les points de graissage. 17 18 19 20 21 22 Huile moteur Huile pour engrenages Huile au bisulfure de molybdène Graisse pour roulement de roues Graisse à base de savon de lithium Graisse au bisulfure de molybdène Les symboles 23 à 24 contenus dans les vues éclatées donnent les indications suivantes. 23 Appliquer un produit de blocage (LOCTITER) 24 Remplacer la pièce TABLE DES MATIERES SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPECIFICATIONS RELATIVES AU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPECIFICATIONS RELATIVES A LA PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . COUPLES DE SERRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . CHEMINEMENT DES CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 3 4 4 4 5 VERIFICATIONS ET REGLAGES PERIODIQUES INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENTRETIEN PERIODIQUE ET FREQUENCES DE GRAISSAGE . . . . . . . MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VERIFICATION DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 20 20 PARTIE CYCLE ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEPOSE DE LA ROUE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REPOSE DE LA ROUE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FREINS AVANT ET ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ETRIER DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VERIFICATION DES BRAS DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . REMONTAGE DES BRAS DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 23 24 25 25 26 27 27 28 REVISION DU MOTEUR MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CABLES, DURITES ET TUYAUX DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CABLES ET PIGNON D’ENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 31 33 35 35 PARTIE ELECTRIQUE COMPOSANTS ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VERIFICATION DES CONTACTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VERIFICATION DES AMPOULES ET DES DOUILLES . . . . . . . . . . . . . . . . VERIFICATION DES DIODES ELECTROLUMINESCENTES . . . . . . . . SYSTEME D’ALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA DU CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA DU CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COUPE-CIRCUIT DE DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 38 40 40 41 41 42 46 46 47 48 SYSTEME D’ECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA DU CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VERIFICATION DU SYSTEME D’ECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTEME DE SIGNALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA DU CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VERIFICATION DU SYSTEME DE SIGNALISATION . . . . . . . . . . . . . . . SYSTEME ANTIDEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA DU SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA DU CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INFORMATIONS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . METHODE D’ENREGISTREMENT DU NUMERO D’IDENTIFICATION D’UNE CLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INDICATION D’UN CODE D’ERREUR D’AUTO-DIAGNOSTIC . . . . . . DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VERIFICATION DU SYSTEME ANTIDEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . PIECES A REMPLACER EN CAS DE PANNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA DE CABLAGE DE LA XJR1300(S) 2004 52 52 53 54 57 57 59 60 67 67 68 69 70 72 73 74 76 SPECIFICATIONS GENERALES SPEC SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS GENERALES Modèle Code de modèle: 5WM7 (EUR)/5WM8 (DEU)/5WM9 (AUS) Carburant: Type Pneu: Dimensions Fabricant Type XJR1300(S) Essence normale sans plomb (EUR) Essence sans plomb (AUS) avant arrière avant arrière avant arrière 120/70ZR17 M/C (58W) 180/55ZR17 M/C (73W) DUNLOP DUNLOP D252FJ D252J Débattement des roues: Débattement des roues arrière 120 mm Puissance des ampoules quantité: Feu auxiliaire Eclairage du combiné des instruments Témoin de feu de route 12 V 4 W 1 (EUR) LED 1 12 V 1,7 W 1 –1– SPECIFICATIONS RELATIVES AU MOTEUR SPEC SPECIFICATIONS RELATIVES AU MOTEUR Modèle Standard Limite Embrayage: Hauteur de ressort d’embrayage Quantité 6,78 mm (0,27 in) 1 pc SSS SSS Carburateur: Marque d’identification Gicleur principal (M.J.) Gicleur d’air principal (M.A.J) Aiguille de gicleur (J.N.) Gicleur à aiguille (N.J.) Gicleur de ralenti (P.A.J.1) Sortie de ralenti (P.O) Gicleur de ralenti (P.J) Dérivation 1 (B.P.1) Dérivation 2 (B.P.2) Dérivation 3 (B.P.3) Vis de ralenti (P.S) Taille du siège de pointeau (V.S) Gicleur de starter (G.S.1) Gicleur de starter (G.S.2) Taille du papillon d’accélération (Th.V.) Hauteur du flotteur (F.H) Niveau de carburant (avec l’outil spécial) Régime de ralenti du moteur Dépression d’admission 5WM7 00 #107,5 #80 5D139 P-OM #140 φ1,0 #15 φ0,9 φ0,9 φ0,8 2,0 2,3 #52,5 0,8 #115 13,0 mm (0,51 in) 3,0 X 4,0 mm (0,12 X 0,16 in) 950 X 1150 r/min 30,7 kPa (230 mmHg, 9,1 inHg) SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS –2– SPECIFICATIONS RELATIVES A LA PARTIE CYCLE SPEC SPECIFICATIONS RELATIVES A LA PARTIE CYCLE Modèle Standard Limite Suspension avant: Longueur libre de ressort de fourche Longueur installée Longueur de manchon Constante de ressort (K1) (K2) Course (K1) (K2) Quantité d’huile Niveau d’huile 357,3 mm (14,07 in) 337,3 mm (13,28 in) 195 mm (7,68 in) 7,5 N/mm (0,76 kgf/mm, 42,83 lb/in) 13 N/mm (1,33 kgf/mm, 74,23 lb/in) 0 X 75 mm (0 X 2,95 in) 75 X 130 mm (2,95 X 5,12 in) 562 cm3 (0,5 Imp qt, 0,59 us qt) 124 mm (4,88 in) 346,6 mm (13,65 in) SSS SSS SSS SSS SSS SSS Suspension arrière: Constante de ressort (K1) (K2) (K3) Course (K1) (K2) (K3) 21,3 N/mm (2,17 kgf/mm, 121,62 lb/in) 27,8 N/mm (2,83 kgf/mm, 158,74 lb/in) 33,7 N/mm (3,44 kgf/mm, 192,43 lb/in) 0 X 37 mm (0 X 1,46 in) 37 X 58 mm (1,46 X 2,28 in) 58 X 93 mm (2,28 X 3,66 in) SSS SSS SSS SSS SSS SSS Roue avant: Taille de la jante 17 M/C MT3,50 SSS Roue arrière: Taille de la jante 17 M/C MT5,50 SSS Chaîne de transmission: Type/fabricant Nombre de maillons 50VA8/DAIDO 112 SSS SSS Frein à disque avant: Limite de voile du disque Diamètre intérieur du maître-cylindre SSS 15 mm (0,59 in) 0,1 mm (0,0039 in) SSS TNDF75/DENSO (à l’exception de DEU) TNDF76/DENSO (DEU) SSS SSS 5UX/DENSO SSS Fusible SSS T.C.I.: Modèle de bloc T.C.I./fabricant Contacteur de niveau d’huile: Modèle/fabricant Dispositif de coupure de circuit: Type Intensité par circuit Qté Contacteur Phare Signal Allumage Feu de stationnement Réserve Réserve 40 A 15 A 10 A 15 A 10 A 10 A 40 A 15 A 10 A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 –3– SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS SSS SPEC COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR Pièce à serrer Cylindre Tuyau d’échappement et chambre de collecteur d’échappement Chambre de collecteur d’échappement et silencieux Protection de silencieux Carter droit Couvercle de pignon d’entraînement Carter Plaque de butée (Arbre de transmission de renvoi de rochet de démarrage) Levier de butée Contacteur de point mort Capteur de vitesse Couple de serrage Désignation Taille du filet Qté de la pièce Nm mSkg ftSlb Ecrou Vis M6 M8 1,0 1,25 4 2 12 20 1,2 2,0 8,7 14 Boulon M8 1,25 4 20 2,0 14 Vis Vis Boulon Boulon Boulon M6 M6 M6 M12 M6 1,0 1,0 1,0 1,25 1,0 4 2 2 5 1 15 10 10 35 10 1,5 1,0 1,0 3,5 1,0 11 7,2 7,2 25 7,2 Boulon Vis Boulon M8 M5 M6 1,0 0,8 1,0 1 3 1 10 3,5 10 1,0 0,35 1,0 7,2 2,5 7,2 Remarques COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE CYCLE Pièce à serrer Cache de garde-boue arrière et cache Béquille centrale Essieu de roue avant Disque de frein avant et moyeu Pignon mené et moyeu Axe de roue arrière Disque de frein arrière et moyeu Couple de serrage Désignation Taille du filet Qté de la pièce Nm mSkg ftSlb Vis Ecrou et boulon – Boulon Ecrou Ecrou Boulon M5 M10 0,8 1,25 2 2 1,5 56 0,15 5,6 1,1 41 M18 1,5 M8 1,25 M8 1,25 M24 1,5 M8 1,25 1 12 6 1 6 72 18 69 150 23 7,2 1,8 6,9 15,0 2,3 52 13 4,3 108 17 –4– Remarques CHEMINEMENT DES CABLES SPEC CHEMINEMENT DES CABLES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Câbles d’accélération Fil de bobine d’allumage (#1, #4) Fil d’avertisseur Fil de bougie (#3) Fil de bougie (#4) Câble de masse Contacteur de frein arrière Vis de filtre à air d’admission Filtre à air Ensemble de relais Barre de la selle 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Thermocontact Poignée de soulèvement Coupleur de thermocontact Réservoir de liquide de frein arrière Fil de capteur de vitesse Fil de moteur de démarreur Câble négatif de la batterie Coupleur de chauffage de carburateur Magnéto –5– 21 Coupleur du contacteur de feu stop sur frein arrière 22 Fil du contacteur de point mort 23 Fil de la bobine d’excitation 24 Fil de contacteur de béquille la- térale Capteur de position de papillon Fixation de réservoir à carburant Guide-fil Durite de vidange du réservoir à carburant 29 Durite de mise à l’air du réservoir à carburant 25 26 27 28 CHEMINEMENT DES CABLES A A l’aide d’un collier, attacher les fils de bougie #3 et #4 sur le boulon de fixation du cache-soupapes du fil de bougie #3. B Ne pas emmêler les fils de sortie et l’ensemble des durites. Faire passer le collier des fils de sortie et celui de l’ensemble des durites dans l’ordre indiqué. C Faire passer la durite de vidange du filtre à air, la durite de vidange du réservoir à carburant et la durite de mise à l’air du réservoir à carburant (au total, 3 durites) par le guide-fil du moteur. SPEC D A l’aide du collier, attacher le fil de G Fixer le faisceau de câbles. magnéto, le fil de bobine d’excita- H Faire passer le câble du moteur tion, le fil du contacteur de béquilde démarreur, le fil du capteur de le latérale, le câble du moteur de vitesse et le câble négatif de la démarreur et le fil du chauffage de batterie par l’intérieur de la barre carburateur (au total, 5 fils). de la selle. E Faire passer le faisceau de câbles entre l’élément en saillie de la poignée de soulèvement et le garde-boue arrière. F A l’aide d’un collier, attacher le faisceau de câbles et le fil du thermocontact sur la barre de la selle, à l’extrémité avant du support de la barre de selle. Orienter l’extrémité du collier vers le bas. –6– CHEMINEMENT DES CABLES I A l’aide du collier, fixer, sur la barre du réservoir à carburant, près de la vis de fixation de la lumière d’admission du filtre à air, le fil du chauffage de carburateur, le câble du moteur de démarreur, le câble négatif de la batterie, les fils de magnéto, du contacteur de point mort, du contacteur de béquille latérale, de bobine d’excitation, du contacteur de frein arrière et du capteur de vitesse (au total, 9 câbles). L’extrémité avant du collier doit être orientée vers l’avant du véhicule. SPEC J A l’aide du collier, attacher les pes de durites correctement. câbles d’accélération sur la bar- M Faire coïncider le repère peint de re du réservoir à carburant, sur la la durite de vidange du filtre à air fixation de réservoir. L’extrémité avec l’extrémité inférieure du avant du collier doit être orientée guide-fil. vers le bas. N Veiller à tirer suffisamment sur la K Faire passer ce collier par l’orifidurite pour éviter toute courbure ce supérieur de la plaque de et pour pouvoir la placer dans jonction et fixer les deux câbles cette zone. d’accélération. L’extrémité avant O La durite de vidange du filtre à air du collier doit être orientée vers peut aussi être acheminée par le l’intérieur du véhicule. côté arrière (la position interméL Faire coïncider les repères de la diaire est interdite). durite de vidange du réservoir à carburant avec ceux de la durite de mise à l’air du réservoir à carburant, puis placer les deux ty- –7– CHEMINEMENT DES CABLES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Câble d’embrayage Plaque de jonction Tuyau de pression 1 Ensemble de système d’induction d’air Fil de bougie (#2) Fil de bougie (#1) Câble de démarreur Filtre à air Durite de ventilation du carburateur Durite de vidange du filtre à air Masse de châssis Coupleur du relais de clignotant Coupleur de relais de chauffage de carburateur Boîte à fusibles (pour l’EUR) 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Coupleur d’unité d’allumage Moteur de démarreur Fil de capteur de vitesse Magnéto Couvercle du rotor de la bobine d’excitation Couvercle de filtre à huile Contacteur de béquille latérale Fil de contacteur de béquille latérale Fil d’avertisseur Fil de bobine d’allumage (#2, #3) –8– SPEC A Faire passer le faisceau de câbles et le câble du démarreur par le câble de support de la plaque de jonction. Faire passer le câble du démarreur sous le faisceau de câbles. B A l’aide du collier, fixer le branchement du fil de sortie du faisceau principal sur le tuyau de pression 1, situé immédiatement à l’arrière de la plaque de jonction. L’extrémité avant du collier doit être orientée vers le bas. CHEMINEMENT DES CABLES C A l’aide du collier, fixer les quatre F Attacher le câble de mécanisme fils de bougie: les fils #1 et #2 en de verrouillage de selle à la barre haut et les fils #3 et #4 en bas. de la selle avec un collier. Placer l’extrémité avant des fils Orienter l’extrémité du collier de bougie à proximité, mais pas vers le bas. au-dessous, de l’extrémité infé- G Faire passer la durite de vidange rieure avant de l’ensemble de du filtre à air par le côté avant de la système d’induction d’air. durite de ventilation du carburateur D A l’aide du collier, fixer les fils de et par le côté droit de la carrosserie bougie #1 et #2. du véhicule. Pour la faire passer Fixer ces câbles au-dessus du par le côté droit de la carrosserie, boulon de fixation du cache-souveiller à la placer entre le moteur papes #2. de démarreur et la magnéto. E Veiller à serrer la masse de H Faire passer le fil du capteur de châssis et la vis de fixation de vitesse et le fil du contacteur de l’unité d’allumage. béquille latérale par le côté droit de la carrosserie du véhicule. –9– SPEC I Monter la garniture fixe carrée de la durite d’embrayage parallèlement au couvercle. J Après avoir fixé, à l’aide du collier, le fil de sortie du contacteur de béquille latérale, faire d’abord passer ce fil entre le couvercle de la bobine d’excitation, le couvercle du filtre à huile, l’alternateur et le moteur de démarreur. Ensuite, comme pour le fil de sortie du moteur, faire passer le fil de sortie par le côté droit du véhicule. K Attacher la durite d’embrayage. CHEMINEMENT DES CABLES L Fixer la rondelle isolante de la O Faire passer ce collier par l’orifidurite d’embrayage à l’aide du ce inférieur de la plaque de jonccâble de support de la plaque de tion et fixer le câble d’embrayajonction. ge. M Faire passer le fil de sortie de L’extrémité avant du collier doit l’avertisseur sonore entre la duêtre orientée vers l’intérieur du rite d’embrayage et le cadre, exvéhicule. traire le fil de sortie vers l’avant, P Faire passer le faisceau principuis le brancher à l’avertisseur. pal par l’intérieur de la durite N Brancher le fil de sortie équipé d’embrayage, puis introduire le d’un coupleur noir aux bobines faisceau dans la partie gauche d’allumage #1 et #4. du trou inférieur du phare. –10– SPEC CHEMINEMENT DES CABLES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Câbles d’accélération Bobine d’allumage (#1, #4) Bobine d’allumage (#2, #3) Avertisseur (droit) Capteur de position de papillon Coupleur de contacteur de point mort Coupleur de bobine d’excitation Coupleur de contacteur de béquille latérale Coupleur de la sonde de niveau de carburant Collier pour batterie 11 Batterie 12 Réservoir de liquide de frein ar13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 rière Câble négatif de la batterie Ensemble de relais Câble du moteur de démarreur Relais de moteur de démarreur Barre de la selle Nervure du garde-boue arrière Clignotant arrière (droit) Support de feu arrière / stop Clignotant arrière (gauche) Câble de verrouillage de selle –11– 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 SPEC Verrouillage de la selle Câble positif de la batterie Coupleur du relais de démarreur Boîte à fusibles Coupleur du câble négatif de la batterie Relais de clignotant Coupleur de relais de chauffage de carburateur Unité d’allumage Câble de démarreur Avertisseur (gauche) Garde-boue arrière CHEMINEMENT DES CABLES 34 35 36 37 38 Fil du clignotant arrière (gauche) Fil du clignotant arrière (droit) Faisceau de câbles Fil du feu arrière / stop Butée A Avertisseur droit. Poser la source sonore HI (avec l’étiquette marquée d’un H) sur la droite du véhicule. B Brancher les fils de bougie #1 à #4 en respectant leur ordre numérique. SPEC C Faire passer le fil de sortie du F Attacher deux câbles positifs de la capteur de position de papillon batterie, le coupleur du câble néd’accélération par le collier du gatif de la batterie et le faisceau de carburateur #4. câbles avec le collier de batterie. D Vers la sonde de niveau de car- G Fixer le faisceau de câbles sur la burant. barre de la selle, immédiatement E A l’aide d’un collier, attacher le à l’arrière du support de fixation câble du moteur de démarreur, du couvercle latéral de la barre le câble négatif de la batterie et de la selle. le fil du capteur de vitesse sur la L’extrémité avant du collier doit barre de la selle, entre le filtre à être orientée vers le bas et être air et les supports de fixation du placée à l’intérieur du support arréservoir. rière. –12– CHEMINEMENT DES CABLES H Placer le faisceau de câbles, le fil de sortie du feu arrière et les fils de sortie des clignotants arrière gauche et droit dans l’espace séparant le support de feu arrière de la nervure du garde-boue arrière. I Ne pas déployer le câble de verrouillage de selle jusqu’à l’extérieur du support. J Faire passer sous le faisceau de câbles le fil de sortie menant à la boîte à fusibles. SPEC K Fixer le faisceau de câbles sur la L Brancher le coupleur de la sonde barre de la selle, sur le ruban de de niveau de carburant, le couplacement du faisceau de câpleur de contacteur de point bles et immédiatement à l’arrière mort, le coupleur de la bobine du support de fixation du couverd’excitation et les câbles du coucle latéral de la barre de la selle. pleur du contacteur de béquille L’extrémité avant du collier doit latérale au-dessus du filtre à air. être orientée vers le bas et être M Placer les carburateurs #1 à #4 placée à l’intérieur du support arde gauche à droite. rière. N Faire passer le collier d’insertion du faisceau de câbles dans le goujon en T du châssis. –13– CHEMINEMENT DES CABLES O Faire passer le câble du démarreur par l’avant du câble d’accélération. P De gauche à droite: les fils de bougie #1, #2, #3 et #4. Q Orienter vers l’intérieur. R Orienter vers l’extérieur. S A l’aide du collier, attacher le faisceau de câbles et le câble du démarreur sur le ruban de placement du faisceau. L’extrémité avant du collier doit être orientée vers le bas. Le faisceau ne peut pas dévier entre le goujon en T et le collier. –14– SPEC T Ne pas placer le faisceau de câbles, le fil du feu arrière/stop, le fil du clignotant arrière gauche et celui du clignotant arrière droit à une hauteur supérieure à celle de la nervure du garde-boue arrière. U Fixer au moyen d’un collier le faisceau de câbles, le fil du clignotant arrière gauche et celui du clignotant arrière droit. Orienter l’extrémité du collier vers l’avant. CHEMINEMENT DES CABLES V Faire passer le fil du clignotant arrière gauche et celui du clignotant arrière droit par l’orifice du garde-boue arrière. W Faire passer le faisceau de câbles entre la zone de repose du cadre et la nervure d’espace de stockage du garde-boue arrière. X Brancher le câble du moteur de démarreur de sorte qu’il soit orienté vers l’extérieur, à un angle de 45 degrés environ. Y Orienter le côté plissé du câble positif (+) de la batterie vers le bas, puis brancher le câble. Z Brancher le câble de démarreur de sorte qu’il soit orienté à angles droits avec la carrosserie du véhicule et qu’il soit en contact avec les butées. –15– SPEC CHEMINEMENT DES CABLES 1 Câble de tachymètre 2 Couronne du guidon 3 Fil du contacteur au guidon gau4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 che Câble de démarreur Câble d’embrayage Fil de clignotant avant (gauche) Fil de l’unité antidémarrage Fil du contacteur à clé Faisceau de câbles Fil de clignotant avant (droit) Flexible de frein 2 Flexible de frein 1 Fil du contacteur au guidon droit Coupleur de l’unité antidémarrage Boîtier de connecteur Boîtier de connecteur 2 A Faire passer le fil du combiné des instruments et les fils des contacteurs au guidon gauche et droit par le trou supérieur du phare. B A l’aide d’un collier, attacher le fil du contacteur au guidon gauche, le câble d’embrayage et le câble de démarreur sous la couronne du guidon. Faire passer le fil du contacteur au guidon gauche par l’intérieur du câble d’embrayage. Faire passer le câble de démarreur par le côté cadre, par l’intérieur du câble d’embrayage, puis par le côté avant du fil du contacteur au guidon gauche. –16– SPEC C Faire passer le fil du clignotant par le côté avant du support de phare (gauche et droit). Veiller à poser le capuchon vers le haut. D Faire passer les fils de clignotant avant gauche, du contacteur à clé, de l’unité antidémarrage et le faisceau de câbles par le trou inférieur gauche du phare. E Vers l’étrier du frein avant F Faire passer le fil du clignotant avant droit par le trou inférieur droit du phare. CHEMINEMENT DES CABLES G A l’aide d’un collier, attacher le fil N Serrer le collier en orientant son du contacteur au guidon droit et extrémité vers l’intérieur. le flexible de frein 2 du côté du O Poser le point de serrage du couguide-fil du support de phare. pleur en l’orientant vers le boîtier H Faire passer les câbles d’accéde connecteur 2. lération par le guide-fil du sup- P Placer le cache sur le coupleur port de phare. pour le fil du système antidémarI Vers le trou supérieur rage et le faisceau de câbles. J Vers le côté gauche du trou infé- Q Fixer au moyen d’un collier le fil rieur du contacteur à clé, celui du sysK Vers le côté droit du trou inférieur tème antidémarrage, les fils des L Attacher le fil du clignotant avant contacteurs au guidon gauche et droit et le faisceau de câbles. droit, le clignotant avant (gauFixer le faisceau de câbles en l’aliche) et le fil du combiné des insgnant sur le ruban de placement. truments. M Serrer le collier en orientant son extrémité vers le haut. –17– SPEC INTRODUCTION/ENTRETIEN PERIODIQUE ET FREQUENCES DE GRAISSAGE CHK ADJ FAS00036 VERIFICATIONS ET REGLAGES PERIODIQUES INTRODUCTION Ce chapitre contient toutes les informations nécessaires à la réalisation des vérifications et réglages recommandés. Ces instructions d’entretien préventif, si elles sont observées, assureront, d’une part, un fonctionnement plus fiable et une durée de vie plus longue du véhicule, et réduiront, d’autre part, la nécessité de procéder à des révisions coûteuses. Ces informations s’appliquent aussi bien aux véhicules déjà en service qu’aux véhicules neufs préparés pour la vente. Tous les techniciens d’entretien doivent être familiarisés avec la totalité de ce chapitre. FAS00037 ENTRETIEN PERIODIQUE ET FREQUENCES DE GRAISSAGE N.B.: S Ces vérifications doivent avoir lieu chaque année, sauf si des contrôles équivalents basés sur le kilométrage sont prévus. S A partir de 50.000 km, effectuer les entretiens tous les 10.000 km. S Les éléments marqués d’un astérisque exigent des outils, des informations et des techniques d’entretien spéciaux et doivent donc être réalisés par un concessionnaire Yamaha. N_ N DESCRIPTION KILOMETRAGE ( 1.000 km) VERIFICATION OU TRAVAIL D D’ENTRETIEN ENTRETIEN 1 S Rechercher des fissures ou des dégâts sur les durites de carburant et la durite à dépression. 1 * Conduite de carburant 2 * Filtre à carburant S Vérifier l’état. Bougies S Vérifier l’état. S Nettoyer et régler l’écartement des électrodes. 3 10 20 30 40 VERIFICATION ANNUELLE Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ S Remplacer. 4 * Soupapes Elément du filtre à air 5 6 * Embrayage 7 * Frein avant Ǹ S Vérifier le jeu des soupapes. S Régler. * Frein arrière Ǹ Tous les 20.000 km S Nettoyer. Ǹ S Remplacer. Ǹ Ǹ S Vérifier le fonctionnement et le niveau de liquide. S’assurer que le véhicule ne présente pas de fuites. S Vérifier le fonctionnement et le niveau de liquide. S’assurer que le véhicule ne présente pas de fuites. S Remplacer les plaquettes de frein. 8 Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ S Vérifier le fonctionnement et le niveau de liquide. S’assurer que le véhicule ne présente pas de fuites. S Remplacer les plaquettes de frein. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ * Flexibles de frein 10 * Roues S Vérifier le voile et s’assurer qu’il n’y a pas de dégâts. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ S Remplacer. 11 * Pneus 12 * Roulements de roue S S’assurer que les roulements ne sont ni desserrés ni endommagés. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ S Vérifier le fonctionnement et rechercher tout jeu excessif. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Chaîne de transmission 14 15 Bras oscillant * Roulements de direction Ǹ Tous les 4 ans S Vérifier la profondeur de sculpture et s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés. S Remplacer si nécessaire. S Vérifier la pression de gonflage. S Corriger si nécessaire. * Ǹ Chaque fois que la limite d’usure est atteinte S Rechercher des fissures ou des dégâts. 9 13 Ǹ Chaque fois que la limite d’usure est atteinte Ǹ S Lubrifier avec de la graisse à base de savon de lithium. Tous les 50.000 km S Vérifier le fléchissement de la chaîne. S S’assurer que la roue arrière est correctement alignée. S Nettoyer et lubrifier. Tous les 1.000 km et après avoir lavé la moto ou avoir roulé par temps de pluie S Vérifier le jeu des roulements et s’assurer que la direction n’est pas grippée. Ǹ Ǹ S Lubrifier avec de la graisse à base de savon de lithium. Ǹ Ǹ Ǹ Tous les 20.000 km Fixations du châssis S S’assurer que tous les écrous, les boulons et les vis sont correctement serrés. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ 17 Béquille latérale, béquille centrale S Vérifier le fonctionnement. S Lubrifier. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ 18 * Contacteur de béquille latérale S Vérifier le fonctionnement. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ 19 * Fourche avant S Vérifier le fonctionnement et s’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ 16 * Ǹ –18– INTRODUCTION/ENTRETIEN PERIODIQUE ET FREQUENCES DE GRAISSAGE N_ N DESCRIPTION KILOMETRAGE ( 1.000 km) VERIFICATION OU TRAVAIL D D’ENTRETIEN ENTRETIEN 1 S Vérifier le fonctionnement et s’assurer que les amortisseurs ne présentent pas de fuites d’huile. CHK ADJ 10 20 30 40 Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ VERIFICATION ANNUELLE 20 * Ensembles d’amortisseurs 21 * Carburateurs S Vérifier le fonctionnement du starter. S Régler le ralenti du moteur et la synchronisation. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ 22 Huile moteur S Remplacer. S Vérifier le niveau d’huile et s’assurer que le véhicule ne présente pas de fuites. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ 23 Elément du filtre à huile moteur S Remplacer. Ǹ 24 Contacteurs de freins avant et arrière S Vérifier le fonctionnement. Ǹ 25 Pièces mobiles et câbles 26 * Logement et câble de la poignée des gaz 27 * Silencieux et tuyau d’échappement S Vérifier si le serre-joint est bien serré. * Feux, indicateurs et contacteurs S Vérifier le fonctionnement. S Régler le faisceau du phare. 28 * Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ S Lubrifier. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ S Vérifier le fonctionnement et le jeu. S Régler le jeu du câble d’accélération si nécessaire. S Lubrifier le logement et le câble de la poignée des gaz. Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ Ǹ N.B.: D Le filtre à air nécessite un entretien plus fréquent lorsque le véhicule circule sur des routes inhabituellement humides ou poussiéreuses. D Entretien du système de freinage hydraulique et de l’embrayage S Vérifier régulièrement le niveau des liquides de frein et d’embrayage et faire l’appoint si nécessaire. S Tous les deux ans, remplacer les pièces internes des maître-cylindres des étriers de frein ainsi que du maître-cylindre d’embrayage et du cylindre de débrayage, et remplacer les liquides de frein et d’embrayage. S Remplacer les flexibles de frein et d’embrayage tous les quatre ans ou lorsqu’ils sont fissurés ou endommagés. –19– VERIFICATION DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT CHK ADJ FAS00099 MOTEUR VERIFICATION DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT La procédure décrite ci-dessous s’applique à toutes les parties du tuyau d’échappement, aux silencieux et aux joints. 1. Vérifier: S tuyau d’échappement 1 S silencieux 2 S protection de silencieux 3 Fissures /dégâts ! Remplacer. S joint d’étanchéité 4 , 5 , 6 Fuites de gaz d’échappement ! Remplacer. 2. Vérifier: S couple de serrage Ecrou de tuyau d’échappement 7 25 Nm (2,5 mSkg, 18,1 ftSlb) Tuyau d’échappement et vis de chambre de collecteur d’échappement 8 20 Nm (2,0 mSkg, 14,5 ftSlb) Boulon de té de silencieux 9 20 Nm (2,0 mSkg, 14,5 ftSlb) Boulon de chambre de collecteur d’échappement 10 25 Nm (2,5 mSkg, 18,1 ftSlb) Boulon de chambre de collecteur d’échappement et de silencieux 11 20 Nm (2,0 mSkg, 14,5 ftSlb) Boulon de silencieux et de support 12 20 Nm (2,0 mSkg, 14,5 ftSlb) Vis de protection de silencieux 13 15 Nm (1,5 mSkg, 10,9 ftSlb) –20– ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN CHAS FAS00514 PARTIE CYCLE ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN 72 Nm (7,2 mSkg, 52,1 ftSlb) 19 Nm (1,9 mSkg, 13,7 ftSlb) 40 Nm (4,0 mSkg, 29,0 ftSlb) 18 Nm (1,8 mSkg, 13,0 ftSlb) Ordre Opération/Pièce Qté Dépose de la roue avant et des disques de frein Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. N.B.: Soulever la roue avant en plaçant la moto sur un support adéquat. 1 2 3 4 5 6 7 8 Boulon de pincement d’axe de roue Support de flexible de frein (gauche/droite) Etrier (gauche/droite) Axe de roue Roue avant Manchon Manchon Disque de frein (gauche/droite) 1 1/1 1/1 1 1 1 1 1/1 Cf.“DEPOSE/REPOSE DE LA ROUE AVANT”. Pour la repose, inverser la procédure de la dépose. –21– ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN CHAS FAS00518 Ordre 1 2 3 4 Opération/Pièce Démontage de la roue avant. Bague d’étanchéité Roulement Entretoise Roulement Qté Remarques Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. 2 1 1 1 Pour le remontage, inverser la procédure du démontage. –22– ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN CHAS FAS00521 DEPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Placer la moto sur une surface plane. AVERTISSEMENT Placer les supports nécessaires sous la moto pour l’empêcher de tomber. N.B.: Soulever la roue avant en plaçant la moto sur un support adéquat. 2. Déposer: S étriers de frein 1 (gauche et droite) N.B.: Ne pas presser le levier de frein lors de la dépose des étriers de frein. 3. Desserrer: S boulon de pincement (axe de roue avant) 1 S axe de roue avant 2 4. Soulever: S roue avant N.B.: Soulever la roue avant en plaçant la moto sur un support adéquat. –23– ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN CHAS FAS00544 REPOSE DE LA ROUE AVANT La procédure décrite ci-dessous s’applique aux deux disques de frein. 1. Lubrifier: S axe de roue S lèvres des bagues d’étanchéité Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon de lithium 2. Poser: S disque de frein 1 N.B.: S Appliquer du LOCTITE 648 sur les filets des boulons du disque de frein. S Serrer les boulons du disque de frein en plusieurs étapes et de manière croisée. 3. Poser: S roue avant 4. Serrer: S axe de roue 1 S boulon de pincement d’axe de roue 2 Axe de roue 72 Nm (7,2 mSkg, 52,1 ftSlb) Boulon de pincement d’axe de roue 19 Nm (1,9 mSkg, 13,7 ftSlb) ATTENTION: Avant de serrer l’écrou d’axe de roue, pousser fort sur le guidon vers le bas à plusieurs reprises pour s’assurer que la fourche avant rebondit sans à-coups. 5. Poser: S étrier de frein Boulon d’étrier de frein 40 Nm (4,0 mSkg, 28,9 ftSlb) AVERTISSEMENT S’assurer que le flexible de frein est correctement placé. –24– FREINS AVANT ET ARRIERE CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT Ordre 1 2 3 4 5 Opération/Pièce Démontage du maître-cylindre de frein avant Manchon de maître-cylindre Tige de poussée Circlip Kit maître-cylindre Ressort Qté Remarques Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. 1 1 1 1 1 Pour le remontage, inverser la procédure de démontage. –25– FREINS AVANT ET ARRIERE CHAS FAS00613 ETRIER DE FREIN AVANT 1,5 Nm (0,15 mSkg, 1,1 ftSlb) 7 Nm (0,7 mSkg, 5,0 ftSlb) 40 Nm (4,0 mSkg, 28,9 ftSlb) 30 Nm (3,0 mSkg, 21,7 ftSlb) Ordre 1 2 3 4 Opération/Pièce Dépose des étriers de frein avant Liquide de frein Boulons de raccord Rondelles de cuivre Flexibles de frein Etrier complet Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Purger 2 4 2 2 Se reporter à “DEMONTAGE/ REMONTAGE ET REPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANT”. Pour la repose, inverser la procédure de la dépose. –26– FOURCHE AVANT CHAS FAS00657 FOURCHE AVANT VERIFICATION DES BRAS DE FOURCHE AVANT La procédure décrite ci-dessous s’applique aux deux bras de fourche avant. 1. Vérifier: S tige 1 S fourreau 2 Plié/endommagé/rayé ! Remplacer. AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de redresser une tige pliée, car cela risque de l’affaiblir dangereusement. 2. Mesurer: S Longueur libre de ressort a Supérieure à la limite prescrite ! Remplacer. Limite de longueur libre de ressort 346,6 mm (13,65 in) 3. Vérifier: S tige d’amortisseur 1 Endommagée/usée ! Remplacer. Obstrué ! Nettoyer les passages d’huile à l’air comprimé. S arrêt d’huile 2 Endommagé ! Remplacer. ATTENTION: S Le bras de fourche avant est doté d’une tigerallonge d’amortisseur intégrée et présente une construction interne très sophistiquée qui sont particulièrement sensibles à la présence de corps étrangers. S Dès lors, veiller à ne pas laisser pénétrer de corps étrangers dans la fourche avant lors du démontage et du remontage du bras de fourche avant. 4. Vérifier: S joint torique du bouchon 1 Endommagé/usé ! Remplacer. –27– FOURCHE AVANT CHAS FB703703 REMONTAGE DES BRAS DE FOURCHE AVANT La procédure décrite ci-dessous s’applique aux deux bras de fourche avant. AVERTISSEMENT S S’assurer que les deux bras de fourche avant présentent le même niveau d’huile. S Si les niveaux d’huile sont différents, le comportement et la stabilité du véhicule s’en ressentent. N.B.: S Lors du remontage du bras de fourche avant, remplacer les pièces suivantes: -coussinet de tube intérieur -coussinet de fourreau -bague d’étanchéité -pare-poussière S Avant de remonter le bras de fourche avant, s’assurer que toutes les pièces sont propres. 1. Poser: S tige d’amortisseur 1 ATTENTION: Laisser glisser la tige d’amortisseur dans la tige 2 jusqu’à ce qu’elle ressorte par le bas de la tige. Veiller à ne pas endommager la tige. 2. Lubrifier: S surface extérieure de la tige Lubrifiant recommandé Huile de fourche et d’amortisseur Yamaha 10 W ou produit équivalent 3. Serrer: S boulon de piston 1 Boulon de piston 30 Nm (3,0 mSkg, 21,7 ftSlb) LOCTITE N.B.: Maintenir la tige d’amortisseur avec l’outil de maintien de tige d’amortisseur 2 et la clé en T 3 et serrer le boulon de la tige d’amortisseur. Outil de maintien de tige d’amortisseur (30 mm, 1,18 in) 90890-01327 Clé en T 90890-01326 –28– FOURCHE AVANT CHAS 4. Poser: S coussinet de fourreau 1 S entretoise 2 S joint à lèvres 3 (à l’aide du contrepoids d’introduction des joints de fourche 4 et de l’adaptateur 5 ) Contrepoids d’introduction de joints de fourche 90890-01367 Adaptateur 90890-01374 ATTENTION: S’assurer que le côté de la bague d’étanchéité portant le numéro se trouve vers le haut. N.B.: S Avant de poser le joint à lèvres, en lubrifier les lèvres avec de la graisse à base de savon de lithium. S Appliquer de l’huile pour fourche sur la surface extérieure de la tige. 5. Poser: S agrafe de la bague d’étanchéité 1 N.B.: Placer l’agrafe de la bague d’étanchéité correctement dans la cannelure du fourreau. 6. Poser: S pare-poussière 1 (à l’aide du contrepoids d’introduction des joints de fourche) 2 –29– FOURCHE AVANT CHAS 7. Comprimer complètement le bras de fourche avant. 8. Remplir: S bras de fourche avant (avec la quantité prescrite d’huile de fourche recommandée) Quantité (chaque bras de fourche avant) 562 cm3 (0,5 Imp qt, 0,59 us qt) Huile recommandée Huile pour fourche 10W ou produit équivalent ATTENTION: S Veiller à utiliser exclusivement l’huile de fourche recommandée. D’autres huiles pourraient avoir un impact négatif sur le fonctionnement de la fourche avant. S Veiller à ne pas laisser pénétrer de corps étrangers dans la fourche avant lors du démontage et du remontage du bras de fourche avant. 9. Après le remplissage, pomper doucement la fourche vers le haut et vers le bas pour répartir l’huile. 10. Mesurer: S Niveau d’huile a Hors spécifications ! Régler. Niveau d’huile: 124 mm (4,88 in) (du sommet de la tige entièrement comprimée et sans le ressort de fourche) N.B.: Maintenir la fourche verticalement. 11. Poser: S ressort de fourche S siège de ressort 1 S entretoise 2 S plaque 3 S boulon borgne 4 N.B.: S Poser le ressort de fourche en orientant le pas le plus faible vers le haut. S Avant de reposer le boulon borgne, appliquer de la graisser sur le joint torique. S Serrer le boulon borgne provisoirement. –30– ENG MOTEUR FAS0018 REVISION DU MOTEUR MOTEUR CABLES, DURITES ET TUYAUX DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT 33 Nm (3,3 mSkg, 23,9 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) 20 Nm (2,0 mSkg, 14,5 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 25 Nm (2,5 mSkg, 18,1 ftSlb) 25 Nm (2,5 mSkg, 18,1 ftSlb) Ordre 20 Nm (2,0 mSkg, 14,5 ftSlb) Opération/Pièce Qté Dépose des câbles, des durites et des tuyaux du système d’échappement Selle, carter latéral, réservoir à carburant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Se reporter à “SELLE, CARTER LATERAL ET RESERVOIR A CARBURANT” au chapitre 3. Se reporter à “CARBURATEUR” au chapitre 5. Purger Carburateur 1 2 3 4 5 6 7 8 Huile moteur Attache d’échappement Tuyau d’échappement Joint Silencieux gauche/droite Chambre de collecteur d’échappement Support de chambre de collecteur d’échappement Refroidisseur d’huile Conduit d’air gauche/droite Remarques 6 4 4 1/1 1 1 1 1/1 –31– MOTEUR ENG 33 Nm (3,3 mSkg, 23,9 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 12 Nm (1,2 mSkg, 8,7 ftSlb) 20 Nm (2,0 mSkg, 14,5 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 25 Nm (2,5 mSkg, 18,1 ftSlb) 25 Nm (2,5 mSkg, 18,1 ftSlb) Ordre 20 Nm (2,0 mSkg, 14,5 ftSlb) Opération/Pièce Qté 9 10 Joint torique Câble de masse 2 1 11 Durite de mise à l’air du carter moteur 1 Remarques N.B.: Débrancher le câble de masse. Pour la repose, inverser la procédure de dépose. –32– MOTEUR ENG FAS00190 CABLES ET PIGNON D’ENTRAINEMENT 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 85 Nm (8,5 mSkg, 61,5 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 25 Nm (2,5 mSkg, 18,1 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) Ordre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Opération/Pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose des câbles et du pignon d’entraînement Fil de moteur de démarreur 1 Moteur de démarreur Fil de bobine d’excitation/de contacteur de point mort Fil d’alternateur Fil de capteur de vitesse Alternateur Bras de sélection Couvercle de pignon d’entraînement Cylindre de débrayage Support du fil de capteur de vitesse Capteur de vitesse Carter Goupilles de positionnement Ecrou N.B.: Débrancher le fil du moteur de démarreur. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 –33– Se reporter à “REPOSE DU MOTEUR” MOTEUR ENG 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 85 Nm (8,5 mSkg, 61,5 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) 25 Nm (2,5 mSkg, 18,1 ftSlb) 10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb) Ordre 15 16 17 Opération/Pièce Rondelle-frein Pignon d’entraînement Chaîne de transmission Qté Remarques 1 1 1 Pour la repose, inverser la procédure de la dépose. –34– EMBRAYAGE ENG FAS00274 EMBRAYAGE EMBRAYAGE 70 Nm (7,0 mSkg, 50,6 ftSlb) 8 Nm (0,8 mSkg, 5,8 ftSlb) Ordre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Opération/Pièce Qté Dépose de l’embrayage Plateau de pression Ressort d’embrayage Cloche de ressort Plateau de pression Tige de poussée d’embrayage (courte) Bille Tige de poussée d’embrayage (longue) Joint torique Disques garnis Disques lisses Disques garnis 1 Disques garnis 2 Noix d’embrayage Rondelle-frein Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 3 3 1 1 –35– Se reporter à “REPOSE DE L’EMBRAYAGE”. Se reporter à “DEPOSE/REPOSE DE L’EMBRAYAGE”. EMBRAYAGE ENG 70 Nm (7,0 mSkg, 50,6 ftSlb) 8 Nm (0,8 mSkg, 5,8 ftSlb) Ordre Désignation de l’intervention/de la pièce Qté 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Noix d’embrayage Anneau de butée Disque lisse Plateau de ressort d’embrayage Siège de plateau de ressort d’embrayage Disques garnis (étroits) Bague de butée Entretoise Roulement Cloche d’embrayage 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Remarques Se reporter à “DEPOSE/REPOSE DE L’EMBRAYAGE”. Pour la repose, inverser la procédure de la dépose. –36– COMPOSANTS ELECTRIQUES FAS00729 PARTIE ELECTRIQUE COMPOSANTS ELECTRIQUES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Contacteur à clé (unité antidémarrage) Sonde de niveau de carburant Relais de démarreur Relais de coupe-circuit de démarrage Batterie Relais de niveau d’huile Relais des clignotants Unité d’allumage Contacteur de point mort Contacteur de béquille latérale 11 12 13 14 15 Capteur de vitesse Contacteur de frein arrière Contacteur de niveau d’huile Avertisseurs Bobines d’allumage –37– ELEC VERIFICATION DES CONTACTEURS ELEC FAS00731 VERIFICATION DES CONTACTEURS Vérifier chaque contacteur quant aux éventuels dommages, à l’usure, à la qualité des connexions et à la continuité entre les bornes. Se reporter à “VERIFICATION DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS”. Endommagé/usé ! Réparer ou remplacer le contacteur. Mal branché ! Brancher correctement. Continuité incorrecte ! Remplacer le contacteur. –38– VERIFICATION DES CONTACTEURS 1 Contacteur d’avertisseur 2 Contacteur d’embrayage 3 Inverseur feu de route-feu de 4 5 6 7 8 croisement Contacteur d’appel de phare Contacteur de clignotant Contacteur des feux de détresse Contacteur à clé Contacteur de frein avant 9 10 11 12 13 14 15 Coupe-circuit du moteur Contacteur du démarreur Contacteur de frein arrière Fusible Contacteur de béquille latérale Contacteur de point mort Contacteur de niveau d’huile –39– ELEC VERIFICATION DES AMPOULES ET DES DOUILLES ELEC FAS00732 VERIFICATION DES AMPOULES ET DES DOUILLES Vérifier chaque ampoule et chaque douille quant aux éventuels dommages, à l’usure, à la qualité des connexions et à la continuité entre les bornes. Endommagée/usée ! Réparer ou remplacer l’ampoule, la douille ou les deux. Mal branchée ! Brancher correctement. Pas de continuité ! Réparer ou remplacer l’ampoule, la douille ou les deux. VERIFICATION DES DIODES ELECTROLUMINESCENTES La procédure décrite ci-dessous s’applique à toutes les diodes électroluminescentes. 1. Vérifier: S diode électroluminescente (fonctionnement correct) Fonctionnement incorrect ! Remplacer. a. Débrancher le coupleur du combiné des instruments (côté combiné des instruments). b. Brancher deux cavaliers 1 entre les bornes de la batterie et les bornes du coupleur, comme illustré. AVERTISSEMENT S Le fil utilisé comme cavalier doit avoir une section au moins équivalente à celle du fil de la batterie, faute de quoi il risque de brûler. S Ce contrôle est susceptible de produire des étincelles, aussi ne doit-il y avoir aucune matière inflammable à proximité. c. Lorsque les cavaliers sont raccordés aux bornes, la diode électroluminescente devrait s’allumer. Ne s’allume pas ! Remplacer le combiné des instruments. –40– 1 4 5 10 11 12 13 14 15 16 37 52 Contacteur à clé Fusible principal Batterie Relais de coupe–circuit de démarrage Contacteur de point mort Contacteur de béquille latérale Unité d’allumage Bobine d’allumage Bougie Bobine d’excitation Coupe–circuit du moteur Contacteur d’embrayage SYSTEME D’ALLUMAGE –41– ELEC FAS00735 SYSTEME D’ALLUMAGE SCHEMA DU CIRCUIT SYSTEME D’ALLUMAGE FAS00737 ELEC FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Se reporter à “VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE” au chapitre 3. Le système d’allumage ne fonctionne pas (pas d’étincelle ou étincelle intermittente). Vérifier: 1. fusible principal et fusible d’allumage 2. batterie 3. bougies 4. longueur d’étincelle d’allumage 5. résistance du capuchon de bougie 6. résistance de la bobine d’allumage 7. résistance de la bobine d’excitation 8. contacteur à clé 9. coupe-circuit du moteur 10. contacteur de point mort 11. contacteur de béquille latérale 12. contacteur d’embrayage 13. relais de coupe-circuit de démarrage 14. câblage (de l’ensemble du système d’allumage) N.B.: S Déposer la (les) pièce(s) suivante(s) avant de rechercher la cause de la panne: 1) selle 2) réservoir à carburant 3) unité de phare 4) carter latéral (gauche) S Pour cette intervention, utiliser l’outil spécial suivant: Tension minimum en circuit ouvert 12,8 V minimum à 20_C (68_F) S La batterie est-elle normale? OUI S Nettoyer les bornes de la batterie. S Recharger ou remplacer la batterie. FAS00741 Outil pour test d’étincelle dynamique YM-34487 Contrôleur d’allumage 90890-06754 Multimètre de poche 90890-03112, YU-3112 3. Bougies La procédure décrite ci-dessous s’applique à toutes les bougies. S Vérifier l’état de la bougie. S Vérifier le type de bougie. S Mesurer l’écartement des électrodes de la bougie. Se reporter à “VERIFICATION DES BOUGIES” au chapitre 3. Bougie standard DPR 8EA-9 (NGK) X24EPR-U9 (DENSO) Ecartement des électrodes de la bougie 0,8 X 0,9 mm (0,0315 X 0,0354 in) S La bougie est-elle en bon état, est-elle du type correct et l’écartement des électrodes est-il conforme à la valeur prescrite? FAS00738 1. Fusible principal et fusible d’allumage OUI S Vérifier la continuité du fusible principal et du fusible d’allumage. Se reporter à “VERIFICATION DES FUSIBLES” au chapitre 3. S Le fusible principal et le fusible d’allumage sont-ils en bon état? OUI NON NON Régler l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie. NON Remplacer le(s) fusible(s). –42– SYSTEME D’ALLUMAGE ELEC FAS00743 Résistance du capuchon de bougie 10 kΩ à 20_C (68_F) 4. Longueur d’étincelle d’allumage La procédure décrite ci-dessous s’applique à toutes les bougies. S Détacher le capuchon de bougie de la bougie. S Raccorder le contrôleur d’allumage 1 comme illustré. S 2 Capuchon de bougie S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la longueur d’étincelle d’allumage a . S Lancer le moteur en appuyant sur le contacteur de démarreur et augmenter progressivement la longueur d’étincelle jusqu’à l’obtention de ratés d’allumage. S Le capuchon de bougie est-il en bon état? OUI NON Remplacer le capuchon de bougie. FAS00747 6. Résistance de la bobine d’allumage La procédure décrite ci-dessous s’applique à toutes les bobines d’allumage. S Débrancher les connecteurs de bobine d’allumage des bornes de bobine d’allumage. S Raccorder le multimètre de poche (Ω 1) à la bobine d’allumage, comme illustré. Sonde positive du multimètre! rouge/noir Sonde négative du multimètre! orange (gris) Longueur minimale d’étincelle d’allumage 6 mm (0,24 in) S Y a-t-il une étincelle et la longueur d’étincelle est-elle conforme à la valeur prescrite? NON OUI S Mesurer la résistance de la bobine primaire. Le système d’allumage est normal. Résistance de la bobine primaire 1,9 X 2,9 Ω à 20_C (68_F) FAS00745 5. Résistance du capuchon de bougie S Raccorder le multimètre de poche (Ω 1k) à la bobine d’allumage, comme illustré. S Mesurer la résistance de la bobine secondaire. La procédure décrite ci-dessous s’applique à tous les capuchons de bougie. S Détacher le capuchon de bougie de la bougie. S Raccorder le multimètre de poche (Ω 1k) au capuchon de bougie, comme illustré. S Mesurer la résistance du capuchon de bougie. Sonde positive du multimètre ! câble de bougie 1 Sonde négative du multimètre ! câble de bougie 2 –43– ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE FAS00749 8. Contacteur à clé S Vérifier la continuité du contacteur à clé. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur à clé est-il normal? OUI Remplacer le contacteur à clé. Résistance de la bobine secondaire 9,5 X 14,3 kΩ à 20_C (68_F) S La bobine d’allumage est-elle normale? NON FAS00750 9. Coupe-circuit du moteur OUI NON S Vérifier la continuité du coupe-circuit du moteur. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le coupe-circuit du moteur est-il normal? Remplacer la bobine d’allumage. FAS00748 OUI 7. Résistance de la bobine d’excitation S Débrancher du faisceau de câbles le coupleur de la bobine d’excitation. S Raccorder le multimètre de poche (Ω 100) à la borne de la bobine d’excitation, comme illustré. NON Remplacer le contacteur au guidon droit. FAS00751 Sonde positive du multimètre ! blanc/rouge 1 Sonde négative du multimètre ! blanc/vert 2 10. Contacteur de point mort S Vérifier la continuité du contacteur de point mort. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur de point mort est-il normal? W /R OUI W /G NON Remplacer le contacteur de point mort. S Mesurer la résistance de la bobine d’excitation. FAS00752 11. Contacteur de béquille latérale Résistance de la bobine d’excitation 248 X 372 Ω à 20_C (68_F) (entre blanc/rouge et blanc/vert) S Vérifier la continuité du contacteur de béquille latérale. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur de béquille latérale est-il normal? S La bobine d’excitation est-elle normale? OUI NON OUI Remplacer la bobine d’excitation. NON Remplacer le contacteur de béquille latérale. –44– SYSTEME D’ALLUMAGE ELEC FAS00763 12. Contacteur d’embrayage S Vérifier la continuité du contacteur d’embrayage. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur d’embrayage est-il normal? OUI NON Remplacer le contacteur d’embrayage. N.B.: Si l’on permute la sonde positive et la sonde négative du multimètre, les valeurs du tableau cidessus seront inversées. FAS00753 13. Relais de coupe-circuit de démarrage S Débrancher du faisceau de câbles le coupleur du relais de coupe-circuit de démarrage. S Raccorder le multimètre de poche (Ω 1) au coupleur du relais de coupe-circuit de démarrage, comme illustré. S Vérifier la continuité du relais de coupe-circuit de démarrage. S Les valeurs affichées par le multimètre sont-elles correctes? OUI NON Remplacer le relais de coupe-circuit de démarrage. Sonde positive du multimètre ! bleu ciel 1 Sonde négative du multimètre ! noir/jaune 2 FAS00754 Sonde positive du multimètre ! bleu ciel 1 Continuité Sonde négative du multimètre ! bleu/jaune 3 14. Câblage S Vérifier le câblage de l’ensemble du système d’allumage. Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”. S Les connexions de câblage du système d’allumage sont-elles correctes et exemptes de défauts? Sonde positive du multimètre ! bleu/noir 4 Sonde négative du multimètre ! noir/jaune 2 OUI Sonde positive du multimètre ! noir/jaune 2 Sonde négative du multimètre ! bleu ciel 1 Remplacer d’allumage. Sonde positive du multimètre ! bleu/jaune 3 Pas de Sonde négative du multimètre continuité ! bleu ciel 1 Sonde positive du multimètre ! bleu/jaune 3 Sonde négative du multimètre ! bleu/noir 4 –45– l’unité NON Brancher correctement ou réparer les câbles du système d’allumage. SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00755 SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE SCHEMA DU CIRCUIT 1 4 5 6 7 10 11 12 37 38 40 52 Contacteur à clé Fusible principal Batterie Relais de démarreur Moteur de démarreur Relais de coupe-circuit de démarrage Contacteur de point mort Contacteur de béquille latérale Coupe-circuit du moteur Contacteur du démarreur Fusible d’allumage Contacteur d’embrayage –46– ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE ELEC FAS00756 FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COUPE-CIRCUIT DE DEMARRAGE ” tandis Si le coupe-circuit du moteur est sur “ que le contacteur à clé est sur “ON” (les deux contacteurs sont fermés), le moteur du démarreur ne peut fonctionner que si au moins une des conditions suivantes est remplie: S La boîte de vitesses est au point mort (le contacteur de point mort est fermé). S Le levier d’embrayage est tiré vers le guidon (le contacteur d’embrayage est fermé) et la béquille latérale est relevée (le contacteur de béquille latérale est fermé). Le relais de coupe-circuit de démarrage empêche le moteur de démarreur de fonctionner lorsqu’aucune de ces conditions n’est remplie. Dans cet exemple, le relais de coupe-circuit de démarrage est ouvert, ce qui signifie que le courant n’arrive pas au moteur du démarreur. Lorsqu’au moins une des conditions susmentionnées est remplie, le relais de coupe-circuit de démarrage est fermé et le moteur peut alors être mis en marche en appuyant sur le contacteur du démarreur. LORSQUE LA BOITE DE VITESSES EST AU POINT MORT LORSQUE LA BEQUILLE LATERALE EST RELEVEE ET QUE LE LEVIER D’EMBRAYAGE EST TIRE VERS LE GUIDON 1 Batterie 2 Fusible principal 3 Contacteur à clé 4 Fusible d’allumage 5 Coupe-circuit du moteur 6 Relais de coupe-circuit de démarrage 7 Diode 8 Contacteur d’embrayage 9 Contacteur de béquille latérale 10 Contacteur de point mort 11 Contacteur du démarreur 12 Relais de démarreur 13 Moteur de démarreur –47– ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00757 FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Se reporter à “VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE” au chapitre 3. Le moteur du démarreur ne fonctionne pas. Vérifier: 1. fusible principal et fusible d’allumage 2. batterie 3. moteur du démarreur 4. relais de coupe-circuit de démarrage 5. diode 6. relais de démarreur 7. contacteur à clé 8. coupe-circuit du moteur 9. contacteur de point mort 10. contacteur de béquille latérale 11. contacteur d’embrayage 12. contacteur du démarreur 13. câblage (de l’ensemble du système de démarrage) Tension en circuit ouvert 12,8 V minimum à 20_C (68_F) S La batterie est-elle normale? OUI NON S Nettoyer les bornes de la batterie. S Recharger ou remplacer la batterie. N.B.: S Déposer la (les) pièce(s) suivante(s) avant de rechercher la cause de la panne: 1) selle 2) réservoir à carburant 3) unité de phare S Pour cette intervention, utiliser l’outil spécial suivant. FAS00758 3. Moteur de démarreur S Relier la borne positive 1 de la batterie et le fil 2 du moteur de démarreur avec un cavalier 3 . Multimètre de poche 90890-03112, YU-3112 FAS00738 1. Fusible principal et fusible d’allumage S Vérifier la continuité du fusible principal et du fusible d’allumage. Se reporter à “VERIFICATION DES FUSIBLES” au chapitre 3. S Le fusible principal et le fusible d’allumage sont-ils en bon état? OUI AVERTISSEMENT S Le fil utilisé comme cavalier doit avoir une section au moins équivalente à celle du fil de la batterie, faute de quoi il risque de brûler. S Ce contrôle est susceptible de produire des étincelles, aussi ne doit-il y avoir aucune matière inflammable à proximité. NON Remplacer le(s) fusible(s). S Le moteur du démarreur fonctionne-t-il? OUI NON Réparer ou remplacer le moteur du démarreur. –48– SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00759 ELEC FAS00760 4. Relais de coupe-circuit de démarrage 5. Diode S Débrancher le bloc de relais du coupleur. S Raccorder le multimètre de poche (Ω 1) et la batterie (12 V) aux bornes du bloc de relais, comme illustré. S Débrancher le relais de coupe-circuit de démarrage du coupleur. S Raccorder le multimètre de poche (Ω 1) aux bornes du relais de coupe-circuit de démarrage, comme illustré. S Mesurer la continuité du relais de coupe-circuit de démarrage de la manière suivante. Borne positive de la batterie ! rouge/noir 1 Borne négative de la batterie ! noir /jaune 2 Sonde positive du multimètre ! bleu ciel 1 Continuité Sonde négative du multimètre ! noir/jaune 2 Sonde positive du multimètre ! bleu/blanc 3 Sonde négative du multimètre! bleu 4 Sonde positive du multimètre ! noir/jaune 2 Pas de Sonde négative du multimètre continuité ! bleu ciel 1 S Y a-t-il continuité au relais de coupe-circuit de démarrage entre noir et bleu/blanc? OUI NON Remplacer le bloc de relais. N.B.: Si l’on permute les fils “–” et “+” du multimètre de poche numérique, les valeurs du tableau ci-dessus seront inversées. S Les valeurs affichées par le multimètre sont-elles correctes? OUI NON Remplacer le bloc de relais. –49– ELEC SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00761 FAS00750 6. Relais de démarreur 8. Coupe-circuit du moteur S Débrancher le relais de démarreur du coupleur. S Raccorder le multimètre de poche (Ω 1) et la batterie (12 V) au coupleur du relais de démarreur, comme illustré. S Vérifier la continuité du coupe-circuit du moteur. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le coupe-circuit du moteur est-il normal? Borne positive de la batterie ! rouge /blanc 1 Borne négative de la batterie ! bleu/blanc 2 Sonde positive du multimètre ! rouge 3 Sonde négative du multimètre ! noir 4 OUI NON Remplacer le contacteur au guidon droit. FAS00751 9. Contacteur de point mort S Vérifier la continuité du contacteur de point mort. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur de point mort est-il normal? OUI NON Remplacer le contacteur de point mort. S Y a-t-il continuité au relais de démarreur entre rouge et noir? FAS00752 OUI NON 10. Contacteur de béquille latérale S Vérifier la continuité du contacteur de béquille latérale. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur de béquille latérale est-il normal? Remplacer le relais du démarreur. FAS00749 OUI 7. Contacteur à clé S Vérifier la continuité du contacteur à clé. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur à clé est-il normal? OUI NON NON Remplacer le contacteur de béquille latérale. FAS00763 11. Contacteur d’embrayage Remplacer le contacteur à clé. S Vérifier la continuité du contacteur d’embrayage. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur d’embrayage est-il normal? OUI NON Remplacer le contacteur d’embrayage. –50– SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE FAS00764 12. Contacteur du démarreur S Vérifier la continuité du contacteur du démarreur. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur du démarreur est-il normal? OUI NON Remplacer le contacteur au guidon droit. FAS00766 13. Câblage S Vérifier le câblage de l’ensemble du système de démarrage. Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”. S Les connexions de câblage du système de démarrage sont-elles correctes et exemptes de défauts? NON Brancher correctement ou réparer le câblage du système de démarrage. OUI Le système de démarrage est normal. –51– ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE FAS00780 SYSTEME D’ECLAIRAGE SCHEMA DU CIRCUIT Contacteur à clé Fusible principal Batterie Unité d’allumage Eclairage du combiné des instruments 28 Témoin de feu de route 33 Feu auxiliaire 1 4 5 13 24 Feu arrière/stop Fusible de phare Relais de phare Contacteur d’appel de phare Inverseur feu de route-feu de croisement 53 Phare 34 42 45 47 48 –52– ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE FAS00781 ELEC FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Se reporter à “VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE” au chapitre 3. Si le phare, le témoin de feu de route, le feu arrière, la veilleuse (pour l’Europe) ou l’éclairage des instruments ne s’allume pas. Tension en circuit ouvert 12,8 V minimum à 20_C (68_F) Vérifier: 1. fusible principal, fusible de feu de stationnement et fusible de phare 2. batterie 3. contacteur à clé 4. inverseur feu de route-feu de croisement 5. contacteur d’appel de phare 6. relais de phare 7. câblage (de l’ensemble du système de charge) N.B.: S Déposer la (les) pièce(s) suivante(s) avant de rechercher la cause de la panne: 1) selle 2) réservoir à carburant 3) unité de phare S Pour cette intervention, utiliser l’outil spécial suivant. S La batterie est-elle normale? OUI NON S Nettoyer les bornes de la batterie. S Recharger ou remplacer la batterie. FAS00749 3. Contacteur à clé S Vérifier la continuité du contacteur à clé. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur à clé est-il normal? OUI Multimètre de poche 90890-03112, YU-3112 NON Remplacer le contacteur à clé. FAS00738 1. Fusible principal, fusible de feu de stationnement et fusible de phare FAS00784 S Vérifier la continuité du fusible principal et du fusible de phare. Se reporter à “VERIFICATION DES FUSIBLES” au chapitre 3. S Le fusible principal et le fusible de phare sontils en bon état? OUI 4. Inverseur feu de route-feu de croisement S Vérifier la continuité de l’inverseur feu de routefeu de croisement. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S L’inverseur feu de route-feu de croisement estil normal? NON OUI NON Remplacer le(s) fusible(s). L’inverseur feu de route-feu de croisement est défectueux. Remplacer le contacteur au guidon gauche. –53– SYSTEME D’ECLAIRAGE FAS00786 ELEC FAS00787 5. Contacteur d’appel de phare 7. Câblage S Vérifier la continuité du contacteur d’appel de phare. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur d’appel de phare est-il normal? S Vérifier le câblage de l’ensemble du système d’éclairage. Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”. S Les connexions de câblage du système d’éclairage sont-elles correctes et exemptes de défauts? OUI NON OUI Vérifier l’état de chaque circuit du système d’éclairage. Se reporter à “VERIFICATION DU SYSTEME D’ECLAIRAGE”. Le contacteur d’appel de phare est défectueux. Remplacer le contacteur au guidon gauche. NON Brancher correctement ou réparer le câblage du système d’éclairage. FAS00788 6. Relais de phare S Débrancher le relais de phare du coupleur. S Raccorder le multimètre de poche (Ω 1) et la batterie (12 V) au coupleur du relais de phare, comme illustré. VERIFICATION DU SYSTEME D’ECLAIRAGE 1. Le phare et le témoin de feu de route ne s’allument pas. 1. Ampoule de phare et douille S Vérifier la continuité de l’ampoule du phare et de la douille. Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOULES ET DES DOUILLES”. S L’ampoule de phare et sa douille sont-elles normales? Câble positif de la batterie ! rouge/jaune 1 Câble négatif de la batterie ! blanc/noir 2 Sonde positive du multimètre ! rouge /jaune 3 Sonde négative du multimètre ! bleu/noir 4 OUI NON Remplacer l’ampoule ou la douille du phare, ou les deux. 2. Tension S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) aux coupleurs de témoin de phare et de feu de route, comme illustré. S Y a-t-il continuité au relais de phare entre rouge/jaune et noir/bleu? OUI A Lorsque l’inverseur feu de route-feu de croisement est placé sur “ ” B Lorsque l’inverseur feu de route-feu de croisement est placé sur “ ” NON Remplacer le relais de phare. Coupleur du phare (côté faisceau de câbles) G Y –54– SYSTEME D’ECLAIRAGE Phare Sonde positive du multimètre ! jaune 1 ou vert 2 Sonde négative du multimètre ! noir 3 Témoin de feu de route Sonde positive du multimètre ! jaune 4 Sonde négative du multimètre ! noir 5 2. Tension S Raccorder le multimètre de poche (20 V) au coupleur du combiné des instruments (côté faisceau de câbles), comme illustré. Sonde positive du multimètre ! bleu 1 Sonde négative du multimètre ! noir 2 S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Faire démarrer le moteur. S Mettre l’inverseur feu de route-feu de croisement sur “ ” ou “ ”. S Mesurer la tension (12 V) de jaune (vert) 2 au coupleur de phare (côté phare). S La tension est-elle conforme aux spécifications? OUI Ce circuit est normal. ELEC S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la tension (12 V) de bleu 1 au coupleur du combiné des instruments (côté faisceau de câbles). S La tension est-elle conforme aux spécifications? OUI NON Ce circuit est normal. Le circuit de câblage entre le contacteur à clé et le coupleur du phare est défectueux et doit être réparé. NON Le circuit de câblage entre le contacteur à clé et le coupleur du combiné des instruments est défectueux et doit être réparé. FAS00790 3. Un feu arrière/stop ne s’allume pas. FAS00789 2. L’éclairage du combiné des instruments ne s’allume pas. S Vérifier la continuité de l’ampoule et de la douille du feu arrière/stop. Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOULES ET DES DOUILLES”. S L’ampoule et la douille du feu arrière/stop sontelles en bon état? 1. Eclairage du combiné des instruments (diodes électroluminescentes) S Vérifier la continuité de l’éclairage du combiné des instruments. Se reporter à “VERIFICATION DES DIODES ELECTROLUMINESCENTES”. S L’éclairage du combiné des instruments est-il en bon état? OUI 1. Ampoule et douille du feu arrière/stop OUI NON Remplacer l’ampoule ou la douille du feu arrière/stop, ou les deux. NON Remplacer l’ampoule ou la douille de l’éclairage du combiné des instruments, ou les deux. –55– SYSTEME D’ECLAIRAGE ELEC 2. Tension 2. Tension S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) au coupleur du feu arrière/stop (côté faisceau de câbles), comme illustré. S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) aux coupleurs du feu auxiliaire (côté faisceau de câbles), comme illustré. Sonde positive du multimètre ! bleu/rouge 1 Sonde négative du multimètre ! noir 2 Sonde positive du multimètre ! bleu/rouge 1 Sonde négative du multimètre ! noir 2 S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la tension (12 V) de bleu/rouge 1 au coupleur de feu arrière/stop (côté faisceau de câbles). S La tension est-elle conforme aux spécifications? S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la tension (12 V) de bleu/rouge 1 aux coupleurs du feu auxiliaire (côté faisceau de câbles). S La tension est-elle conforme aux spécifications? OUI NON OUI Ce circuit est normal. Le circuit de câblage entre le contacteur à clé et le coupleur du feu arrière/stop est défectueux et doit être réparé. Ce circuit est normal. FB805413 4. Le feu auxiliaire ne s’allume pas. (pour l’Europe) 1. Ampoule et douille du feu auxiliaire S Vérifier la continuité de l’ampoule et de la douille du feu auxiliaire. Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOULES ET DES DOUILLES”. S L’ampoule et la douille du feu auxiliaire sont-elles en bon état? OUI NON Remplacer l’ampoule ou la douille du feu auxiliaire, ou les deux. –56– NON Le circuit de câblage entre le contacteur principal et les connecteurs du feu auxiliaire est défectueux et doit être remplacé. SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00793 SYSTEME DE SIGNALISATION SCHEMA DU CIRCUIT –57– ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION 1 4 5 10 11 13 18 19 21 22 23 25 26 29 30 31 32 33 34 36 39 40 41 43 44 49 50 51 54 55 56 57 Contacteur à clé Fusible principal Batterie Relais de coupe-circuit de démarrage Contacteur de point mort Unité d’allumage Capteur de vitesse Sonde de niveau de carburant Tachymètre Compte-tours Sonde du carburant Témoin de niveau d’huile Témoin de point mort Témoin de clignotant (gauche) Témoin de clignotant (droit) Jauge de niveau d’huile Contacteur de feu stop sur frein arrière Feu auxiliaire Feu arrière/stop Contacteur de frein avant Fusible de feu de stationnement Fusible d’allumage Fusible de signalisation Relais de clignotant Avertisseur Contacteur d’avertisseur Contacteur de clignotant Contacteur des feux de détresse Clignotant arrière (gauche) Clignotant arrière (droit) Clignotant avant (gauche) Clignotant avant (droit) –58– ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION FB806010 ELEC FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Un clignotant, le feu stop ou un témoin ne s’allume pas. S L’avertisseur ne fonctionne pas. S Vérifier l’état de la batterie. Se reporter à “VERIFICATION DE LA BATTERIE” au chapitre 3. Vérifier: 1. fusible principal, fusible de feu de stationnement, fusible d’allumage et fusible de signalisation 2. batterie 3. contacteur à clé 4. câblage (de l’ensemble du système de signalisation) N.B.: S Déposer les pièces suivantes avant de rechercher la cause de la panne: 1) selles 2) réservoir à carburant 3) unité de phare S Pour cette intervention, utiliser l’outil spécial suivant Tension en circuit ouvert 12,8 V minimum à 20_C (68_F) S La batterie est-elle normale? OUI NON S Nettoyer les bornes de la batterie. S Recharger ou remplacer la batterie. FAS00749 3. Contacteur à clé S Vérifier la continuité du contacteur à clé. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur à clé est-il normal? Multimètre de poche 90890-03112, YU-3112 OUI NON FAS00738 1. Fusible principal, fusible de feu de stationnement, fusible d’allumage et fusible de signalisation Remplacer le contacteur à clé. FAS00795 S Vérifier la continuité du fusible principal et du fusible du système de signalisation. Se reporter à “VERIFICATION ET REMPLACEMENT DES FUSIBLES” au chapitre 3. S Le fusible principal et le fusible du système de signalisation sont-ils en bon état? OUI 4. Câblage S Vérifier le câblage de l’ensemble du système de signalisation. Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”. S Les connexions de câblage du système de signalisation sont-elles correctes et exemptes de défauts? NON OUI Remplacer le(s) fusible(s). Vérifier l’état de chaque circuit du système de signalisation. Se reporter à “VERIFICATION DU SYSTEME DE SIGNALISATION”. –59– NON Brancher correctement ou réparer les câbles du circuit de signalisation. SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC FAS00796 VERIFICATION DU SYSTEME DE SIGNALISATION 3. Avertisseur 1. L’avertisseur ne fonctionne pas. S Raccorder un cavalier 1 au coupleur d’avertisseur (côté faisceau de câbles) et mettre le cava1. Contacteur d’avertisseur lier à la masse. S Vérifier la continuité du contacteur d’avertisS Mettre le contacteur à clé sur “ON”. seur. S L’avertisseur fonctionne-t-il? Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur d’avertisseur est-il normal? OUI NON Remplacer le contacteur au guidon gauche. 2. Tension NON S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) au coupleur d’avertisseur (côté faisceau de câbles), comme illustré. OUI L’avertisseur est normal. Sonde positive du multimètre ! brun 1 Sonde négative du multimètre ! masse 4. Tension S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) au coupleur d’avertisseur (côté faisceau de câbles), comme illustré. Sonde positive du multimètre ! noir 1 Sonde négative du multimètre ! masse S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la tension (12 V) de brun au coupleur d’avertisseur. S La tension est-elle conforme aux spécifications? OUI NON S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la tension (12 V) de rose 1 au coupleur d’avertisseur (côté faisceau de câbles). S La tension est-elle conforme aux spécifications? Le circuit de câblage entre le contacteur à clé et le connecteur d’avertisseur est défectueux et doit être réparé. OUI Réparer ou remplacer l’avertisseur. –60– NON Remplacer seur. l’avertis- SYSTEME DE SIGNALISATION FAS00797 S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Tirer le levier de frein ou enfoncer la pédale de frein. S Mesurer la tension (12 V) de jaune au coupleur de feu arrière/stop (côté faisceau de câbles). S La tension est-elle conforme aux spécifications? 2. Un feu arrière/stop ne s’allume pas. 1. Ampoule et douille de feu arrière/stop S Vérifier la continuité de l’ampoule et de la douille du feu arrière/stop. Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOULES ET DES DOUILLES”. S L’ampoule et la douille du feu arrière/stop sontelles en bon état? OUI ELEC OUI Ce circuit est normal. NON Remplacer l’ampoule ou la douille du feu arrière/stop, ou les deux. NON Le circuit de câblage entre le contacteur à clé et le coupleur du feu arrière/stop est défectueux et doit être réparé. 2. Contacteurs de feu stop S Vérifier la continuité des contacteurs de feu stop. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur de feu stop est-il normal? FAS00799 3. Un clignotant et/ou le témoin de clignotant ne fonctionnent pas. 1. Ampoule du témoin de clignotant et son support OUI NON S Vérifier la continuité de l’ampoule de clignotant et de son support. Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOULES ET DES DOUILLES”. S L’ampoule de clignotant et son support sont-ils normaux? Remplacer le contacteur de feu stop. 3. Tension OUI S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) au coupleur du feu arrière/stop (côté faisceau de câbles), comme illustré. NON Remplacer l’ampoule de clignotant et/ou son support. Sonde positive du multimètre ! jaune 1 Sonde négative du multimètre ! noir 2 –61– SYSTEME DE SIGNALISATION Sonde positive du multimètre ! brun /blanc 1 Sonde négative du multimètre ! masse 2. Contacteur de clignotant S Vérifier la continuité du clignotant. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur de clignotant est-il normal? OUI ELEC NON Remplacer le contacteur au guidon gauche. S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Mettre le contacteur de clignotant sur “ ” ou “ ”. S Mesurer la tension (12 V) de brun/blanc au coupleur du relais des clignotants (côté faisceau de câbles). S La tension est-elle conforme aux spécifications? 3. Tension S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) au coupleur du relais des clignotants (côté faisceau de câbles), comme illustré. Sonde positive du multimètre ! bleu/rouge 1 Sonde négative du multimètre ! masse OUI NON Le relais des clignotants est défectueux et doit être remplacé. 5. Tension S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la tension (12 V) de bleu/rouge 1 au coupleur du relais des clignotants (côté faisceau de câbles). S La tension est-elle conforme aux spécifications? OUI NON Le circuit de câblage entre le contacteur à clé et le coupleur du relais des clignotants (côté relais des clignotants) est défectueux et doit être réparé. S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) aux connecteurs de clignotant ou au coupleur de combiné des instruments (côté faisceau de câbles), comme illustré. A Clignotant B Témoin de clignotant Clignotant gauche Sonde positive du multimètre ! chocolat 1 Sonde négative du multimètre ! masse Clignotant droit Sonde positive du multimètre ! vert foncé 2 Sonde négative du multimètre ! masse A B 4. Tension S Raccorder le multimètre (CC 20 V) au coupleur du relais des clignotants (côté faisceau de câbles), comme illustré. –62– SYSTEME DE SIGNALISATION S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Mettre le contacteur de clignotant sur “ ” ou “ ”. S Mesurer la tension (12 V) de chocolat 1 ou de vert foncé 2 au connecteur de clignotant (côté faisceau de câbles). S La tension est-elle conforme aux spécifications? OUI Ce circuit est normal. ELEC FAS00760 3. Diode S Débrancher le relais de coupe-circuit de démarrage du coupleur. S Raccorder le multimètre de poche (Ω 1) aux bornes du relais de coupe-circuit de démarrage, comme illustré. S Mesurer la continuité du relais de coupe-circuit de démarrage de la manière suivante. NON Sonde positive du multimètre ! bleu ciel 1 Continuité Sonde négative du multimètre ! bleu ciel/blanc 2 Le circuit de câblage entre le contacteur de clignotant et le connecteur de clignotant est défectueux et doit être réparé. Sonde positive du multimètre ! bleu ciel/blanc 2 Pas de Sonde négative du multimètre continuité ! bleu ciel 1 FAS00800 4. Le témoin de point mort ne s’allume pas. 1. Ampoule et douille du témoin de point mort S Vérifier la continuité de l’ampoule du témoin de point mort et de la douille. Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOULES ET DES DOUILLES”. S L’ampoule du témoin de point mort et sa douille sont-elles normales? OUI N.B.: Si l’on permute les fils “–” et “+” du multimètre de poche numérique, les valeurs du tableau ci-dessus seront inversées. NON Remplacer l’ampoule ou la douille du témoin de point mort, ou les deux. S Les valeurs affichées par le multimètre sont-elles correctes? OUI NON 2. Contacteur de point mort Remplacer le bloc de relais. S Vérifier la continuité du contacteur de point mort. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur de point mort est-il normal? OUI NON Remplacer le contacteur de point mort. –63– SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC 4. Tension 2. Contacteur de niveau d’huile S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) au coupleur du combiné des instruments (côté faisceau de câbles), comme illustré. S Vidanger l’huile moteur et retirer le contacteur de niveau d’huile du carter d’huile. S Vérifier la continuité du contacteur de niveau d’huile. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur de niveau d’huile est-il normal? Sonde positive du multimètre ! brun 1 Sonde négative du multimètre ! bleu ciel/blanc 2 OUI NON Remplacer le contacteur de niveau d’huile. 3. Tension S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) au coupleur du combiné des instruments (côté faisceau de câbles), comme illustré. S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la tension (12 V) de brun 1 et bleu ciel/blanc 2 au coupleur du combiné des instruments. S La tension est-elle conforme aux spécifications? OUI Ce circuit est normal. Sonde positive du multimètre ! noir 1 Sonde négative du multimètre ! noir /rouge 2 NON Le circuit de câblage entre le contacteur à clé et le coupleur de l’ampoule de l’éclairage du combiné des instruments est défectueux et doit être réparé. FAS00802 S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la tension (12 V) de noir 1 et noir/rouge 2 au coupleur du combiné des instruments. S La tension est-elle conforme aux spécifications? 5. Le témoin de niveau d’huile ne s’allume pas. 1. Ampoule et douille de témoin de niveau d’huile S Vérifier la continuité de l’ampoule du témoin de niveau d’huile et de la douille. Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOULES ET DES DOUILLES” S L’ampoule du témoin de niveau d’huile et sa douille sont-elles normales? OUI OUI Ce circuit est normal. NON Remplacer l’ampoule de témoin de niveau d’huile et/ou son support. –64– NON Le circuit de câblage entre le contacteur à clé et le coupleur du combiné des instruments est défectueux et doit être réparé. SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC FAS00804 6. La jauge de niveau de carburant ne fonctionne pas. 1. Sonde de niveau de carburant S Débrancher du faisceau de câbles le coupleur de la sonde de niveau de carburant. S Vidanger le carburant du réservoir à carburant et retirer la sonde de niveau de carburant du réservoir. S Raccorder le multimètre de poche au coupleur de la sonde de niveau de carburant, comme illustré. 2. Tension Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) au coupleur du combiné des instruments (côté faisceau de câbles), comme illustré. Sonde positive du multimètre ! brun 1 Sonde négative du multimètre ! noir 2 Sonde positive du multimètre ! vert 1 Sonde négative du multimètre ! noir 2 S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la tension (12 V). S La tension est-elle conforme aux spécifications? OUI S Mesurer la résistance de la sonde de niveau de carburant. Résistance de la sonde de niveau de carburant (position vers le haut) 4 X 10 Ω à 20_C (68_F) Résistance de la sonde de niveau de carburant (position vers le bas) 90 X 100 Ω à 20_C (68_F) Le circuit de câblage entre le contacteur à clé et le coupleur du combiné des instruments est défectueux et doit être réparé. 3. Jauge de niveau de carburant S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Déplacer le flotteur vers le haut 1 ou vers le bas 2 . S La sonde de niveau de carburant est-elle normale? OUI NON NON Remplacer la sonde de carburant. –65– SYSTEME DE SIGNALISATION S S’assurer que l’aiguille de la jauge de niveau de carburant se déplace vers “F” vers “E”. N.B.: Avant de relever la valeur de la jauge de niveau de carburant, laisser le flotteur dans une position déterminée (vers le bas ou vers le haut) pendant trois minutes minimum. S L’aiguille de la jauge de niveau de carburant se déplace-t-elle correctement? OUI Ce circuit est normal. NON Remplacer la jauge de niveau de carburant. –66– ELEC SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC SYSTEME ANTIDEMARRAGE SCHEMA DU SYSTEME 1 CONTACTEUR A CLE ET UNITE ANTIDEMARRAGE 2 TEMOIN 3 UNITE D’ALLUMAGE Br . . . . . Lg . . . . . Br / L . . . R/G . . . R/W . . . Y/G . . . CONTACTEUR A CLE FUSIBLE D’ALLUMAGE UNITE ANTIDEMARRAGE ALARME OPTIONNELLE FUSIBLE DE RESERVE FUSIBLE PRINCIPAL COMBINE DES INSTRUMENTS TEMOIN DE SYSTEME ANTIDEMARRAGE BATTERIE UNITE D’ALLUMAGE –67– Brun Vert clair Brun / Bleu Rouge / Vert Rouge / Blanc Jaune / Vert 1 3 4 5 8 13 27 Contacteur à clé Fusible de réserve Fusible principal Batterie Unité antidémarrage Unité d’allumage Témoin de système antidémarrage SYSTEME ANTIDEMARRAGE –68– ELEC SCHEMA DU CIRCUIT SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC INFORMATIONS GENERALES S Lorsque le contacteur à clé est placé sur “ON” avec la clé enregistrée, le témoin du système antidémarrage s’allume pendant environ 0,5 seconde puis s’éteint. S Pour vérifier le système antidémarrage, suivre les étapes présentées dans le tableau de dépannage. S Garder la clé du système antidémarrage éloignée de toute autre clé. Dans le cas contraire, le signal de code de clé pourrait ne pas fonctionner ou le fonctionnement correct risquerait d’être perturbé. S La clé comprend un élément électronique (transpondeur). Ne pas la laisser tomber ou la heurter avec un métal solide. Ne pas la laisser sur le tableau de bord du véhicule, où la température risque d’être élevée. S Ne pas la mettre dans l’eau (lors du lavage des vêtements, par exemple). S Ne pas la placer près d’un aimant ou d’un haut-parleur. S Si toutes les clés sont perdues, l’unité d’allumage doit être remplacée avec les clés et l’unité antidémarrage. S L’unité antidémarrage ne peut pas fonctionner avec une clé copiée jusqu’à ce que le code de transpondeur de la clé de réenregistrement de code soit enregistré dans l’unité antidémarrage. S Trois codes de clé en tout sont enregistrés dans l’unité antidémarrage, dont l’un est le code de clé de réenregistrement de code et les deux autres sont les codes des clés standard. S Les deux codes des clés standard peuvent être enregistrés pour se préparer à l’éventualité qu’une clé soit perdue. Pour enregistrer les codes, la clé de réenregistrement de code est nécessaire. 1. Clé de réenregistrement de code (tête rouge) 2. Clé standard (tête noire) –69– SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC METHODE D’ENREGISTREMENT DU NUMERO D’IDENTIFICATION D’UNE CLE Au départ, une clé de réenregistrement de code et deux clés standard ont été enregistrées dans le système antidémarrage. En cours d’utilisation, le cas suivant peut se présenter: l’enregistrement de la clé de réenregistrement de code/clé standard est requis. Enregistrement de la clé de réenregistrement de code: Lorsque l’unité antidémarrage ou l’unité d’allumage tombe en panne et qu’elle est remplacée, l’unité ne peut être utilisée jusqu’à ce que le numéro d’identification de la clé soit enregistré, parce que celui-ci n’est pas enregistré dans l’unité. a. Comme étape ordinaire, lorsque le contacteur à clé est placé sur “ON”, le témoin du système antidémarrage s’allume pendant environ une seconde. b. Si le témoin s’éteint, cela indique que l’enregistrement de la clé de réenregistrement de code est terminé. c. S’assurer que le moteur peut être mis en route. d. Ensuite, effectuer l’enregistrement de la clé standard, conformément aux explications suivantes. Enregistrement d’une clé standard: Lorsqu’une clé standard est perdue et qu’il en faut une neuve. Ou lorsque la clé de réenregistrement de code est réenregistrée après avoir remplacé l’unité antidémarrage ou l’unité d’allumage. a. S’assurer que le témoin indique le mode d’attente. Pour lancer le mode d’attente, placer le contacteur à clé sur “OFF” et, quand 30 secondes se sont écoulées, le mode d’attente est effectif. Après 24 heures, le mode d’attente s’achève et le témoin arrête de clignoter. CONTACTEUR Mode d’attente 0,05 s 2,45 s b. Placer le contacteur à clé sur “ON“ au moyen de la clé de réenregistrement de code puis, dans les 5 secondes, placer le contacteur à clé sur “OFF”. Le placer à nouveau sur “ON” au moyen de la clé standard (la première clé neuve) qui doit être enregistrée. c. Le mode d’enregistrement de clé est alors effectif et les numéros d’identification des deux clés standard qui étaient conservés en mémoire sont effacés. Le numéro d’identification de la première clé standard neuve est enregistré. A ce moment, le témoin clignote rapidement (“OFF” (éteint) pendant 0,5 s et “ON” (allumé) pendant 0,5 s). d. Dans l’état mentionné ci-dessus (c’est-à-dire lorsque le témoin clignote rapidement) , après avoir placé le contacteur à clé sur “ON“ avec la première clé standard neuve, le placer sur “OFF” dans les 5 secondes, puis le ramener sur “ON” au moyen de la clé standard qu’il faut enregistrer (c’est-à-dire la seconde clé neuve ou la clé standard qui restait). N.B.: Le témoin arrête de clignoter rapidement après que 5 secondes se sont écoulées et le mode d’enregistrement est terminé. Dans ce cas, la seconde clé standard ne peut pas être enregistrée et seule la première clé standard est enregistrée. –70– SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC e. Lorsque l’enregistrement est fini, le témoin s’éteint. f. S’assurer que le moteur peut démarrer avec les deux clés standard enregistrées. moins de 5,0 s Lorsqu’une seule clé standard est enregistrée. CONTACTEUR moins de 5,0 s moins de 5,0 s Clé de réenregistrement de code 5,0 s Première clé standard non enregistrée Mode d’enregistrement Le clignotement s’arrête lorsque 5 secondes se sont écoulées 0,5 s moins de 5,0 s Lorsque deux clés standard sont enregistrées. CONTACTEUR moins de 5,0 s 0,5 s et il est impossible d’enregistrer la seconde clé standard. moins de 5,0 s moins de 5,0 s Première clé standard non enregistrée Clé de réenregistrement de code L’enregistrement de la seconde clé non enregistrée est terminé Seconde clé non enregistrée Mode d’enregistrement 0,5 s 0,5 s Le clignotement s’arrête lorsque l’enregistrement de la seconde clé standard non enregistrée est terminé. Remarque importante: Si une clé standard est perdue, réenregistrer immédiatement la clé de réenregistrement de code et la clé standard restante (le cas échéant). Cela permettra d’effacer les données d’enregistrement mémorisées et rendra impossible le démarrage de la moto avec la clé perdue. –71– SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC INDICATION D’UN CODE D’ERREUR D’AUTO-DIAGNOSTIC Lorsque le système tombe en panne, le numéro de code d’erreur est indiqué dans le système antidémarrage et le témoin clignote également. La manière dont le témoin clignote donne également le code d’erreur. Code d’erreur Détection Symptômes Problème Mesures à prendre 51 Unité antidémarrage Pas de transmission de code entre la clé et l’unité antidémarrage. 1) Des objets qui peuvent éloigner les ondes radio sont présents près des clés et des antennes. 2) Unité antidémarrage défectueuse 3) Clé défectueuse 1) Eloigner les aimants, les objets métalliques et les autres clés des clés et des antennes. 2) Remplacer l’unité antidémarrage. 3) Remplacer la clé. 52 Unité antidémarrage Pas de correspondance entre le code de la clé et celui de l’unité antidémarrage. 1) Unité perturbée par un autre transpondeur. Le code n’est pas reconnu dix fois de suite. 2) Une clé standard non enregistrée a été utilisée. 1) Placer l’unité antidémarrage à plus de 50 mm du transpondeur d’un autre véhicule. 2) Enregistrer la clé standard. 53 Unité antidémarrage Pas de transmission de code entre l’unité d’allumage et l’unité antidémarrage Parasite ou fil / câble débranché. 1) Obstruction provoquée par une onde radio. 2) Erreur due au débranchement du faisceau de communication. 3) Unité antidémarrage défectueuse. 4) Unité d’allumage défectueuse. 1) Vérifier le faisceau de câbles et le connecteur. 2) Remplacer l’unité antidémarrage. 3) Remplacer l’unité d’allumage. 54 Unité antidémarrage Pas de correspondance entre le code de l’unité d’allumage et celui de l’unité antidémarrage. Parasite ou fil / câble débranché. 1) Obstruction provoquée par une onde radio. 2) Erreur due au débranchement du faisceau de communication. 3) Unité antidémarrage défectueuse 4) Unité d’allumage défectueuse. (Lorsque des pièces provenant d’un autre véhicule sont réutilisées, le numéro d’identification de la clé de réenregistrement de code n’est pas enregistré dans l’unité d’allumage.) 1) Enregistrer le numéro d’identification de la clé de réenregistrement de code. 2) Vérifier le faisceau de câbles et le connecteur. 3) Remplacer l’unité antidémarrage. 4) Remplacer l’unité d’allumage. 55 Unité antidémarrage Erreur d’enregistrement du code de la clé. Tentative d’enregistrer successivement deux fois la même clé standard. Préparer la nouvelle clé standard et l’enregistrer. 56 Unité d’allumage Réception d’un code indéfini. Parasite ou fil / câble débranché. 1) Obstruction provoquée par une onde radio. 2) Erreur due au débranchement du faisceau de communication. 3) Unité antidémarrage défectueuse. 4) Unité d’allumage défectueuse. 1) Vérifier le faisceau de câbles et le connecteur. 2) Remplacer l’unité antidémarrage. 3) Remplacer l’unité d’allumage. Indication d’un code par le témoin du système antidémarrage Dizaines Unités <Exemple> : Cycles de 1 s “ON” et 1,5 s “OFF”. : Cycles de 0,5 s “ON” et 0,5 s “OFF”. 52 Témoin ON Témoin OFF 1,5 1,5 1,5 1,5 –72– 1,5 SYSTEME ANTIDEMARRAGE FAS00794 ELEC FAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Se reporter à “VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE” au chapitre 3. S Le contacteur à clé est placé sur “ON”, mais le témoin ne s’allume pas ou clignote. Vérifier: 1. fusible principal, fusible d’allumage et fusible de réserve 2. batterie 3. contacteur à clé 4. connexions de câblage (de l’ensemble du système antidémarrage) Tension minimum en circuit ouvert 12,8 V minimum à 20_C (68_F) S La batterie est-elle normale? OUI N.B.: S Déposer les pièces suivantes avant de rechercher la cause de la panne : 1. selle 2. réservoir à carburant 3. unité de phare S Pour rechercher la cause de la panne, utiliser le ou les outils spéciaux suivants. NON S Nettoyer les bornes de la batterie. S Recharger ou remplacer la batterie. FAS00749 3. Contacteur à clé S Vérifier la continuité du contacteur à clé. Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. S Le contacteur à clé est-il normal? Multimètre de poche 90890-03112, YU-3112 FAS00738 OUI NON 1. Fusible principal, fusible d’allumage et fusible de réserve Remplacer le contacteur à clé. S Vérifier la continuité du fusible principal, du fusible d’allumage et du fusible de réserve. Se reporter à “VERIFICATION DES FUSIBLES” au chapitre 3. S Le fusible principal, le fusible d’allumage et le fusible de réserve sont-ils en bon état? OUI FAS00787 4. Câblage S Vérifier l’ensemble du câblage du système antidémarrage. Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”. S Le câblage du système antidémarrage est-il bien raccordé et sans défauts? NON Remplacer le(s) fusible(s). OUI Vérifier l’état de chaque circuit du système antidémarrage. Se reporter à “VERIFICATION DU SYSTEME ANTIDEMARRAGE”. –73– NON Brancher correctement ou réparer le câblage du système antidémarrage. SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC FAS00788 VERIFICATION DU SYSTEME ANTIDEMARRAGE 1. Le témoin du système antidémarrage ne s’allume pas. 1. Ampoule et douille du témoin. S Vérifier la continuité de l’ampoule du témoin et de la douille. Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOULES ET DES DOUILLES”. S L’ampoule du témoin et sa douille sont-elles normales? 3. Câblage S Débrancher le coupleur du combiné des instruments et le coupleur de l’unité antidémarrage. S Vérifier la continuité du fil du témoin du système antidémarrage (vert clair). (coupleur du combiné des instruments – coupleur de l’unité antidémarrage). S Le fil du témoin du système antidémarrage est-il normal? OUI OUI Remplacer l’unité antidémarrage. Remplacer l’ampoule ou la douille du témoin, ou les deux. 2. Tension S Raccorder le multimètre de poche (CC 20 V) au coupleur de l’unité antidémarrage, comme illustré. Sonde positive du multimètre ! rouge/blanc 1 ou rouge/vert 2 Sonde négative du multimètre ! noir/bleu 3 S Mettre le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la tension (CC 12 V) au coupleur de l’unité antidémarrage (côté faisceau de câbles). S La tension est-elle conforme aux spécifications? OUI NON NON NON Le circuit de câblage entre le contacteur à clé et le coupleur de l’unité antidémarrage est défectueux et doit être réparé. –74– Le circuit de câblage entre le combiné des instruments et l’unité antidémarrage est défectueux et doit être réparé. SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC 2. Lorsque le contacteur à clé est placé sur “ON”, le témoin clignote. S Vérifier s’il existe un obstacle métallique ou si le transpondeur d’un autre véhicule est proche de l’unité antidémarrage. Si tel est le cas, modifier la situation et vérifier à nouveau l’état du témoin. Placer le contacteur à clé sur “ON” au moyen d’une autre clé standard et vérifier le témoin. Le témoin s’allume pendant une seconde environ et puis s’éteint. Correct Première clé standard (transpondeur) défectueuse Erreur Placer le contacteur à clé sur “ON” au moyen de la clé de réenregistrement de code et vérifier le témoin. Correct Deux clés standard (transpondeur) défectueuses Réenregistrer Erreur Erreur Remplacer la clé Vérifier l’indication du code d’auto- Code indiqué diagnostic. Pas d’indication de code Lire le code d’erreur et vérifier la pièce correspondante. Se reporter à “INDICATION D’UN CODE D’ERREUR D’AUTO-DIAGNOSTIC”. Panne de l’unité antidémarrage ou de l’unité d’allumage Vérifier le fil de signal (jaune / vert) entre l’unité antidémarrage et le connecteur de l’unité d’allumage. Erreur Correct Remplacer l’unité antidémarrage. –75– Le fil jaune / bleu est débranché ou court-circuité. Réparer ou remplacer le circuit. SYSTEME ANTIDEMARRAGE ELEC PIECES A REMPLACER EN CAS DE PANNE Pièces à remplacer Clé à transpondeur La clé standard manque et une clé standard de remplacement est nécessaire f Toutes les clés sont perdues (y compris la clé de réenregistrement de code) f Unité Unité *1Contacteur *2Verrouillage des antidémarrage d’allumage à clé accessoires et clé f L’unité d’allumage est défectueuse f f f f f L’unité antidémarrage est défectueuse Le contacteur à clé est défectueux f f f f Le verrouillage des accessoires est défectueux f f *1 Cette pièce ne peut être obtenue séparément. Elle doit être remplacée en un ensemble avec l’UNITE ANTIDEMARRAGE. *2 Le verrouillage des accessoires comprend le verrou de la selle, du bouchon de réservoir à carburant et du porte-casque. N.B.: S Pour remplacer l’unité d’allumage seule, amener d’abord le contacteur à clé en position “ON” au moyen de la clé de réenregistrement de code. Cette procédure permet d’enregistrer le numéro d’identification de la clé de réenregistrement de code dans la nouvelle ECU. Enregistrer ensuite la clé standard. S Pour remplacer l’unité antidémarrage seule, amener d’abord le contacteur à clé en position “ON” au moyen de la clé de réenregistrement de code. Cette procédure permet d’enregistrer le numéro d’identification de la clé de réenregistrement de code dans la nouvelle unité antidémarrage. Enregistrer ensuite la clé standard. –76– SCHEMA DE CABLAGE DE LA XJR1300(S) 2004 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Contacteur à clé Magnéto Fusible (réserve) Fusible (principal) Batterie Relais de démarreur Moteur de démarreur Unité antidémarrage Alarme Relais de coupe-circuit de démarrage Contacteur de point mort Contacteur de béquille latérale Unité d’allumage Bobine d’allumage Bougie Bobine d’excitation Capteur de position de papillon Capteur de vitesse Sonde de niveau de carburant Combiné des instruments Tachymètre Compte-tours Sonde du carburant Eclairage du combiné des instruments Témoin de niveau d’huile Témoin de point mort Témoin de système antidémarrage Témoin de feu de route Témoin de clignotant (gauche) Témoin de clignotant (droit) Contacteur de niveau d’huile Contacteur de feu stop sur frein arrière Feu auxiliaire Feu arrière/stop Contacteur au guidon droit Contacteur de frein avant Coupe-circuit du moteur Contacteur du démarreur Fusible (feu de stationnement) Fusible (allumage) Fusible (signalisation) Fusible (phare) Relais de clignotant Avertisseur Relais de phare Contacteur au guidon gauche Contacteur d’appel de phare Inverseur feu de route-feu de croisement Contacteur d’avertisseur Contacteur de clignotant Contacteur des feux de détresse Contacteur d’embrayage Phare Clignotant arrière (gauche) Clignotant arrière (droit) 56 57 58 59 60 61 Clignotant avant (gauche) Clignotant avant (droit) Relais de chauffage de carburateur Thermocontact Chauffage de carburateur Masse SCHEMA DE CABLAGE DE LA XJR1300(S) 2004 CODE DES COULEURS COLOR CODE B B Br Br Ch Ch Dg Dg GG Gy Gy LL Lg Lg OO PP RR Sb Sb W W Y Y B/L B/L B/R B/R B/Y B/Y Br/L Br / L Br/R Br / R . . . . . Noir Black . . . . . Brun Brown . . . . . Chocolate Chocolat . . . . . Dark Vert foncé green . . . . . Green Vert . . . . . Gray Gris . . . . . Blue Bleu green . . . . . Light Vert clair . . . . . Orange Orange . . . . . Pink Rose . . . . . Red Rouge . . . . . Sky Bleublue ciel White . . . . . Blanc Yellow . . . . . Jaune Black/Blue . . . . . Black/Red Noir / Bleu . . . . . Black/Yellow Noir / Rouge . . . . . Brown/Blue Noir / Jaune . . . . . Brown/Red Brun / Bleu . . . . . Brun / Rouge Br / W Br/W G/W G/W G/YG / Y L/B L / B L/R L / R L/WL / W L/Y L / Y R/BR / B R/GR / G R/WR / W R/YR / Y Sb/W Sb / W W/B W/B W/G W/G W/R Y/B W / R Y/GY / B Y/L Y / G Y/L . . . . Brun / Blanc Brown/White . . . . Vert / Blanc Green/White . .Green/Yellow . . Vert / Jaune . .Blue/Black . . Bleu / Noir . .Blue/Red . . Bleu / Rouge . .Blue/White . . Bleu / Blanc . .Blue/Yellow . . Bleu / Jaune . .Red/Black . . Rouge / Noir . .Red/Green . . Rouge / Vert . .Red/White . . Rouge / Blanc . .Red/Yellow . . Rouge / Jaune blue/White . .Sky . . Bleu ciel / Blanc White/Black . . . . Blanc / Noir White/Green . . . . Blanc / Vert White/Red . .Yellow/Black . . Blanc / Rouge . .Yellow/Green . . Jaune / Noir . .Yellow/Blue . . Jaune / Vert . . . . Jaune / Bleu ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。