Muller Elektronik TRACK-Guide II Manuel utilisateur
Notice de montage et d'utilisation
TRACK-Guide II
Version: V5.20130422
30302710-02-FR Veuillez lire et respecter la présente notice d‘utilisation.
Gardez cette notice d'utilisation pour un futur emploi.
Mentions Légales
Document
Notice de montage et d'utilisation
Produit: TRACK-Guide II
Nom du document: 30302710-02-FR
À partir de la version logicielle: 04.05.00
Langue d'origine : Allemand
Copyright ©
Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
Franz-Kleine-Straße 18
33154 Salzkotten
Allemagne
Tél.: ++49 (0) 5258 / 9834 - 0
Télécopie: ++49 (0) 5258 / 9834 - 90
Courrier électronique: info@mueller-elektronik.de
Page internet: http://www.mueller-elektronik.de
3
2
4
5
6
Table des matières
1
Pour votre sécurité
Consignes de sécurité fondamentales
Structure et signification des avertissements
Utilisation conforme à la destination
À propos de cette notice d'utilisation
Groupe cible de cette notice d'utilisation
Montage et instructions de manipulation
Description du produit
Interpréter de manière correcte les indications de la plaque d'identité
Montage et installation
Monter le terminal dans la cabine du tracteur
Raccorder le terminal à l'équipement de base
Raccorder le terminal à l'alimentation
Connecter le récepteur GPS au terminal
Raccordement des capteurs au terminal
Informations de base pour l'utilisation
Connaître les éléments de commande
Utiliser les touches de fonction
Appeler l'application dans le menu de sélection
Organisation de l'écran dans le menu de sélection
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
Table des matières
9
8
6
11
17
22
3
Table des matières
7
8
9
Configuration du terminal dans l'application Service
Éléments de commande de l'application Service
Symboles de l'application Service
Configurer les paramètres de base du terminal
Configuration du récepteur GPS
Configurer le compensateur d'inclinaison "GPS TILT-Module"
Activer la barre de guidage externe
Configuration de l'affectation des touches du Joystick
Régler la luminosité pour l'activité de jour ou nocturne
Activation et désactivation des applications
Activer la licence pour les versions complètes du logiciel
Réglage de l'utilisation du terminal
Effacer les fichiers de la clé USB
Activer la fonction "Diagnostic"
Configurer la fonction capture d'écran
Configurer la connexion avec farmpilot
Configurer manuellement la connexion GPRS
Transmettre les données du diagnostic au portail
Application Tractor-ECU
Configuration des paramètres d'un profil de véhicule
Calibration du capteur de vitesse
Configuration du capteur de position de travail
Entrer la position du récepteur GPS
Pour les machines avec un calculateur ISOBUS
Activation du profil de véhicule
Exécution de la mission ISOBUS-TC
Réglez la façon dont vous utilisez ISOBUS-TC
4
25
50
60
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
10
11
Maintenance et entretien
Entretenir et nettoyer le terminal
Indications pour la mise au niveau
Vérifier la version du logiciel
Données techniques du terminal
Brochage des raccordements 1 et 2 de la caméra
Notes
Table des matières
61
67
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 5
1
Pour votre sécurité
Consignes de sécurité fondamentales
1 Pour votre sécurité
1.1 Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité ci-après avant la première mise en service du produit.
▪ Avant d'entretenir ou de dépanner le tracteur, veuillez toujours interrompre la connexion entre le tracteur et le terminal.
▪ Avant de charger la batterie du tracteur, veuillez toujours interrompre la connexion entre le tracteur et le terminal.
▪ Avant de souder sur le tracteur ou sur une machine attachée ou portée, veuillez interrompre l'alimentation en électricité du terminal.
▪ Ne pas entreprendre des modifications non autorisées sur le produit. Des modifications nonautorisées ou une utilisation non-autorisée peuvent affecter votre sécurité et influencer la durée de vie ou la fonction du produit. Toute modification qui n'est pas décrite dans la documentation du produit est interdite.
▪ Respectez tous les règlements généraux et reconnus de la technique de sécurité, de l'industrie, de la médecine du travail et du code de circulation routière.
1.2
Exemple
Structure et signification des avertissements
Tous les avertissements que vous trouvez dans la présente notice d'utilisation sont construits selon le modèle suivant :
AVERTISSEMENT
Cette consigne marque des dangers à risque moyen, qui peuvent entraîner la mort ou de graves blessures, s'ils ne sont pas évités.
ATTENTION
Cette consigne marque des dangers à risque réduit, qui peuvent entraîner des blessures légères et moyennes ou des dommages matériels, s'ils ne sont pas évités.
INDICATION
Cette consigne marque des actions qui peuvent mener aux dérangements en fonctionnement dans le cas d'une exécution erronée.
Dans le cas de ces actions vous devez être précis et attentif pour obtenir des résultats optimaux de travail.
Il y a des actions qui doivent être effectuées en plusieurs phases. S'il existe un risque dans une de ces phases, une indication de sécurité apparaît directement dans l'instruction de l'action.
Les indications de sécurité apparaissent toujours directement avant la phase risquée de l'action et se distinguent par l'écriture en gras et par une consigne.
1. INDICATION! Cela est une indication de sécurité. Elle vous avertit de l'existence d'un
risque dans la phase suivante de l'action.
6 Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
1.3
1.4
1.5
Pour votre sécurité
Demandes aux utilisateurs
1
2. Phase risquée de l'action.
Demandes aux utilisateurs
▪ Apprendre à utiliser le terminal de façon réglementaire. Personne ne doit utiliser le terminal avant d'avoir lu la présente notice d'utilisation.
▪ Lire et respecter attentivement toutes les indications de sécurité et tous les avertissements de la présente notice d'utilisation et des notices des machines et appareils raccordés.
Utilisation conforme à la destination
Le terminal est destiné à être utilisé exclusivement dans l'agriculture et dans les cultures de la vigne, des fruits et du houblon. Toute autre installation ou utilisation du terminal n'appartient pas au domaine de responsabilité du concessionnaire.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages provoqués aux personnes ou aux biens. Seul l'utilisateur est responsable des risques liés au non respect des règles d'utilisation.
Le respect des règles d’utilisation inclut également le respect des conditions d’entretien et de maintenance prescrites par le fabricant.
Le fabricant ne sera pas responsable des dommages corporels causés par le non respect des règles.
Seul l'utilisateur est responsable des risques liés au non respect des règles d'utilisation.
Les dispositions en matière de prévention des accidents ainsi que toutes les autres consignes techniques, industrielles, sanitaires et routières reconnues liées à la sécurité doivent être respectées.
Le fabricant n'est pas responsable des modifications apportées à l'appareil sans autorisation.
Déclaration de conformité CE
Ce produit est fabriqué conformément aux normes nationales et harmonisées avec la directive actuelle CEM 2004/108/CE.
▪ EN ISO 14982
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 7
2
À propos de cette notice d'utilisation
Groupe cible de cette notice d'utilisation
2 À propos de cette notice d'utilisation
2.1 Groupe cible de cette notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation s'adresse à toutes les personnes qui utilisent et manipulent le terminal.
2.2 Montage et instructions de manipulation
Les instructions de manipulation expliquent étape après étape comment exécuter certains travaux en utilisant ce produit.
Dans cette notice d'utilisation nous avons utilisé les symboles suivants pour marquer les instructions d'utilisation:
Type de représentation Description
1.
2.
Opérations que vous devez effectuer l'une après l'autre.
⇨
⇨
Résultat de l'opération.
Cela indique ce qu'il se passe si vous réalisez l'opération.
Résultat d'une instruction de manipulation.
Cela indique ce qu'il se passe si vous suivez toutes les étapes.
Conditions préalables.
Si des conditions préalables sont nommées, vous devrez les accomplir avant d'exécuter l'opération.
2.3 Structure des références
Si la présente notice contient des références, elles sont représentées de la manière suivante:
Exemple d'une référence : [➙ 8]
Vous reconnaissez une référence par les parenthèses droites et par une flèche. Le numéro après la flèche vous indique à quelle page commence le chapitre où vous pouvez en lire de plus.
8 Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
Description du produit
Description de la performance
3
3
3.1
Équipement
Logiciel
Description du produit
Description de la performance
Il y a deux versions d'équipement du terminal :
▪ Avec Modem GSM et avec raccordements caméra
– Fonctionnalité complète;
– C'est la condition préalable pour l'utilisation du portail farmpilot;
– A l'arrière, il y a deux raccordements caméra et un raccordement pour l'antenne GSM.
▪ Sans modem GSM et sans raccordements caméra
Vous pouvez identifier votre terminal grâce aux raccords à l' arrière du terminal. [➙ 12]
Toutes les applications disponibles de Müller-Elektronik sont installées sur le terminal. Cependant, vous devez d'abord activer certaines d'entre elles.
Voir également : Activer la licence pour les versions complètes du logiciel [➙ 39]
Les applications suivantes sont activées :
▪ SERVICE - Avec cette application, vous configurez le terminal.
▪ TRACK-Leader - un système moderne qui aide le conducteur d'un véhicule agricole à conduire sur le champ dans des traces exactement parallèles.
▪ Tractor-ECU - Avec cette application, il est possible de configurer tous les capteurs raccordés et de saisir la position du récepteur GPS.
Vous pouvez tester les applications suivantes pendant 50 heures :
▪ SECTION-Control – Commutation automatique de tronçons. Module supplémentaire pour
TRACK-Leader.
▪ VARIABLE RATE-Cont. - Avec cette application, vous pouvez travailler avec des cartes d'application qui sont stockées sous forme de fichiers shp. Module supplémentaire pour TRACK-
Leader.
▪ TRACK-Leader TOP – Direction automatique. Module supplémentaire pour TRACK-Leader.
▪ FIELD-Nav - C'est le premier logiciel de guidage qui contient tous les chemins praticables, qui prend en compte les restrictions de passage et qui mène directement au champ ou aux autres destinations agricoles.
Les applications suivantes sont installées tout en étant désactivées jusqu'à ce que vous activiez une licence :
▪ ISOBUS-TC - C'est le Taskcontroller certifié ISOBUS de Müller-Elektronik. Avec cette application, vous pouvez traiter sur le terminal toutes les missions que vous avez planifiées sur le PC.
▪ ISOBUS-UT - Interface pour la commande de calculateurs ISOBUS. Le terminal correspond à la norme ISOBUS ISO 11783. En tant que terminal universel (UT), il est utilisable comme unité d'exploitation indépendante du fabricant sur toutes les machines qui répondent à la valeur limite prescrite par les norme de l'ISOBUS,
3.2 Contenu de la livraison
Les pièces suivantes sont inclues dans la livraison:
▪ Terminal
▪ Notice de montage et d'utilisation
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 9
3
Description du produit
Interpréter de manière correcte les indications de la plaque d'identité
▪ Notice d'utilisation pour l'application TRACK-LEADER - sous forme de document distinct.
▪ Support pour le montage du terminal
▪ Clé USB
▪ Console de base pour le montage du terminal.
▪ Câble pour l'alimentation.
▪ Récepteur DGPS A100.
▪ Coffre.
3.3 Interpréter de manière correcte les indications de la plaque d'identité
Sur la face arrière du terminal vous trouvez la plaque d'identité sous forme d'autocollant. Sur cet autocollant vous trouvez les informations nécessaires pour identifier correctement le produit.
Tenez ces indications à portée de main quand vous contactez le service après vente.
Plaque d'identité sur la face arrière du terminal
Numéro de client
Si le produit a été fabriqué pour un fabricant de machines agricoles, le numéro d'article du fabricant des machines agricoles sera indiqué ici.
Version de l'équipement informatique
Tension de service
Le produit peut être raccordé seulement aux voltages situés dans cet intervalle.
Numéro d'article chez Müller-Elektronik
Version du logiciel
Si vous mettez à jour le logiciel, cette version ne sera plus d'actualité.
Numéro de série
10 Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
4
4.1
Procédure
Montage et installation
Monter le terminal dans la cabine du tracteur
Montage et installation
Montez le terminal et les composants supplémentaires dans l'ordre suivant :
1. Monter le terminal dans la cabine du tracteur. [➙ 11]
2. Raccorder le terminal à l'alimentation (raccordement A). [➙ 12]
3. Raccorder le terminal au récepteur GPS (raccordement C). [➙ 14]
4. Raccorder le capteur de position de travail (en option, raccordement B). [➙ 16]
4
Monter le terminal dans la cabine du tracteur
INDICATION
Dérangements électromagnétiques
Le travail avec le terminal peut être influencé par les ondes électromagnétiques provenant d'autres machines.
◦ Montez le terminal à une distance d’au moins 1 m de l'antenne ou de l'appareil radio.
1. Visser le support au terminal.
2. Fixer le terminal dans la cabine du tracteur à l'aide de la clavette.
A cet effet, vous pouvez par exemple utiliser une console de base ME.
4.1.1
Procédure
Console de base
Visser l'antenne GSM
L'antenne GSM transmet au portail farmpilot des informations à travers le réseau de téléphonie mobile.
1. INDICATION! Au centre de l'antenne GSM se trouve une broche de contact très sensible.
Ne pas endommager la broche de contact en vissant l'antenne GSM.
2. Visser l'antenne GSM à l'arrière du terminal.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 11
4
Montage et installation
Raccorder le terminal à l'équipement de base
4.1.2 Raccordements du terminal
4.2
Procédure
4.3
Procédure
12
Face arrière du terminal. Variante avec un modem GSM et des raccordements caméra.
Raccordement de l'antenne GSM
Seulement en cas d'un terminal avec modem
GSM installé.
Raccordement C
Port série RS232 pour :
- récepteur GPS
- compensateur d‘inclinaison "GPS TILT-
Module"
- barre de guidage
Raccordement A
Raccordement CAN-Bus
Pour raccorder l'équipement de base ISOBUS ou l'alimentation avec TRACK-Guide II.
Raccordement B
Voir le chapitre : Brochage raccordement B
Raccordement caméra analogique
Seulement en cas d'un terminal avec modem
GSM installé.
Raccordement caméra analogique
Seulement en cas d'un terminal avec modem
GSM installé.
Raccordement USB
USB 1.1
Capuchon protecteur pour le raccordement
USB
Il protège le raccordement USB de la poussière.
Emplacement pour la carte SIM
Raccorder le terminal à l'équipement de base
Si le terminal doit fonctionner avec un calculateur ou avec une SC-Box , vous devez le raccorder à l'équipement de base.
Si vous raccordez le terminal à un équipement de base, il est alimenté en courant par le biais de l'équipement de base.
1. Raccorder le câble à 9 pôles de l'équipement de base au raccordement A du terminal.
2. Bien visser les vis de sécurité sur la prise.
Raccorder le terminal à l'alimentation
Pour raccorder le terminal à l'alimentation :
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
4.4
Quelle carte SIM?
4.4.1
Procédure
Montage et installation
Carte SIM
4
1. Raccorder le câble joint pour l'alimentation (sur l'autocollant : 31302495) au raccord A du terminal.
2. Raccorder le câble pour l'alimentation de l'autre côté du réseau de bord (10V - 30V).
Carte SIM
Le terminal doit être doté d'une carte SIM pour pouvoir utiliser le portail farmpilot. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le portail farmpilot, vous n'aurez pas besoin de la carte SIM.
Vous devez acheter la carte SIM auprès d'un opérateur de téléphonie mobile.
Choisissez un opérateur de téléphonie mobile qui peut vous assurer un signal téléphonique de qualité sur les champs. Vous devez bénéficier d'une bonne connexion pour pouvoir travailler avec farmpilot sans problèmes.
La carte SIM doit remplir les conditions suivantes:
▪ Elle peut fournir des services GPRS.
▪ Elle est sans code PIN. Informez votre opérateur de téléphonie mobile là-dessus avant de l'acheter.
▪ Le contrat doit rendre possible la transmission de données.
Introduire la carte SIM
Outils nécessaires
▪ Tournevis Torx TX10
1. Éteindre le terminal et déconnecter les câbles reliant les autres machines.
2. Dévisser le couvercle de protection de la carte SIM de l'arrière du terminal. Utiliser le Tournevis
Torx TX10.
3. Appuyer sur le loquet avec l'ongle.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 13
4
Montage et installation
Connecter le récepteur GPS au terminal
⇨ Le support carte SIM se déverrouille:
4. Soulever le support de la carte. Le support de la carte se soulève du côté droit, où le boîtier du terminal est arrondi. Le support de la carte est attaché, de l'autre côté, avec de charnières.
5. Introduire la carte SIM dans son support. Après le montage de la carte, la puce doit être mise en contact avec la platine. Il faut positionner la carte comme le montre l'image suivante.
6. Fermer le support de la carte.
4.5
Conditions préalables
7. Appuyer doucement sur le support de la carte contre la platine jusqu'à ce qu'il s'encliquète à droite.
8. ATTENTION! Ne vissez pas trop fort, sous peine de détériorer le couvercle de protection.
9. Revisser le couvercle de protection. Faites attention à ce que le joint en caoutchouc se trouve entre le couvercle de protection et le boîtier.
Connecter le récepteur GPS au terminal
Chaque récepteur GPS que vous raccordez au terminal doit satisfaire aux exigences mentionnées dans le tableau suivant. Les récepteurs GPS que vous pouvez acheter chez Müller-Elektronik, répondent à ces exigences.
14 Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
Procédure
Montage et installation
Connecter le récepteur GPS au terminal
Exigences techniques pour l'utilisation du récepteur DGPS
4
Tension de fonctionnement:
Intensité du courant absorbé
GPS-Standard
Tension d'alimentation du terminal - 1,5V
200mA maximum (à 70 ° C)
NMEA 0183
Mise à jour des taux et signaux 5 Hz (GPGGA, GPVTG)
1 Hz (GPGSA, GPZDA)
Taux de transfert 19200 Baud
Bits de données
Parité
Bits de blocage
Contrôle des flux
8 non
1 aucun
ATTENTION
Endommagement des machines par court-circuit
La broche 4 du raccordement C est mise sous tension. La tension dépend de la tension de service du terminal et sert à alimenter le récepteur DGPS A100 de Müller-Elektronik.
D'autres récepteurs GPS peuvent être endommagés au raccordement.
Avant de raccorder un récepteur GPS:
◦ Vérifiez la tension du terminal (12V ou 24V).
◦ Vérifiez le brochage du récepteur GPS.
◦ Vérifiez la tension admise par le récepteur GPS.
◦ Comparez la tension du terminal à la tension admise par le récepteur GPS.
◦ Comparez le brochage.
◦ Connectez le récepteur GPS au terminal seulement si les zones de tension et le brochage des deux machines sont les mêmes.
Lors du premier démarrage il est possible d'attendre env. 30 minutes afin que le récepteur GPS reçoive le signal. Pour tout autre démarrage ultérieur cela prend seulement env. 1-2 minutes.
Le récepteur GPS est fixé sur le toit du tracteur.
Vous avez activé un pilote approprié. [➙ 29]
1.
- Éteindre le terminal.
2. Faites passer un câble de raccordement du récepteur GPS à l'intérieur de la cabine.
3. ATTENTION! Assurez-vous que le câble ne passe pas sur des arêtes vives et qu'il ne se
plie pas. Passez le câble par un endroit où personne ne peut trébucher dessus.
4. Brancher le câble de raccordement du récepteur GPS au raccordement C du terminal.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 15
4
Montage et installation
Raccordement des capteurs au terminal
4.6 Raccordement des capteurs au terminal
Le terminal vous offre la possibilité de raccorder un capteur ou la prise de signal à 7 broches du tracteur au raccordement B. Ainsi, vous pouvez par exemple utiliser le signal de position de travail lors du guidage en parallèle TRACK-Leader.
La plupart des capteurs que vous pouvez acheter chez Müller-Elektronik se terminent par une prise ronde à 3 broches. Pour raccorder le capteur au terminal, vous avez besoin d'un câble adaptateur.
Pour chaque version matérielle du terminal, il y a un autre câble adaptateur.
Câble adaptateur selon la version matérielle
Version matérielle du terminal
Câble adaptateur Connexion Numéro d'article
à partir de 3.0.0 Prise à 3 broches Câble adaptateur prise femelle à 9 broches sur 3 broches
31302499
A partir de 1.4.1 Prise à 3 broches Câble adaptateur prise à 9 broches sur 3 broches
Vous pouvez également raccorder le terminal à la prise de signal.
Câble pour la prise de signal
Version matérielle du terminal
Raccordements Connexion
31302497
Numéro d'article
30322548 à partir de 3.0.0 7 broches sur prise
Tous femelle à 9 broches
Câble direct vers la prise de signal.
Transmet la vitesse, la vitesse de rotation de la prise de force, la position de travail.
3 broches (du câble adaptateur, en fonction de la version matérielle) sur 7 broches.
Câble pour prise de signal
Ne transmet que la position de travail.
313008
16 Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
5
5.1
Informations de base pour l'utilisation
Informations de base pour l'utilisation
Connaître les éléments de commande
5
Connaître les éléments de commande
Éléments de commande du terminal
Bouton de sélection
Touches de fonction
Touches
Éléments de commande
Bouton de sélection
Le bouton de sélection se trouve dans la partie supérieure du coin droit du terminal.
Il peut apparaître de différences minimales dans l'utilisation du bouton de sélection dans les applications.
À l'aide du bouton de sélection vous pouvez exécuter les actions qui suivent:
Tourner le bouton de sélection:
▪ Déplacer le curseur vers le haut et vers le bas.
▪ Changer la valeur d'un paramètre.
Appuyer sur le bouton de sélection:
▪ Cliquer sur la ligne sélectionnée.
▪ Activer le paramètre.
▪ Confirmer l'entrée.
Touches de fonction
La commande avec les touches de fonction est la même pour toutes les applications.
Exécuter la fonction affichée sur l'écran
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 17
5
Informations de base pour l'utilisation
Première mise en service
Touches
Démarrer et étendre le terminal
N'a pas de fonction
N'a pas de fonction
Quitter le masque
Suspendre l'entrée
Masquer le message d'avertissement et l'alarme
Appeler l'application "Menu de sélection"
Quitter l'application "Menu de sélection"
5.2
Procédure
Première mise en service
Pour démarrer le terminal la première fois :
Vous avez monté et raccordé le terminal.
1.
- Allumer le terminal.
2. Attendre env. 15 secondes jusqu'à ce que toutes les applications soient chargées.
3.
- Appeler l'application "Menu déroulant".
⇨ Le masque suivant apparaît :
18
4. Dans le menu de sélection vous pouvez choisir l'application suivante que vous voulez afficher.
5.
:
- Sélectionner la ligne "Service". La ligne "Service" doit être encadrée par un carré noir
6.
- Cliquer sur la ligne "Service".
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
⇨ Le masque suivant apparaît :
Informations de base pour l'utilisation
Ordre de la configuration
5
5.3
5.4
⇨ Vous avez appelé l'application "Service".
7. Configurer le terminal dans l'application Service. [➙ 25]
Ordre de la configuration
Selon le terminal que vous avez et les applications activées, vous devez configurer le terminal et ses accessoires à différents endroits.
Vous devez effectuer ces réglages lors de la première mise en service :
▪ Activer le récepteur GPS [➙ 29]
▪ Configuration du récepteur GPS [➙ 30]
▪ Entrez la position du récepteur GPS [➙ 56] (Uniquement si vous utilisez TRACK-Guide II sur un
pulvérisateur avec SC-Box )
Si vous effectuez ces réglages, le terminal est opérationnel.
Notez cependant que vous devez configurer les applications TRACK-Leader, FIELD-Nav avec précision. Pour cela, lisez les instructions des ces applications.
Le nombre de réglages dépend du nombre de fonctions que vous utilisez et des machines exploitées avec le terminal.
Utiliser les touches de fonction
À l'aide des touches de fonction vous pouvez toujours activer les fonctions qui sont affichées sur le symbole de fonction à côté.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 19
5
Informations de base pour l'utilisation
Redémarrer le terminal
ATTENTION
Danger en appuyant sur les touches de fonction sans faire attention
En appuyant sur les touches de fonction il est possible de déplacer ou d'activer les pièces de la machine raccordée.
Il est possible de blesser des personnes ou d'endommager des biens.
Avant d'appuyer sur la touche de fonction:
◦ Assurez-vous de ce qu'il se passe en appuyant sur la touche de fonction.
◦ Lisez la notice d'utilisation de la machine ou de l'outil agricole raccordé pour vous informer sur les dangers qui peuvent apparaître.
◦ Pour éliminer les dangers, assurez-vous d'avoir pris toutes les mesures décrites dans la notice d'utilisation de la machine.
◦ Appuyez sur la touche de fonction seulement quand vous êtes sur qu'il n'existe aucun danger pour les personnes ou pour les biens.
Si vous appuyez sur une touche de fonction, la fonction / l'opération qui est affichée sur le symbole de fonction sera exécutée.
Exemple
5.5
Procédure
20
Utiliser les touches de fonction
Symbole de la fonction
Image d'une fonction disponible.
Touche de fonction
Exécute la fonction qui est représentée sur le symbole de la fonction.
Si vous appuyez sur la touche de fonction , la fonction qui est représentée sur le symbole de la fonction sera activée.
Si à coté de la touche de fonction n'apparaît aucun symbole, la touche de fonction n'aura aucune fonction pour l'instant.
Redémarrer le terminal
Si vous redémarrez le terminal, vous devrez attendre à ce que le calculateur raccordé ait aussi le temps de redémarrer. C'est pour cela qu'il faut attendre chaque fois env. 30 secondes jusqu'à pouvoir redémarrer le terminal.
1.
- Éteindre le terminal.
2. Attendre 30 secondes jusqu'à ce que le calculateur JR soit éteint.
3.
- Démarrer le terminal.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
5.6
Informations de base pour l'utilisation
Saisir les données
5
Saisir les données
Toutes les données doivent être entrées dans le masque de saisie des données.
Éléments de commande
Procédure
Masque de saisie des données
Au-dessous de la lettre vous trouverez 5 symboles, qui vous aideront à entrer les données.
Effacer la lettre
Déplacer le curseur à gauche
Déplacer le curseur à droite
Confirmer et quitter l'entrée.
Aucune fonction
Pour entrer des données :
Le masque de saisie des données est appelé :
1.
- Sélectionner les lettres souhaitées.
2.
- Cliquer sur les lettres sélectionnées.
3. Si toutes les lettres ont été entrées, sélectionner le symbole "OK" avec le bouton de réglage et cliquer dessus.
⇨ La réception est acceptée.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 21
6
Appeler l'application dans le menu de sélection
Organisation de l'écran dans le menu de sélection
6 Appeler l'application dans le menu de sélection
Vous pouvez choisir dans le menu de sélection l'application que vous voulez afficher sur l'écran.
Le menu de sélection peut être appelé tout le temps. L'application courante ne sera pas arrêtée.
Éléments de commande
Appeler le menu de sélection
Appuyer de nouveau - appeler la dernière application activée
Afficher l'application en-tête de l'écran partagé.
Afficher l'application dans la zone principale de l'écran.
6.1 Organisation de l'écran dans le menu de sélection
L'écran contient les zones suivantes:
▪ Symboles de la fonction - à gauche et à droit
▪ Zone Application - au centre, entre les symboles de la fonction.
6.2
22
Zones dans le menu de sélection
Désignation d'une application
Symboles de la fonction à gauche
Marquent une application qui plus tard sera affichée en-tête.
Marquage
L'application sélectionnée est affichée en-tête
ID ISO de l'application
Nom ISO de l'application
Marquage
L'application sélectionnée est affichée sur l'écran
Symboles de la fonction à droite
Appeler une application sur l'écran principal.
Curseur
Appeler l'application avec le bouton de sélection.
Appeler l'application
Dans le menu de sélection vous pouvez exécuter les opérations suivantes:
▪ Appeler une application.
▪ Afficher l'application en-tête de l'écran partagé.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
Procédure
6.3
Appeler l'application dans le menu de sélection
Partition de l'écran
6
1.
- Sélectionner l'application que vous voulez afficher en-tête de l'écran partagé.
⇨ Le symbole de fonction de l'application sélectionnée est marquée à gauche avec un point:
2. Démarrer l'application pour l'écran. Vous avez les possibilités suivantes: a) Avec le bouton de sélection:
- Sélectionner l'application souhaitée
- Appeler l'application sélectionnée b) Avec les touches de fonction du côté droit:
- Afficher l'application qui se trouve à côté du symbole de la fonction.
⇨ Toutes les deux applications s'affichent sur l'écran.
Partition de l'écran
L'écran du terminal est divisé en deux zones.
Dans chaque zone s'affiche une autre application. Cela vous permet par exemple de diriger le tracteur sur le champ et de surveiller simultanément le pulvérisateur. Vous n'avez pas besoin pour cela de terminal supplémentaire.
Partition de l'écran
En-tête – Zone informative.
Dans l'en-tête vous pouvez afficher les informations d'une application.
Écran principal – zone de maniement.
L'écran affiche l'application courante, les symboles de la fonction et toutes les informations nécessaires pour contrôler l'application.
Dans le menu de sélection vous pouvez voir quelle application vous pouvez contrôler avec l'écran partagé.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 23
6
Appeler l'application dans le menu de sélection
Partition de l'écran
Symbole de fonction Fonction
Changer l'application dans la zone en-tête.
Passer l'application de la zone en-tête à la zone principale de l'écran.
24 Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
7
Configuration du terminal dans l'application Service
Éléments de commande de l'application Service
7
Configuration du terminal dans l'application Service
Dans l'application "Service" vous pouvez configurer le terminal et les machines actives raccordées.
Le masque suivant est affiché après le démarrage de l'application "Service":
Masque de démarrage de l'application "Service"
Zone principale
Contenu du masque
Numéro de version
Désignation du terminal et la version du logiciel installé
Curseur
Il sélectionne une ligne en cliquant dessus à l'aide du bouton de sélection.
Zone symboles de la fonction
Symboles qui peuvent être activés dans ce masque.
7.1
Éléments de commande
Éléments de commande de l'application Service
L'application "Service" est utilisée à l'aide du bouton de sélection et des touches de fonction.
Une partie des symboles de fonction mentionnés ici n'apparaît que si une fonction spécifique est activée. Ainsi, seules les informations dont vous avez besoin pour votre travail sont affichées à l'écran.
Symbole de fonction Signification Apparaît seulement si...
Page suivante Il existe une autre page avec symboles de fonction.
Page précédente
Activer l'utilisation de jour
Activer l'utilisation de nuit
Il est impossible d'effacer le fichier (gris) L'objet sélectionné ne peut pas
être effacé
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 25
7
Configuration du terminal dans l'application Service
Symboles de l'application Service
Symbole de fonction Signification
Effacer le fichier (rouge)
Configurer le récepteur GPS
Configurer farmpilot
Appeler le masque Diagnostic
Récupérer les valeurs standard.
Afficher l'état de la connexion DGPS
Apparaît seulement si...
L'objet sélectionné peut être effacé
Le récepteur GPS est activé
Le portail farmpilot est activé
Le diagnostic est activé
Associer les touches d'un Joystick à des fonctions
Le pilote "Auxiliary2" est activé
7.2
Symboles
Symboles de l'application Service
Dans l'application Service vous pouvez trouver les symboles qui suivent.
La fonction est activée
La fonction est désactivée
7.3
Procédure
Modifier la langue
Si vous démarrez le terminal pour la première fois il est possible que les textes s'affichent dans une langue étrangère (en allemand).
Si vous changez la langue dans l'application Service, la langue de toutes les applications et du calculateur ISOBUS change.
Si un calculateur ISOBUS connecté ne peut pas utiliser la langue sélectionnée, alors sa langue par défaut est activée.
1.
- Allumer le terminal.
2.
- Appuyer.
26 Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
⇨ Le masque suivant apparaît :
Configuration du terminal dans l'application Service
Configurer les paramètres de base du terminal
7
3.
- Cliquer sur "Service".
⇨ Il apparaît le masque suivant :
7.4
Procédure
Les textes dans ce masque peuvent s'afficher dans une langue étrangère.
- Cliquer sur "Terminal-Einstellungen" ("Paramètres terminal").
4.
5.
6.
- Cliquer sur "Sprache" ("Langue").
- Sélectionner le code de langue de votre langue.
7.
- Appuyer.
⇨ Le message suivant apparaît : "Redémarrez le terminal."
8.
- Appuyer.
⇨ La langue de l'application "Service" a été modifiée. La langue des autres applications n'est modifiée qu'après le redémarrage du terminal.
9.
- Redémarrer le terminal.
⇨ La langue des autres applications a été modifiée.
Configurer les paramètres de base du terminal
Vous pouvez régler les paramètres de base du terminal dans le masque "Paramètres terminal".
1. Passer au masque "Paramètres terminal":
| Service | Paramètres terminal
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 27
7
Configuration du terminal dans l'application Service
Récepteur GPS
⇨ Il apparaît le masque suivant:
Liste des paramètres
7.5
2.
Paramètre
Luminosité
- Modifier le paramètre de votre choix.
Sous-paramètre Signification
Jour
Nuit
Régler la luminosité pour le mode de jour
Régler la luminosité pour l'activité nocturne
Activité nocturne Démarrer et étendre l'activité nocturne
0 = Le mode de jour est activé
1 = L'activité nocturne est activée
Date
Régler le volume
Régler la date actuelle
Volume
Date / Heure
Heure Régler l'horaire actuel
Fuseau d'horaire 0 = Fuseau d'horaire Greenwich (GMT)
1 = Fuseau d'horaire Greenwich +1 heure
(Allemagne)
-1 = Fuseau d'horaire Greenwich -1 heure
Choisir la langue Langue
Unités de mesure métrique anglo-saxon
Éclairage du clavier
US
Afficher toutes les unités en unités métriques
Afficher toutes les unités en unités anglo-saxonnes
Afficher toutes les unités en unités américaines
Régler l'éclairage du clavier
Récepteur GPS
Si vous avez raccordé un récepteur GPS au terminal, il faudra l'activer et le configurer.
28 Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
7.5.1
Procédure
Configuration du terminal dans l'application Service
Récepteur GPS
7
Activer le récepteur GPS
Pour activer le récepteur GPS vous devez activer son pilote.
Le pilote est un petit logiciel qui contrôle une machine raccordée. Les pilotes pour les machines de
Müller-Elektronik sont complètement installés sur le terminal.
Pilotes disponibles
Nom du pilote Récepteur GPS
désactivé
GPS_PSRCAN
GPS_A100
GPS_STD
GPS_NovAtel
Pas de récepteur GPS
Sélectionnez ce pilote si un quelconque récepteur GPS est raccordé au calculateur de la direction automatique. Les signaux sont acheminés au terminal via le câble CAN.
Pilote pour le récepteur GPS A100 de Müller-Elektronik. Raccordé
à l'interface en série.
Pilote pour récepteur GPS inconnu. Raccordé à l'interface en série.
Ce pilote est activé par défaut. Le récepteur GPS raccordé ne peut pas être configuré.
Ne pas utiliser.
ATTENTION
Mauvais pilote
Détérioration du récepteur GPS.
◦ Avant de raccorder un récepteur GPS au terminal, activez toujours le pilote approprié.
1. Passer au masque "Pilote":
| Service | Pilote
⇨ Le masque suivant apparaît :
2. Sélectionner "GPS".
3. Cliquer sur "GPS".
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 29
7
Configuration du terminal dans l'application Service
Récepteur GPS
⇨ Les pilotes installés apparaissent.
7.5.2
Paramètre
30
⇨ A côté du pilote actif apparaît le symbole
4. Sélectionner la ligne avec le bon pilote.
5. Cliquer sur la ligne sélectionnée.
⇨ A côté du pilote apparaît le symbole
.
6.
- Redémarrer le terminal.
⇨ Le récepteur GPS est activé.
⇨ Dans le masque de démarrage de l'application "Service", le symbole de fonction suivant apparaît :
⇨ Vous avez activé le récepteur GPS.
Configuration du récepteur GPS
Utilisez les paramètres suivants pour configurer les récepteurs GPS :
Vitesse de transmission
Le réglage de la vitesse avec laquelle le terminal transmet les fichiers au récepteur DGPS. Le paramètre règle la vitesse de transmission du terminal.
Satellite 1 et Satellite 2
Satellite 1 - satellite DGPS primaire. Avec ce satellite, le récepteur DGPS établira d'abord une connexion.
Satellite 2 - satellite DGPS secondaire. Le récepteur DGPS établira une connexion avec ce satellite seulement si le satellite primaire ne fonctionne pas.
Vous choisirez le satellite en fonction de la disponibilité dans votre région.
Valeurs possibles:
▪ "Auto"
Le logiciel sélectionne automatiquement le meilleur satellite du moment. Ce réglage n'est pas recommandé car il ralentit le démarrage du récepteur DGPS.
▪ Nom du satellite. Les satellites qui apparaissent ici dépendent du pilote et du signal de correction que vous avez activé.
Direction
Ce paramètre active la fonction "Direction automatique" du récepteur GPS.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
Éléments de commande
Procédure
Configuration du terminal dans l'application Service
Récepteur GPS
7
Valeurs possibles:
▪ "Marche"
Active la fonction de la direction automatique.
▪ „Arrêt“
Désactive la fonction de la direction automatique.
Signal de correction
Type de signal de correction pour le récepteur DGPS.
Les signaux de correction disponibles dépendent du pilote activé.
Valeurs possibles:
▪ Pour le pilote "GPS_A100" :
– "WAAS/EGNOS"
Signal de correction pour l'Europe, l'Amérique du Nord, la Russie et le Japon.
– "E-DIF"
Calcul interne des données de correction.
Vous avez besoin de ce réglage à l'extérieur de l'Union Européenne et des États-Unis.
Pour l'utilisation de l'e-Dif, vous avez besoin d'une version spéciale de récepteur GPS A100.
Vous pouvez commander ce récepteur DGPS chez Müller-Elektronik sous la référence suivante : 30302464.
▪ Pour le pilote "GPS_NovAtel"
– "EGNOS-EU"
– "WAAS-US"
– "MSAS-JP
– "GL1DE"
Compensateur d'inclinaison
Ce paramètre est utilisé pour configurer le compensateur d‘inclinaison GPS TILT.
Vous pouvez commander ce compensateur d'inclinaison à Müller Elektronik sous le numéro d'article suivant: 30302495.
Symbole de fonction Fonction
Récupérer les valeurs initiales du récepteur DGPS
Afficher l'état de la connexion DGPS
Pour configurer les paramètres :
Un récepteur GPS est raccordé à la prise femelle C du terminal.
Le pilote approprié est activé.
Le pilote de la barre de guidage externe "LightBar_ME" est désactivé. Dans le cas contraire, vous ne pouvez pas configurer le récepteur DGPS.
La barre de guidage externe n'est pas raccordée.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 31
7
Configuration du terminal dans l'application Service
Configurer le compensateur d'inclinaison "GPS TILT-Module"
1. Passer au masque "GPS" :
| Service |
⇨ Le masque suivant apparaît :
7.6
Procédure
2.
- Cliquez sur le paramètre désiré. Tout d'abord, réglez le paramètre "signal de correction".
⇨ Une liste de sélection apparaît.
3.
- Cliquez sur la valeur désirée.
⇨ A côté de la valeur apparaît le symbole .
4.
- Retour.
⇨ Pour certains paramètres, un redémarrage du terminal est nécessaire. Dans ces cas, le message suivant apparaît :
"Redémarrez le terminal".
⇨ Vous avez configuré le récepteur DGPS.
Configurer le compensateur d'inclinaison "GPS TILT-Module"
Le compensateur d‘inclinaison "GPS TILT-Module" est raccordé.
Le pilote de la barre de guidage externe est désactivé.
La barre de guidage externe n'est pas raccordée.
1. Mesurer la distance entre l‘antenne GPS et la surface du sol.
2. Démarrer le terminal.
3. Passer au masque du compensateur d‘inclinaison:
| Service | | Compensateur d‘inclinaison
32 Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
⇨ Il apparaît le masque suivant:
Configuration du terminal dans l'application Service
Activer la barre de guidage externe
7
7.7
Procédure
4. Entrer la distance entre le récepteur GPS et la surface du sol dans la ligne "Récepteur GPS: hauteur".
5. Placer le tracteur sur une surface de sol dont on connaît l’horizontalité.
6. Cliquer sur la ligne "Étalonnage point zéro".
⇨ La position du compensateur d'inclinaison sur un sol horizontal est étalonnée.
⇨ Après le calibrage s'affiche la ligne "Inclinaison" l'angle 0. L'angle affiché est modifié à chaque inclinaison du tracteur.
Activer la barre de guidage externe
Si vous avez raccordé la barre de guidage au terminal, vous devrez l'activer.
Pour activer la barre de guidage externe vous devez activer son pilote.
Vous pouvez commander la barre de guidage externe à Müller Elektronik sous le numéro d'article suivant: 30302490.
1. Passer au masque „Pilote“ :
| Service | Pilote
⇨ Le masque suivant apparaît :
2. Cliquer sur "Barre de guidage".
⇨ Les pilotes installés apparaissent.
3. Cliquer sur le pilote „LightBar_ME“.
⇨ A côté du pilote apparaît le symbole
4. - Redémarrer le terminal.
⇨ Vous avez activé la barre de guidage externe.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 33
7
Configuration du terminal dans l'application Service
Caméra
7.8
7.8.1
Procédure
Caméra
Activer la caméra
Si vous avez raccordé une caméra ou un système de caméras au terminal, vous devrez les activer.
Pour activer une caméra ou un système de caméras, vous devez activer leurs pilotes.
1. Passer au masque "Pilote":
| Service | Pilote
⇨ Il apparaît le masque suivant:
2. Cliquer sur "Camera".
3. Cliquer sur le pilote "Camera_ME".
⇨ Le symbole apparaît à côté du pilote.
4.
- Redémarrer le terminal.
⇨ Le symbole de la fonction:
apparaît dans le masque de démarrage de l'application "Service".
5. Vous avez activé le pilote de la caméra.
7.8.2
Éléments de commande
Utiliser la caméra
Symbole de fonction
Signification
Changer entre plusieurs caméras.
Tourner l'image.
Agrandir l'image de la caméra manuellement.
34 Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
Procédure
Configuration du terminal dans l'application Service
Configuration de l'affectation des touches du Joystick
7
Symbole de fonction
Signification
Diminuer l'image de la caméra manuellement.
Activer le mode automatique de la caméra.
En mode automatique, l'image de la caméra est affichée automatiquement si un capteur envoie un signal pour cela.
Ne fonctionne alors que le véhicule est équipé d'un capteur approprié.
Enregistrer les réglages d'une caméra.
Quitter la caméra.
Vous pouvez appuyer sur les touches de fonction même si la caméra est en mode plein écran.
Vous avez raccordé et activé la caméra.
1. Passer au masque "Camera":
|Service | |
⇨ Il apparaît le masque suivant:
7.9
2. Utiliser la caméra avec les touches de fonction.
Configuration de l'affectation des touches du Joystick
Le terminal vous offre la possibilité d'attribuer les fonctions d'un calculateur ISOBUS aux touches du
Joystick.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 35
7
Configuration du terminal dans l'application Service
Configuration de l'affectation des touches du Joystick
Sélection de la fonction
Zone avec fonction disponibles
Symbole du calculateur ISOBUS
Symbole de la fonction
Curseur
Zone pour l'affectation des touches
Procédure
36
Affectation des touches. A l'exemple de la poignée multifonctions (MFG) de Müller-Elektronik
Couleur de la LED (position de l'interrupteur latéral sur la poignée multifonctions)
Touche qui est assignée à une fonction
Autres touches
Version de la poignée multifonctions
Version du logiciel de la poignée multifonctions
Symbole de fonction Signification
Informations de version
Efface toutes les affectations
Efface l'affectation sélectionnée
Confirme toutes les affectations
Pour activer le pilote de cette fonction :
1. Passer au masque "Pilote" :
| Service | Pilote
2. Dans le pilote "Auxiliary 2", activer la valeur "Auxiliary2".
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
Procédure
Configuration du terminal dans l'application Service
Configuration de l'affectation des touches du Joystick
7
3.
- Redémarrer le terminal.
Pour configurer l'affectation des touches :
Le Joystick et le calculateur ISOBUS sont raccordés et supportent le protocole "Auxiliary 2"
Vous avez activé le pilote "Auxiliary2".
1. Passer au masque de configuration du Joystick :
| Service | |
⇨ Le masque suivant apparaît :
⇨ Les symboles qui apparaissent ici dépendent du logiciel du calculateur ISOBUS connecté.
Cela n'est ici qu'un exemple.
2.
- Choisissez la fonction que vous souhaitez affecter à une touche.
⇨ Le masque suivant apparaît :
⇨ Le contenu du masque dépend du logiciel du Joystick connecté.
3. Choisissez la touche que vous souhaitez affecter à la fonction sélectionnée. Cela n'est ici qu'un exemple.
4.
- Quitter le masque.
5.
- Redémarrer le terminal.
⇨ Après le redémarrage, un masque avec un aperçu des affectations apparaît.
⇨ Si ce masque n'apparaît pas, ouvrez l'application Service.
6. Confirmez le message "Faites défiler jusqu'à la fin."
7. Faites défiler avec le bouton de sélection jusqu'en bas de la liste.
⇨ Sur le côté droit, il s'affiche le symbole suivant en vert :
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 37
7
Configuration du terminal dans l'application Service
Régler la luminosité pour l'activité de jour ou nocturne
7.10
Procédure
8.
- Confirmez les affectations. Vous devez à nouveau confirmer les affectations après chaque redémarrage.
⇨ Vous avez terminé l'affectation et pouvez utiliser la machine avec le Joystick.
Régler la luminosité pour l'activité de jour ou nocturne
Dans ce chapitre vous apprenez à régler la luminosité de l'écran pour l'utilisation de jour ou de nuit.
1. Appeler l'application "Service":
| Service
⇨ Il apparaît le masque suivant:
7.11
38
2. Modifier le mode d'utilisation.
En fonction du mode d'utilisation activé, vous pouvez utiliser les symboles de fonction suivantes:
- Activer le mode de jour.
- Activer le mode de nuit.
⇨ La luminosité de l'écran est réglée tout de suite.
Activation et désactivation des applications
Dans l'application "Service", vous pouvez activer et désactiver d'autres applications installées sur le terminal.
Les applications son installées dans des paquets, dans ce que l'on appelle des plugins. Un plugin peut contenir plusieurs applications.
Vous pouvez ensuite par exemple désactiver un plugin si vous ne souhaitez plus l'utiliser. Il n'apparaît alors pas dans le menu de sélection.
Nom du plugins Contient les applications suivantes
Tractor-ECU
ISOBUS-TC
TRACK-Leader
Tractor-ECU
ISOBUS-TC
TRACK-Leader
SECTION-Control
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
Procédure
Nom du plugins
FIELD-Nav
Pour activer et désactiver les plugins :
1. Passer au masque "Plugins":
| Service | Plugins
⇨ Il apparaît le masque suivant:
Configuration du terminal dans l'application Service
Activer la licence pour les versions complètes du logiciel
7
Contient les applications suivantes
TRACK-Leader TOP
VARIABLE RATE-Control
FIELD-Nav
2.
- Cliquer sur le Plugin de votre choix.
⇨ Par le symbole qui précède le nom du Plugin vous pouvez identifier si le Plugin est activé ou désactivé.
3.
- Quitter le masque.
⇨ Il s'affiche le message suivant:
"Redémarrez le terminal."
4.
- Confirmer.
5.
- Redémarrer le terminal.
⇨ Dans le menu de sélection vous trouvez tous les Plugins actifs.
7.12 Activer la licence pour les versions complètes du logiciel
50 minutes à des fins de test. [➙ 9] Ensuite, elles son automatiquement désactivées. La durée
d'utilisation gratuite restante apparaît entre parenthèses à côté du nom de l'application.
Pour activer une licence vous avez besoin d'un numéro d'activation que vous recevez après l'achat d'une application de Müller-Elektronik. Si vous demandez un numéro d'activation par téléphone ou par courrier électronique, vous devrez offrir à nos employés les informations suivantes:
▪ Code - Se trouve au-dessus du nom de l'application, dans le masque "Gestionnaire des licences"
▪ Le numéro de série du terminal - Se trouve sur le plaque d'identité sur la face arrière du terminal
▪ Le numéro d'article du terminal - Se trouve sur le plaque d'identité sur la face arrière du terminal
Ainsi vous entrez le numéro d'activation:
Procédure
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 39
7
Configuration du terminal dans l'application Service
Réglage de l'utilisation du terminal
1. Passer au masque "Licences":
| Service | Licences
⇨ Il apparaît le masque suivant:
2. Cliquer sur l'application souhaitée.
⇨ Il apparaît le masque suivant:
7.13
Procédure
40
3. Entrez le numéro d'activation dans le champ "Clé". Vous recevez le numéro d'activation en achetant la licence d'un logiciel
4. Confirmer
⇨ Dans le masque "Licences", à côté du nom de l'application apparaît le symbole suivant:
⇨ L'application est activée. Vous pouvez utiliser l'application sans restrictions.
Réglage de l'utilisation du terminal
Si vous utilisez plus d'un terminal, vous pouvez décider à quelles fins vous souhaitez utiliser ce terminal.
Vous avez les possibilités qui suivent:
▪ "Exécuter en tant que ISOBUS-UT"
Activez ce paramètre si le calculateur ISOBUS doit être affiché sur le terminal.
Ce paramètre doit être activé dans la plupart des cas. Sur quelques-unes des machines agricoles automotrices, le paramètre doit être désactivé.
▪ "Fonct. comme terminal d'appoint"
Sur les terminaux qui se connectent en tant que "terminal d'appoint", les calculateurs ISOBUS ne se connectent pas.
1. Passer au masque "Configuration du terminal" :
| Service | Configuration du terminal
2. Configurer les paramètres.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
7.14
Procédure
Configuration du terminal dans l'application Service
Effacer les fichiers de la clé USB
7
Effacer les fichiers de la clé USB
INDICATION
Perte de données possible !
Les fichiers effacés ne peuvent plus être récupérés !
◦ Réfléchissez attentivement aux fichiers que vous voulez effacer.
Dans le masque "Données" vous pouvez effacer les fichiers de la clé USB.
La masque "Données" affiche seulement les fichiers de la clé USB qui se trouvent dans le dossier suivant:
▪ Screencopy – contient toutes les capture d'écran entrées
▪ Taskdata – contient toutes les données de mission de l'application „ISOBUS-TC“
1. Passer au masque "Données":
| Service | Données
⇨ Il apparaît le masque suivant:
7.15
Quand effacer?
Procédure
2. Cliquer sur "USB".
⇨ Les dossiers „Screencopy“ et „Taskdata“ apparaissent.
⇨ Si ces dossiers n'apparaissent pas c'est à cause du fait que vous ne les avez pas mis sur la clé USB.
3. Cliquer sur le dossier de votre choix.
⇨ Le contenu du dossier est affiché.
Un dossier peut comporter soit des fichiers soit d'autres dossiers.
Si rien n'est affiché, le dossier est vide.
4. Marquer les fichiers à effacer.
5.
- Effacer le fichier (rouge)
⇨ Le fichier est effacé.
Effacer les pools
Vous pouvez effacer les Pools pour accélérer le travail du terminal.
Les Pools sont des mémoires tampons. Les Pools enregistrent temporairement des graphiques ou des textes. Après une période, les pools deviennent trop grands et ralentissent le fonctionnement du terminal.
▪ Après la mise à jour du logiciel d'un calculateur raccordé.
▪ Si le terminal travaille plus lentement que d'habitude.
▪ Si le service après vente vous en prie.
1. Passer au masque "Données":
| Service | Données
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 41
7
Configuration du terminal dans l'application Service
Activer la fonction "Diagnostic"
⇨ Il apparaît le masque suivant:
2. Cliquer sur "Pools".
⇨ Plusieurs descriptions des dossiers apparaissent.
⇨ Si le Pool est vide, il n'est rien affiché.
3. Cliquer sur le dossier de votre choix.
⇨ Le contenu du dossier est affiché.
7.16
Procédure
Les descriptions des dossiers sont les IDs ISO des applications contenant les fichiers temporaires de ceux-ci.
4. Marquer le fichier de votre choix.
5.
- Effacer le fichier.
⇨ Le fichier est effacé.
6.
- Redémarrer le terminal.
Activer la fonction "Diagnostic"
Pour activer la fonction "Diagnostic" vous devez activer son pilote.
1. Passer au masque "Pilote":
| Service | Pilote
⇨ Il apparaît le masque suivant:
42
2. Cliquer sur "Diagnostic".
3. Cliquer sur le pilote „DiagnosticsServices“.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
7.16.1
7.17
7.17.1
Procédure
Configuration du terminal dans l'application Service
Captures d'écran
7
⇨ Le symbole apparaît à côté du pilote.
4.
- Redémarrer le terminal.
⇨ Le symbole de la fonction:
apparaît dans le masque de démarrage de l'application "Service".
⇨ Vous avez activé la fonction "Diagnostic".
Diagnostic du calculateur JR
Le masque "Diagnostic du calculateur JR" contient beaucoup d'informations importantes pour le service après vente. Ce masque offre au service après vente les informations sur les versions de l'équipement informatique et du logiciel installées sur le terminal. A l'aide de ces informations, le diagnostic des erreurs éventuelles peut être accéléré.
Captures d'écran
Une capture d'écran est une photo de l'écran.
S'il y une a une erreur dans l'utilisation du terminal, le service après vente pourra vous demander de faire une capture de l'écran.
Vous pouvez envoyer une capture d'écran:
▪ par courrier électronique au service après vente. Adresse e-mail: service@mueller-elektronik.de
▪ au portail farmpilot (si vous avez activé le portail farmpilot)
Configurer la fonction capture d'écran
Vous avez activé la fonction "Diagnostic". [➙ 42]
1. Démarrer l'application "Service":
| Service |
2.
- Appeler le masque "Diagnostic".
3. Cliquer sur "Paramètres capture d'écran".
4. Cliquer sur "Activer capture d'écran".
⇨ L'état de la fonction est affiché sur le symbole:
- Fonction activée
- Fonction désactivée
5. Cliquer sur "Enregistrer sous".
⇨ La ligne est marquée avec un cadre.
6. Sélectionner "USB" pour enregistrer une capture d'écran sur une clé USB.
7. Sélectionner "Portail" pour transférer une capture d'écran sur le portail farmpilot.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 43
7
Configuration du terminal dans l'application Service
Paramètres trace Can
7.17.2
Procédure
Réaliser des captures d'écran
Vous avez configuré la fonction "Captures d'écran".
Si vous voulez enregistrer les captures d'écran sur une clé USB, vous raccorderez une clé USB au terminal.
1. Appeler le masque de votre choix.
2. Appuyer sur les touches dans l'ordre indiqué et maintenez enfoncé un court moment :
(sur les anciens terminaux, vous devez appuyer sur les touches dans l'ordre inverse)
⇨ Pendant que la capture d'écran est prise, le symbole d'une caméra apparaît au milieu de l'écran :
7.18
Procédure
⇨ Une capture d'écran est effectuée quand le symbole de la caméra disparaît de l'écran.
⇨ Vous trouvez la capture d'écran à l'emplacement que vous avez défini comme "Enregistrer sous". Les captures d'écran sont enregistrées sur la clé USB dans le dossier "Screencopy"
Paramètres trace Can
Trace CAN est la fonction qui stocke l'échange de données entre le terminal et le calculateur JR raccordé. Les données journalisées servent au service après vente pour le diagnostic d'éventuelles erreurs du système.
S'il y une a une erreur dans l'utilisation du terminal, le service après vente pourra vous demander d'activer la fonction trace Can.
Activer cette fonction seulement suite à la sollicitation du service après vente.
1. Passer au masque "Paramètres trace Can":
| Service | |
1. Cliquer sur "temps de service".
| Paramètres trace Can
2. Régler le temps de service. Entrer la durée de stockage de la communication, après le redémarrage du terminal. La communication peut être journalisée entre une et cinq minutes.
3. Cliquer sur "Enregistrer sous".
4. Choisir la destination de l'enregistrement.
5. Sélectionner "USB" pour enregistrer des données sur une clé USB. La clé USB doit être connectée au terminal.
6. Sélectionner "Portail" pour transférer des données sur le portail farmpilot. Le portail doit être activé.
7. Cliquer sur "Activer trace Can".
⇨ L'état de la fonction est affiché sur le symbole.
⇨ Le symbole doit apparaître à côté de "Activer trace Can".
44 Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
7.19
7.19.1
Procédure
Configuration du terminal dans l'application Service
Configurer farmpilot
7
8.
- Redémarrer le terminal.
⇨ Après le redémarrage, le trace Can stocke la communication entre le terminal et le calculateur JR.
9. Laisser le terminal allumé jusqu' à ce que le temps service de trace Can ait expiré.
⇨ La fonction trace Can est désactivée automatiquement.
10. Si vous avez entrée l'USB comme destination de l'enregistrement, vérifiez si le fichier
„StartupTrace.txt“:
11. Si le fichier n'existe pas, vous devez recommencer trace Can.
existe sur la clé USB.
12. Envoyer au service après vente le fichier „StartupTrace.txt“ par courrier électronique. Si vous avez choisi comme destination d'enregistrement "Portail", le fichier a été transmis automatiquement.
Configurer farmpilot
farmpilot est un portail Internet qui permet le transfert des données entre les logiciels de l'ordinateur de la ferme et les machines à travers le téléphone mobile. Les données des opérations sont centralisées par le portail et présentées de manière claire pour les utilisateurs.
Pour utiliser farmpilot sur votre terminal vous devez réaliser les étapes qui suivent:
▪ Acheter et activer la carte SIM
▪ Activer farmpilot
▪ Entrer les données d'accès de farmpilot
Lisez dans les chapitres qui suivent comment exécuter ces étapes.
Activer farmpilot
Pour activer farmpilot vous devez activer son pilote.
INDICATION
Frais élevés à cause de la transmission permanente de données
Si vous ne bénéficiez pas d'un abonnement de téléphonie mobile à forfait d'accès Internet illimité, le farmpilot pourra déterminer de frais élevés.
Si votre forfait d'accès Internet est limité, le farmpilot en régime permanent pourra vite dépasser le volume de données dont vous bénéficiez.
◦ Désactivez le pilote de farmpilot si vous n'utilisez pas le portail.
1. Passer au masque "Pilote":
| Service | Pilote
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 45
7
Configuration du terminal dans l'application Service
Configurer farmpilot
⇨ Il apparaît le masque suivant:
7.19.2
Paramètre
46
2. Cliquer sur „farmpilot“.
3. Cliquer sur le pilote "TPD".
⇨ Le symbole apparaît à côté du pilote.
4.
- Redémarrer le terminal.
⇨ Le symbole de la fonction:
apparaît dans le masque de démarrage de l'application "Service".
⇨ Vous avez activé le portail farmpilot.
Maintenant il faut entrer les données d'accès pour le portail farmpilot.
Configurer la connexion avec farmpilot
Avant de connecter le terminal au farmpilot, vous devez configurer la connexion.
Vous recevez les données en achetant l'accès au farmpilot.
Pour la configuration vous avez besoins des paramètres suivants:
Nom d'utilisateur
Nom d'utilisateur pour farmpilot.
Mot de passe
Mot de passe pour farmpilot.
Opérateur
Ouvre un masque où il est possible de configurer la connexion GPRS.
Chez la plupart d'opérateurs de téléphonie mobile cette configuration est automatique.
Si vous modifiez les données d'accès pour la connexion GPRS auprès de votre opérateur, vous pourrez configurer la connexion manuellement.
Vous pouvez trouver des instructions précises dans le chapitre:
Configurer manuellement la connexion GPRS [➙ 47]
Serveur
Adresse serveur
L'adresse serveur ne peut pas être modifiée.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
Procédure
Configuration du terminal dans l'application Service
Configurer farmpilot
Log
Démarre et quitte la journalisation.
Activer la journalisation seulement suite à la demande du service après vente.
1. Appeler l'application "Service":
| Service
7
2.
- Appeler le masque avec les données d'accès.
⇨ Il apparaît le masque suivant:
3. Cliquer sur la ligne avec les paramètres de votre choix.
4. Configurer les paramètres.
7.19.3
Paramètre
Configurer manuellement la connexion GPRS
Dans ce chapitre vous apprenez à configurer manuellement la connexion GPRS.
Dans le cas de la plupart des cartes SIM, le connexion GPRS est configurée automatiquement.
Vous devez configurer manuellement la connexion GPRS dans les cas qui suivent:
▪ Vous avez acheté une nouvelle carte SIM. Le terminal ne reconnaît pas votre opérateur de téléphonie mobile.
▪ Votre opérateur de téléphonie mobile a changé les données d'accès de la connexion GPRS.
Les paramètres que vous devez entrer dépendent de votre opérateur de téléphonie mobile. Vous trouvez les données auprès de votre opérateur de téléphonie mobile.
Pour la configuration vous avez besoins des paramètres suivants:
Pays
Le pays pour lequel la carte SIM a été configurée. Ne peut pas être modifié.
Opérateur
Nom de l'opérateur de téléphonie mobile. Apparaît automatiquement.
Pour les cartes inconnues, vous pouvez entrer vous-même le nom de l'opérateur de téléphonie mobile.
APN
Abréviation pour "Acces Point Name".
Adresse du point d'accès GPRS.
DNS 1 et DNS 2
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 47
7
Configuration du terminal dans l'application Service
Configurer farmpilot
Éléments de commande
Procédure
Abréviation pour „Domain Name System“.
Adresse IP du premier et du deuxième serveur DNS
Numéro
Préfixe du modem. Ne peut pas être changé.
Nom d'utilisateur
Nom d'utilisateur pour la connexion GPRS.
Mot de passe
Mot de passe pour la connexion GPRS.
Symbole de la fonction
Fonction
Récupérer les valeurs standard.
Ainsi vous configurez la connexion de téléphonie mobile:
Vous avez introduit la carte SIM.
Vous avez activé le portail farmpilot.
1. Passer au masque de configuration de la connexion GPRS:
| | Opérateur
⇨ Il apparaît le masque suivant:
7.19.4
Procédure
48
2. Régler les paramètres de la connexion GPRS.
Transmettre les données du diagnostic au portail
Il peut arriver que le service après vente vous demande d'envoyer les données du diagnostic au portail. De cette manière, le service après vente reçoit des informations détaillées sur votre terminal et peut mieux l'analyser.
Vous avez activé la fonction "Diagnostic".
Vous avez activé le portail farmpilot.
1. Passer au masque "Diagnostic":
| Service | | | Diagnostic
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
Configuration du terminal dans l'application Service
Configurer farmpilot
7
2.
- Entrer les données du diagnostic.
⇨ Il apparaît le message suivant:
"Transfert DeviceidentData"
⇨ Les données sont téléchargées sur le portail.
3. Attendez jusqu'à ce que le message "Transfert DeviceidentData" disparaisse.
⇨ Les données ont été téléchargées sur le portail.
4. Si le processus est trop long, vous pouvez abandonner le transfert des données.
5.
- Abandonner le transfert des données.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 49
8
8
Application Tractor-ECU
Ajout du profil de véhicule
Application Tractor-ECU
Dans l'application Tractor-ECU, vous avez la possibilité de :
▪ Créer un profil avec des réglages spécifiques pour chaque véhicule.
▪ Entrer quels capteurs sont montés sur le véhicule.
▪ Entrer la position du récepteur GPS.
Si vous utilisez un automoteur, vous pouvez entrer uniquement la position du récepteur GPS. [➙ 56]
Après le démarrage de l'application Tractor-ECU, le masque suivant apparaît :
8.1
Masque de démarrage de l'application Tractor-ECU
Zone principale
Affichage des paramètres actuels.
Numéro de version
Désignation de l'application et version du logiciel installé.
Si la valeur "..." apparaît dans le masque pour un paramètre, le capteur correspondant n'est pas raccordé.
Symbole de fonction
Signification
Appeler la liste des véhicules
Ajout du profil de véhicule
50
Liste des profils de véhicule
Profil de véhicule activé (le symbole est surligné en vert)
Liste de tous les profils de véhicules disponibles
Informations concernant le profil de véhicule sélectionné
Curseur
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
Procédure
8.2
Application Tractor-ECU
Configuration des paramètres d'un profil de véhicule
8
Symbole de fonction
Signification
Ajouter le profil de véhicule
Il est impossible d'effacer le profil de véhicule
Supprimer le profil de véhicule
Retour
1. Appeler l'application Tractor-ECU :
| Tractor-ECU
2.
- Appeler la liste des véhicules.
3.
- Ajouter un nouveau profil de véhicule.
⇨ Dans le masque apparaît un nouveau profil de véhicule.
⇨ Vous pouvez configurer les paramètres du nouveau profil de véhicule.
Configuration des paramètres d'un profil de véhicule
Dans un profil de véhicule, vous pouvez choisir les capteurs que vous utilisez.
Liste des paramètres Curseur
Lors du raccordement des capteurs, il y a deux variantes :
▪ Les capteurs sont raccordés au terminal [➙ 16].
▪ Les capteurs sont raccordés à un appareil agricole qui est relié au terminal via CAN. Les données sont transmises à partir d'un calculateur externe ou d'un Tractor-ECU externe.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 51
8
Application Tractor-ECU
Configuration des paramètres d'un profil de véhicule
Procédure
Symbole de fonction
Signification
Passer au masque "Réglages"
Entrer la position du récepteur GPS [➙
Apparaît seulement si...
Activer le profil de véhicule Le profil de véhicule sélectionné n'est pas activé.
Retour
Calibrer le capteur de vitesse Pour mesurer la vitesse, on utilise un capteur de roue ou un capteur radar. Le capteur est raccordé au terminal.
Calibrer le capteur de position de travail Pour mesurer la position de travail, on utilise un capteur trois points avant ou un capteur trois points arrière. Le capteur est raccordé au terminal.
1. Appeler l'application Tractor-ECU :
| Tractor-ECU
2.
- Appeler la liste des véhicules.
3. Choisir le profil de véhicule.
4. Modifier les paramètres désirés. Vous pouvez également modifier le nom du profil de véhicule.
Paramètres d'un profil de véhicule
Seuls s'affichent les paramètres que vous pouvez configurer avec la version matérielle de votre terminal.
Vitesse
Configuration du capteur de vitesse. Il mesure la vitesse.
Valeurs possibles:
▪ "désactivé"
Aucun capteur ne mesure la vitesse.
▪ "Capteur de roue"
Un capteur de roue est raccordé au terminal. Le capteur de roue doit être calibré [➙ 54].
▪ "Capteur radar"
Un capteur radar est raccordé au terminal. Le capteur radar doit être calibré [➙ 54].
▪ "Récepteur GPS"
La vitesse est calculée par le GPS.
▪ "Capteur inc. via CAN"
52 Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
Application Tractor-ECU
Configuration des paramètres d'un profil de véhicule
Un capteur de roue ou un capteur radar est relié au terminal via CAN.
▪ "Capteur radar via CAN"
Un capteur radar est relié au terminal via CAN.
▪ "Capteur de roue via CAN"
Un capteur de roue est relié au terminal via CAN.
8
Vitesse de rotation de prise de force
Configuration du capteur de vitesse de rotation de la prise de force. Il mesure la vitesse de rotation de la prise de force.
Valeurs possibles:
▪ "désactivé"
Aucun capteur ne mesure la vitesse de rotation de la prise de force.
▪ "Capt. de vit.de rotation av."
Un capteur de vitesse de rotation qui se trouve sur la prise de force avant.
▪ "Capt. de vit.de rotation arr."
Un capteur de vitesse de rotation qui se trouve sur la prise de force arrière.
▪ "Impuls./tour"
Nombre d'impulsions que la prise de force transmet par tour.
Position de travail
Configuration du capteur de position de travail. Il transmet la position de travail.
Valeurs possibles:
▪ "désactivé"
Aucun capteur ne mesure la position de travail.
▪ "Capteur trois points avant"
Un capteur de position de travail qui se trouve sur le mécanisme de levage frontal. Il est
raccordé au terminal. Le capteur de position de travail doit être configuré [➙ 55].
▪ "Capteur trois points arrière"
Un capteur de position de travail qui se trouve sur le mécanisme de levage arrière. Il est
raccordé au terminal. Le capteur de position de travail doit être configuré [➙ 55].
▪ "Capteur inc. via CAN"
Un capteur de position de travail se trouve sur le mécanisme de levage frontal ou sur le mécanisme de levage arrière. Le capteur de position de travail est relié au terminal via CAN.
▪ "Avant via CAN"
Un capteur de position de travail se trouve sur le mécanisme de levage frontal. Le capteur de position de travail est relié au terminal via CAN.
▪ "Arrière via CAN"
Un capteur de position de travail se trouve sur le mécanisme de levage arrière. Le capteur de position de travail est relié au terminal via CAN.
Sens de la marche
Configuration du capteur du sens de la marche. Il mesure le sens de la marche.
Valeurs possibles:
▪ "désactivé"
Aucun capteur ne mesure le sens de la marche.
▪ "Capteur inc. via CAN"
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 53
8
Application Tractor-ECU
Configuration des paramètres d'un profil de véhicule
Un capteur de roue ou un capteur radar est relié au terminal via CAN.
▪ "Capteur radar via CAN"
Un capteur radar est relié au terminal via CAN.
▪ "Capteur de roue via CAN"
Un capteur de roue est relié au terminal via CAN.
▪ "Capteur du sens de la marche"
Le signal du sens de la marche est transmis au terminal. Ne fonctionne pas si un capteur de position de travail est raccordé au terminal.
▪ "Inversion"
Avec ce paramètre, la signification du signal est inversée. N'est valable qu'en relation avec le paramètre "Capteur du sens de la marche".
8.2.1
Procédure
Transmettre les décalages ?
Avec cela, vous réglez si la position du récepteur GPS est transmise à l'application SECTION-
Control.
Valeurs possibles:
▪ "Oui"
Les décalages sont transmis.
▪ "Non"
Les décalages ne sont pas transmis. Ne sélectionnez ce réglage que si un tracteur compatible
ISOBUS qui transmet la géométrie du tracteur à l'ISOBUS, est relié au terminal.
Calibration du capteur de vitesse
Si le capteur de vitesse est calibré avec la méthode des 100 mètres, déterminez le nombre d'impulsions que le capteur de vitesse reçoit sur une distance de 100 mètres.
Si vous avez connaissance du nombre d'impulsions pour le capteur de vitesse, vous pouvez
également saisir celui-ci manuellement.
Vous avez mesuré et marqué une distance de 100 m. La distance doit correspondre aux conditions du terrain. Il faut donc que vous rouliez sur une prairie ou un champ.
Le véhicule avec la machine connectée est prête pour un trajet de 100 m et se trouve au début de la distance balisée.
Vous avez raccordé un capteur de roue ou un capteur radar au terminal.
Vous avez choisi la valeur "Capteur de roue" ou "Capteur radar" dans le paramètre "Vitesse".
1. Appeler l'application Tractor-ECU :
| Tractor-ECU
2.
- Appeler la liste des véhicules.
3. Choisir le profil de véhicule.
4.
- Appuyer.
54 Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
⇨ Le masque suivant apparaît :
Application Tractor-ECU
Configuration des paramètres d'un profil de véhicule
8
8.2.2
Procédure
5. Pour la détermination avec la méthode des 100 mètres : suivre la série d'actions sur le terminal.
OU
Pour la saisie manuelle : - Entrer la valeur.
6.
- Revenir au profil de véhicule.
⇨ Vous avez calibré le capteur de vitesse.
Configuration du capteur de position de travail
Lorsque vous mesurez la position de travail avec un capteur de position de travail, vous devez configurer le capteur avant l'utilisation.
Lors de la configuration, vous avez le choix entre trois types de capteurs :
▪ "analogique"
Vous utilisez un capteur de position de travail analogique qui mesure la hauteur de la suspension trois points en pourcentage.
▪ "numérique"
Vous utilisez un capteur de position de travail numérique et compatible ISO selon la norme ISO
11786. Le capteur est raccordé au terminal via la prise de signal.
▪ "ME-capteur Y"
Vous utilisez le capteur de position de travail de Müller-Elektronik. Le capteur est raccordé au terminal.
Vous avez raccordé un capteur de position de travail au terminal, soit directement, soit via la prise de signal.
Vous avez choisi la valeur "Capteur trois points avant" ou "Capteur trois points arrière" dans le paramètre "Position de travail".
1. Appeler l'application Tractor-ECU :
| Tractor-ECU
2.
- Appeler la liste des véhicules.
3. Choisir le profil de véhicule.
4.
- Appuyer.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 55
8
Application Tractor-ECU
Configuration des paramètres d'un profil de véhicule
⇨ Le masque suivant apparaît :
8.2.3
56
5. Choisir le type de capteur.
6. Choisir si vous voulez inverser le signal. Une inversion n'est utile que si vous avez choisi
"numérique" ou "ME-capteur Y".
7. Si vous avez choisi "numérique" ou "ME-capteur Y" :
OU
- Revenir au profil de véhicule.
Si vous avez choisi "analogique" : Roulez trois points à la hauteur à laquelle la position de travail commence.
8.
- Appuyez pour confirmer.
9.
- Revenir au profil de véhicule.
⇨ Vous avez configuré le capteur de position de travail.
Entrer la position du récepteur GPS
Après avoir fixé et raccordé le récepteur GPS, vous devez entrer sa position exacte.
Pour le guidage en parallèle avec TRACK-Guide II, vous pouvez passer ce chapitre. Vous devez entrer la position du récepteur GPS dans le masque "Profil machine" de l'application TRACK-Leader.
Si vous utilisez TRACK-Guide II avec une SECTION-Control Box, vous devez entrer ici la position du récepteur GPS.
Pour entrer la position exacte du récepteur GPS, vous devez mesurer les distances du récepteur
GPS jusqu'à l'axe longitudinal et jusqu'à ce que l'on appelle Point d'attelage [➙ 58] .
Lors de l'entrée des distances, le fait que le récepteur GPS se trouve à gauche ou à droite de l'axe longitudinal du tracteur ou qu'il se trouve devant ou derrière le point d'attelage est décisif.
Où se trouve le récepteur GPS? La manière dont la distance doit être introduite
à droite de l'axe longitudinal
à gauche de l'axe longitudinal devant le point d'attelage y
- y x
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
Procédure
Où se trouve le récepteur GPS?
derrière le point d'attelage
1. Appeler l'application Tractor-ECU :
| Tractor-ECU
Application Tractor-ECU
Configuration des paramètres d'un profil de véhicule
8
La manière dont la distance doit être introduite
- x
2.
- Appeler la liste des véhicules.
3. Choisir le profil de véhicule.
4.
- Appuyer.
⇨ Le masque suivant apparaît :
5. Mesurer la position du récepteur GPS. Dans les sous-chapitres qui suivent, vous découvrirez comment procéder.
6. Entrer les distances mesurées dans les champs "Décalage X" et "Décalage Y".
7.
- Revenir au profil de véhicule.
⇨ Vous avez saisi la position du récepteur GPS pour le profil de véhicule sélectionné.
Pour les machines avec un calculateur ISOBUS
Dans l'image suivante sont marquées les distances que vous devez mesurer pour les différents types de machines.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 57
8
Application Tractor-ECU
Activation du profil de véhicule
8.3
58
Procédure
Procédure
Récepteur GPS pour machines ISOBUS
y
Point d'attelage sur les machines portées et traînées
Machines portées et traînées
Distance entre l'axe longitudinal et le récepteur GPS pour décalage Y
Récepteur GPS x
Automoteur
Distance pour décalage X
De cette manière vous déterminez les distances sur les tracteurs avec un calculateur ISOBUS :
Le calculateur JR de la machine utilisée est raccordé au terminal.
La géométrie de la machine est configurée dans le calculateur JR.
1. Mesurer la distance entre le point d'attelage des machines portées ou traînées et le récepteur
GPS.
2. Entrer la distance mesurée comme paramètre "Décalage X".
3. Mesurer la distance entre l'axe longitudinal de la machine et le récepteur GPS.
4. Entrer la distance mesurée comme paramètre "Décalage Y".
De cette manière vous déterminez les distances sur les machines autopropulsées avec un calculateur ISOBUS :
Le calculateur JR de la machine utilisée est raccordé au terminal.
La géométrie de la machine est configurée dans le calculateur JR.
1. Entrez 0cm comme paramètre "Décalage X".
2. Mesurer la distance entre l'axe longitudinal de la machine et le récepteur GPS.
3. Entrer la distance mesurée comme paramètre "Décalage Y".
Activation du profil de véhicule
Pour travailler avec les paramètres réglés, vous devez activer le profil de véhicule du véhicule utilisé.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
Procédure
1. Appeler l'application Tractor-ECU.
| Tractor-ECU
2.
- Appeler la liste des véhicules.
3. Choisir le profil de véhicule.
4.
- Activer le profil de véhicule.
Application Tractor-ECU
Activation du profil de véhicule
8
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 59
9
Exécution de la mission ISOBUS-TC
Réglez la façon dont vous utilisez ISOBUS-TC
9 Exécution de la mission ISOBUS-TC
9.1
Procédure
Réglez la façon dont vous utilisez ISOBUS-TC
D'abord, vous devez décider comment vous allez utiliser l'application ISOBUS-TC. De ce réglage dépend l'utilisation d'ISOBUS-TC et de TRACK-Leader.
Il y a deux scénarios dans lesquels vous pouvez utiliser ISOBUS-TC. Avec le paramètre "Travailler avec ISO-XML ?", vous définissez le mode dans lequel vous souhaitez travailler :
▪ "Oui"
Sélectionnez ce réglage lorsque vous créez des missions sur votre PC ou souhaitez créer des missions sur le terminal.
Dans ce cas, vous devez toujours démarrer une mission avant de commencer le travail. Ceci est la seule façon pour que l'échange de données entre ISOBUS-TC, le TRACK-Leader et le calculateur ISOBUS fonctionne.
Pour cela, vous avez besoin de la licence "ISOBUS-TC".
▪ "Non"
Choisissez ce réglage si vous n'utilisez pas de missions. Au lieu de cela, utilisez des cartes d'application au format shp ou entrez les quantités à épandre directement dans le calculateur
ISOBUS.
Dans ce cas, ISOBUS-TC ne fonctionne qu'en arrière-plan. Vous n'avez pas besoin d'une licence pour cela. Vous pouvez aussi passer les autres chapitres du manuel portant sur l'ISOBUS-TC.
Ainsi vous changez le mode de l'application „ISOBUS-TC“:
1. Passer à la fenêtre « Réglages »:
| ISOBUS-TC |
⇨ Le masque suivant apparaît :
60
2.
- Cliquer sur la ligne "Travailler avec ISO-XML ?".
⇨ Le mode change à chaque clic.
3. Régler le mode souhaité.
4.
- Redémarrer le terminal.
⇨ Après le redémarrage le mode réglé est activé.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
10
Maintenance et entretien
Entretenir et nettoyer le terminal
10
Maintenance et entretien
INDICATION
Ce produit ne contient pas de pièce nécessitant une maintenance ou de l'entretien !
Ne dévissez pas le boîtier !
10.1 Entretenir et nettoyer le terminal
▪ Actionner les touches du bout du doigt. Éviter d'utiliser les ongles.
▪ Ne nettoyer le produit qu'avec un linge légèrement humide.
▪ Utiliser seulement de l'eau claire ou du nettoyant pour vitres.
10.2 Élimination de l'appareil
Veuillez éliminer les déchets de ce produit après son utilisation comme déchets
électroniques, en conformité avec les lois en vigueur.
10.3 Indications pour la mise au niveau
Sélection des composants
Responsabilité de l'utilisateur
Exigences supplémentaires
Indications pour l'installation ultérieure des appareils et/ou des composants
électriques et électroniques
Les machines agricoles d'aujourd'hui sont dotées de composants et de pièces électroniques, dont le fonctionnement peut être influencé par les émissions d'ondes électromagnétiques provenant d'autres appareils. De telles influences peuvent mener à des risques pour des personnes, si les instructions suivantes de sécurité ne sont pas respectées.
En sélectionnant les composants, veillez surtout à ce que les composants électriques et
électroniques de la Directive CEM 2004/108/CE, installés après-coup, correspondent à la version actuelle et portent le sigle CE.
Lors d'une installation ultérieure d'appareils et/ou de composants électriques et électroniques sur une machine, par raccordement au réseau de bord, vous devez vérifier de votre fait si l'installation cause des dérangements du système électronique du véhicule ou des autres composants. Cela est valable surtout dans le cas des commandes électroniques :
▪ Commande de relevage électronique (EHR),
▪ Mécanisme de levage frontal,
▪ Prises de force,
▪ Moteur,
▪ Boîte d'engrenages.
Avant d'installer tout système mobile de communication (par exemple radio, téléphone), les exigences suivantes doivent être respectées :
▪ Les machines ne peuvent être montées qu'avec homologation, conformément aux dispositions nationales en vigueur (par exemple Homologation BZT en Allemagne).
▪ La machine doit être correctement installée.
▪ Le fonctionnement des appareils portables ou mobiles à l'intérieur du véhicule n'est permis que par une connexion à une antenne extérieure correctement installée.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 61
10
Maintenance et entretien
Vérifier la version du logiciel
▪ La partie émission doit être installée séparément du système électronique du véhicule.
▪ Lors du montage de l'antenne, il faut veiller à une installation conforme, avec un bon câble de masse entre l'antenne et la masse du véhicule.
En outre, il faut respecter la notice de montage du concessionnaire de la machine pour le câblage et l'installation, ainsi que pour la zone de réception maximale admise.
10.4
Procédure
Vérifier la version du logiciel
1. Appeler l'application "Service":
| Service
2. Il apparaît le masque suivant:
10.5
10.5.1
62
3. Lire la version du logiciel au-dessous de la sigle ME.
Données techniques
Données techniques du terminal
Paramètre Valeur
Tension de service 10 - 30 V
Température de service -20 - +70 °C
Température de stockage -30 - +80 °C
Poids
Dimensions [L x H x P]
1,3 kg
220 x 210 x 95 mm
Protection
EMV
Protection ESD
Prise en charge de la puissance
IP 54 à la norme DIN 40050/15
D'après la norme ISO 14982 / PREN 55025
D'après la norme ISO 10605
Avec le terminal sans modem
GSM et sans machines externes.
De manière typique : 0,4A sous
13,8V
Avec le terminal avec un modem De manière typique : 0,5A sous
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
10.5.2
Maintenance et entretien
Données techniques
10
Paramètre
Ecran
Processeur
Mémoire
32 Bits ARM920T jusqu'à 400MHz
RAM SD de 64 MB
Mémoire de démarrage 128 MB
Horloge interne
Valeur
GSM intégré et sans machines externes.
13,8V
Affichage couleur VGA TFT; taille de l'écran : 14,5 cm ; résolution:
640x480 pixels
Clavier
Sorties
Condensateur tamponné, ce qui maintient le temps pendant deux semaines sans alimentation externe.
17 touches et bouton rotatif.
2 x CAN
1 x USB 1.1
2 x RS232. Deuxième RS232 avec fonctionnalité réduite.
2 x M12 pour deux caméras analogiques (optionnel)
Brochage raccordement A
Le port A est une prise mâle D-sub à 9 broches pour les interfaces (CAN) des machines agricoles
ISO.
N° Pin: Signal: N° Pin: Signal
1 CAN_L 6 - Vin
1
(GND)
2
3
CAN_L
1
CAN_GND
1
7
8
CAN_H
1
CAN_EN_out
2
4 CAN_H 9 + Vin
1
5 CAN_EN_in
Légende :
+Vin = Tension d'alimentation (+)
–Vin = Masse (-)
1)
- Les signaux maqués par
1
correspondent à l'affectation CIA (CAN in Automation).
Les deux signaux CAN_L
1
de même que les deux signaux CAN_H
1
sont reliés en interne et réalisent la continuité du bus.
En connectant CAN-EN_in au potentiel d'alimentation (= +Vin), on peut démarrer le terminal.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 63
64
10
Maintenance et entretien
Données techniques
Les signaux '-Vin' et 'CAN_GND' sont directement connectés aux prises, la différence de potentiel entre ces broches des deux prises est à éviter.
2)
Correspond à TBC_Pwr in ISO 11783. Lorsque le terminal est allumé, cette broche est sous tension (tension d'alimentation moins env. 1,2V).
10.5.3 Brochage raccordement B
Le brochage du raccordement B est fonction de la version matérielle du terminal. [➙ 10]
Terminaux avec version matérielle à partir de 3.0.0
Prise D-Sub 9 broches
Le port B est un connecteur D-sub à 9 broches.
Le connecteur peut être affecté aux fonctions suivantes :
But Broches utilisées
Comme deuxième interface CAN
Comme deuxième interface en série
Comme entrée de signaux pour deux signaux numériques et un signal analogique.
Brochage raccordement B
N° broche :
1
Signal:
Capteur de roue
1
7, 9
2, 3, 4, 5
1, 5, 6, 8
N° broche :
Signal
6 Prise de force
2
2
3
/RxD
/TxD
7
8
4 Tension d'alimentation pour le récepteur GPS A100
4
9
5 GND
Légende :
1
) Réception numérique selon : ISO 11786 : 1995 chapitre 5.2
CAN_H
Capteur de position de travail
3
ou
Signal de retour pour la détermination du sens de la marche
CAN_L
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
10.5.4
Maintenance et entretien
Données techniques
10
2
) Réception numérique selon : ISO 11786 : 1995 chapitre 5.3
3
) Réception analogique selon : ISO 11786 : 1995 chapitre 5.5
4
) La broche est connectée en parallèle avec la broche 4 du raccordement C. La charge totale est de
600mA.
Brochage raccordement C
Le raccordement C présente une interface RS232.
ATTENTION
Endommagement des machines par court-circuit
La broche 4 du raccordement C est mise sous tension. La tension dépend de la tension de service du terminal et sert à alimenter le récepteur DGPS A100 de Müller-Elektronik.
D'autres récepteurs GPS peuvent être endommagés au raccordement.
Avant de raccorder un récepteur GPS:
◦ Vérifiez la tension du terminal (12V ou 24V).
◦ Vérifiez le brochage du récepteur GPS.
◦ Vérifiez la tension admise par le récepteur GPS.
◦ Comparez la tension du terminal à la tension admise par le récepteur GPS.
◦ Comparez le brochage.
◦ Connectez le récepteur GPS au terminal seulement si les zones de tension et le brochage des deux machines sont les mêmes.
Brochage raccordement C
N° Pin: Signal
1 DCD
2
3
4
5
6
/RxD
/TxD
Tension d'alimentation pour le récepteur GPS A100
GND
DSR
1
7
8
RTS
CTS
9 RI (+5 V)
Légende :
1
) La broche est connectée en parallèle avec la broche 4 du port B. La charge totale est de 600mA.
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 65
10
Maintenance et entretien
Données techniques
Si le terminal est démarré il conduit de l'électricité aux machines raccordées par la prise RS232. La tension de la prise RS232 dépend de la tension de service du terminal.
Si le terminal est branché à une batterie de 12 Volt, il conduit 11,3 Volt aux autres machines.
Si le terminal est branché à une batterie de 24 Volt, il conduit 23,3 Volt aux autres machines.
Pour l'utilisation d'un récepteur GPS on n'a besoin que des signaux RxD, TxD et GND.
10.5.5 Brochage des raccordements 1 et 2 de la caméra
Les raccordements 1 et 2 servent à connecter une caméra. Les deux raccordements présentent le même brochage.
Les raccordements 1 et 2 sont des prises à 5 broches M12, codées A. Vous pouvez lire le brochage dans le tableau suivant.
1
2
Brochage de la prise femelle
(au terminal)
Broche Signal
Brochage de la prise mâle
La broche est réservée par ME (rien brancher)
GND
3
4
5
Extérieur
La broche est réservée par ME (rien brancher)
Signal video
Écran vidéo
Écran
66 Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG
11 Notes
Notes
11
Copyright © Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 67

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.