Opel Corsa CD 30 /CD 30 MP3 Type 2 Manuel utilisateur
OPEL CORSA
Infotainment System
Sommaire
Touch & Connect ........................... 5
CD 30 /CD 30 MP3 Type 1 .......... 95
CD 30 /CD 30 MP3 Type 2 ........ 125
Portail de téléphone mobile ....... 153
Touch & Connect
Introduction .................................... 6
Radio ........................................... 22
Lecteur CD ................................... 27
Entrée AUX .................................. 32
Port USB ...................................... 33
Musique Bluetooth ....................... 36
Navigation .................................... 38
Téléphone .................................... 80
Index alphabétique ...................... 92
6 Introduction
Introduction
Remarques générales ................... 6
Fonction antivol .............................. 7
Présentation des éléments de
commande ..................................... 9
Utilisation ..................................... 12
Remarques générales
Avec l'Infotainment System, vous dis‐ posez d'un infodivertissement de voi‐ ture dernier cri.
Cette radio est dotée de six mémoires de station pour la gamme d'ondes AM et de douze mémoires de stations pour la gamme d'ondes FM.
Le lecteur audio intégré permet la lec‐ ture de CD audio et de CD MP3/
WMA.
Vous pouvez écouter des sources au‐ dio externes telles que des mémoires de données externes, p.ex. iPod, lec‐ teur MP3 ou stick USB ou lecteur CD portable, en les branchant sur l'Info‐ tainment System; grâce à un câble ou via Bluetooth.
Le système de navigation avec calcul d'itinéraire dynamique mènera le véhicule à bon port tout en évitant
éventuellement automatiquement les bouchons et autres embarras de cir‐ culation.
En outre, l'Infotainment System est
équipé d'un portail de téléphone qui permet une utilisation confortable et en toute sécurité de votre téléphone portable dans le véhicule.
L'Infotainment System peut être opéré, en option, à l'aide des com‐ mandes au volant.
La conception étudiée des éléments de commande, l'écran tactile et les affichages clairs vous permettent de contrôler le système facilement et de façon intuitive.
Remarques importantes concernant l'utilisation et la sécurité routière
9 Attention
L'Infotainment System doit être utilisé de sorte que le véhicule puisse toujours être conduit sans danger. En cas de doute, arrêtez votre véhicule et manipulez l'Info‐ tainment System tant que le véhicule est immobile.
9 Attention
L'utilisation du système de naviga‐ tion ne dispense pas le conduc‐ teur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante dans le trafic. La réglementation relative à la circulation doit tou‐ jours être respectée.
N'effectuer la saisie d'informations
(une adresse par ex.) que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Si une instruction de navigation va
à l'encontre du code de la route, le code de la route doit toujours être respecté.
9 Attention
Dans certaines régions, les rues à sens unique ou d'autres routes et accès (p.ex. à des zones piéton‐ nes) qu'il ne vous est pas permis d'emprunter ne sont pas mention‐ nés sur la carte. Dans de telles ré‐ gions, l'Infotainment System
émettra un avertissement qui de‐ vra être confirmé. Vous devez alors accorder une attention parti‐ culière aux rues à sens unique, aux routes et aux accès qu'il ne vous est pas permis d'emprunter.
Réception radio
La réception radio peut entraîner des sifflements, des bruits, des distor‐ sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ;
■ une réception multivoie par ré‐ flexions ;
■ des effets d'écran.
Fonction antivol
L'Infotainment System est normale‐ ment déverrouillé et accessible. Au cas où l'on essayerait de retirer l'Info‐ tainment System par la force, une fonction antivol sera activée et blo‐ quera le système. Dans ce cas, un code PIN à quatre chiffres doit être saisi pour déverrouiller l'Infotainment
System.
Introduction 7
Remarque
Le code PIN à quatre chiffres est im‐ primé sur le Car Pass fourni avec les documents du véhicule.
Déverrouillage de l'Infotainment
System
Si l'alimentation électrique à l'Infotain‐ ment System est interrompue, par exemple la batterie du véhicule est débranchée, le système se ver‐ rouillera.
Lorsque l'alimentation électrique est restaurée, l'Infotainment System est mis sous tension, l'écran affiche un message indiquant que le système est verrouillé.
8 Introduction
Pour déverrouiller l'Infotainment Sys‐ tem, saisissez votre code PIN à qua‐ tre chiffres :
Remarque
Description détaillée de l'utilisation du menu via l'écran tactile ou le bou‐
1. Sélectionnez le bouton d'écran
OK.
Un clavier pour la saisie du code
PIN est affiché.
2. Saisissez les chiffres de votre code PIN.
Si cela est nécessaire, des chif‐ fres déjà saisis peuvent être effa‐ cés en sélection le bouton d'écran
Effacer.
3. Une fois que tous les chiffres ont
été saisis, sélectionnez le bouton d'écran OK pour confirmer votre saisie.
Un message comportant des in‐ formations importantes sur l'utili‐ sation en toute sécurité de l'Info‐ tainment System est affiché pen‐ dant quelques secondes.
L'Infotainment System est déver‐ rouillé et prêt à être utilisé.
Remarque
Si le code PIN saisi est incorrect, un message sera affiché. L'Infotain‐ ment System est toujours verrouillé.
Il vous reste deux essais supplé‐ mentaires pour saisir le code PIN correct.
Si le code PIN a été entré incorrec‐ tement trois fois, l'Infotainment Sys‐ tem sera bloqué pendant une heure.
Vous devrez attendre une heure avec l'Infotainment System en mar‐ che avant que vous puissiez es‐ sayer de saisir à nouveau le code
PIN correct.
Présentation des éléments de commande
Tableau de bord
Introduction 9
10 Introduction
1 l
......................................... 23
Radio : recherche vers le bas dans la mémoire
d'émetteurs ........................... 23
CD/MP3 : appui bref : saut de plage vers l'arrière;
Appui prolongé : retour
rapide .................................... 28
2
W
......................................... 12
Mode jour / nuit / auto : pression : permute entre
les modes .............................. 12
Luminosité : appui : active le paramètre ; rotation du bouton multifonction :
réglage des paramètres ........ 12
3 m
......................................... 23
Radio : recherche ascendante dans la
mémoire d'émetteurs ............ 23
CD/MP3 : appui bref : saut de plage vers l'avant ;
Appui prolongé : avance
rapide .................................... 28
4
Fente pour CD ...................... 28
5
MAP ...................................... 39
Affichage de la carte ............. 39
6
R
.......................................... 28
Éjection de CD ...................... 28
7
NAV ....................................... 39
Menu de navigation .............. 39
8
TRAF ..................................... 69
Menu d'infos trafic ................. 69
9
SETUP .................................. 12
Menu de configuration .......... 12
10 Bouton multifonction ............. 12
Tourner : sélection des boutons d'écran ou options de menu; réglage
des valeurs numériques ....... 12
Appuyer : confirmer la sélection/activer le bouton d'écran ou l'option de menu repéré; confirmer la valeur réglée, commuter sur une option de réglage
différente ............................... 12
11 / .......................................... 12
Menu : recul d’un niveau ....... 12
12 Boutons des stations radio
1...6 ...................................... 23
Appui prolongé :
mémoriser la station .............. 23
Appui bref : sélectionner la
station ................................... 23
13 I .......................................... 84
Menu de téléphone ............... 84
14 Bouton m ............................... 12
Appuyer : allumer/éteindre
l’Infotainment System ............ 12
Tourner : régler le volume ..... 12
15 MEDIA ................................... 12
Changer la source audio
(radio, CD, AUX, etc.) ........... 12
16 FM-AM .................................. 22
Activer la radio ou modifier
la bande de fréquences ........ 22
Commandes audio au volant
1 Molette : réglage manuel de l'heure (voir le manuel
d'utilisation du véhicule) .......... 9
2
Bouton q ............................. 12
Changer la source audio
(radio, CD, AUX, etc.) ........... 12
3
Bouton p ............................. 84
Téléphone connecté, pas d'appel actif : 1er appui : ouvre le menu du téléphone; 2eme appui : recompose (si un numéro
à recomposer est
disponible) ............................. 84
Appui bref : accepte l'appel arrivant; Appui prolongé : rejette l'appel
arrivant .................................. 84
4
Bouton d ............................... 23
Radio : recherche ascendante dans la
mémoire d'émetteurs ............ 23
CD/MP3 : saut de plage
vers l'avant ............................ 28
5
Bouton c ............................... 23
Radio : recherche vers le bas dans la mémoire
d'émetteurs ........................... 23
CD/MP3 : saut de plage
vers l'arrière .......................... 28
Introduction 11
6 o
Molette ......................... 12
Tourner : régler le volume ..... 12
12 Introduction
Utilisation
Éléments de commande
L'Infotainment System est com‐ mandé via les boutons de fonction, les boutons multifonctions, un écran tactile et les menus affichés à l'écran.
Les sélections se font au choix via :
■ l'unité de commande centrale du ta‐
Allumer/éteindre l'Infotainment
System
Appuyez brièvement sur le bou‐ ton X. Lorsque vous allumez l'Info‐ tainment System, la source active est la dernière source sélectionnée.
Arrêt automatique
Si l'Infotainment System a été allumé
à l'aide du bouton X alors que le con‐ tact était coupé, il s'éteindra à nou‐ veau automatiquement 1 heure après la dernière entrée de l'utilisateur.
Réglage du volume
Tournez le bouton X. Le réglage ac‐ tuel est mentionné sur l'affichage.
Quand l'Infotainment System est al‐ lumé, le dernier volume réglé est uti‐ lisé.
Si le volume est mis en sourdine (ré‐ glé sur zéro), le symbole \ est affiché sur la ligne du haut de tous les prin‐ cipaux menus.
Volume compensé par rapport à la vitesse
Si le volume compensé par rapport à la vitesse est activé, voir « Paramè‐ tres de volume » ci-dessous, le vo‐ lume s'adapte automatiquement pour compenser le bruit de la route et du vent lorsque vous conduisez.
Réglage le volume d'annonces de circulation (TA)
Le volume des annonces de circula‐ tion peut être réglé pendant une an‐ nonce à l'aide du bouton X. Lorsque l'annonce est terminée ou annulée, le volume est automatiquement remis au réglage d'origine.
Détails supplémentaires sur la fonc‐
Réglage du volume des commandes vocales (navigation) le volume des commandes vocales peut être réglé pensant l'annonce d'une commande à l'aie du bouton
X
, ou via le menu de configuration de navigation, voir « Paramètres de vo‐ lume » ci-dessous.
Le réglage effectué est mémorisé par l'Infotainment System et sera auto‐ matiquement utilisé pour toutes les annonces de commande vocale futu‐ res jusqu'à ce que le réglage soit à nouveau changé.
Réglage du volume des sources d'entrée AUX
Le niveau de volume relatif des sour‐ ces audio externes, par ex. un lecteur de CD portable, peut être réglé via le menu de configuration audio, voir
« Paramètres de volume » ci-des‐ sous.
Réglage du volume de l'audio téléphonique
Le volume de l'audio téléphonique peut être réglé pendant un appel à l'aide du bouton X.
Le réglage effectué est mémorisé par l'Infotainment System et sera auto‐ matiquement utilisé pour tous les ap‐ pels futurs jusqu'à ce que le réglage soit à nouveau changé.
Remarque
Lorsque le volume audio du télé‐ phone est modifié, le volume de la sonnerie est changé en même temps.
Modes de fonctionnement
Radio
Appuyez sur le bouton FM-AM pour ouvrir les menus AM, FM1 ou FM2 ou pour passer de l’un à l’autre de ces menus.
Description détaillée des fonctions de
Lecteurs audio
Appuyez sur le bouton MEDIA pour ouvrir les menus CD, CD MP3, iPod,
USB, Aux ou BLUETOOTH AUDIO
(si disponible) ou pour passer de l’un
à l’autre de ces menus.
Description détaillée des fonctions
■ Fonctions Musique Bluetooth
Navigation
Appuyez sur le bouton NAV pour ou‐ vrir le menu de NAVIGATION.
Appuyez sur le bouton MAP pour af‐ ficher une carte routière qui indique la position actuelle du véhicule.
Description détaillée des fonctions de
Téléphone
Appuyez sur le bouton I pour ouvrir le menu de TÉLÉPHONE.
Description détaillée des fonctions du
Introduction 13
Commandes pour l'utilisation du menu
Écran tactile
L'affichage de l'Infotainment System a une surface tactile qui permet une interaction directe avec les comman‐ des de menu affichées.
Vous pouvez, par exemple, activer un bouton d'écran en tapant sur celui-ci avec votre doigt ou en changeant la position du curseur de l'écran en le déplaçant avec votre doigt.
Avertissement
N'utilisez pas d'objets pointus ou durs comme des stylos à bille, crayons ou tout autre objet pour opérer l'écran tactile.
Bouton multifonction
Au cas où l'écran tactile n'est pas uti‐ lisé pour l'utilisation du menu, le bou‐ ton multifonction est l'élément princi‐ pal de commande pour les menus.
14 Introduction
Tourner :
■ pour sélectionner un bouton d'écran ou un point de menu
■ Pour changer une valeur de ré‐ glage
Appuyer :
■ pour activer un bouton d'écran ou un point de menu sélectionné
■ pour confirmer une valeur de ré‐ glage modifiée
■ pour passer à une autre option de réglage
Bouton / (retour)
Appuyez sur le bouton / pour pas‐ ser du sous-menu au niveau de menu supérieur.
Si le menu principal est actif, par ex.
le menu FM1 ou CD, appuyer sur le bouton / permet d'afficher la carte avec la position actuelle du véhicule.
Exemple d'utilisation de menu
Sélection et activation d'un bouton d'écran ou point de menu
Avec l'écran tactile :
Tapez sur un bouton d'écran ou un point de menu.
La fonction du système correspon‐ dant est activée ou un message est affiché ou un sous-menu avec op‐ tions supplémentaires est affiché.
Avec le bouton multifonction :
1. Tournez le bouton multifonction dans le sens horaire ou anti-ho‐ raire pour sélectionner un bouton d'écran ou un point de menu.
Le bouton d'écran ou le point de menu sélectionné est en surbril‐ lance.
2. Appuyez sur le bouton multifonc‐ tion pour activer le bouton d'écran ou le point de menu sélectionné.
La fonction du système corres‐ pondant est activée ou un mes‐ sage est affiché ou un sous-menu avec options supplémentaires est affiché.
Remarque
Sur les menus principaux audio et de téléphone, voir exemple ci-des‐ sous, les boutons d'écran sur le bas des menus peuvent uniquement être sélectionnés/activés via l'écran tac‐ tile et non pas via le bouton multi‐ fonction.
Messages
Introduction
Défilement sur une longue liste de points de menu
15
Exemple de menu de radio FM : les boutons TA Liste et Manuel peuvent uniquement être sélectionnés/activés via l'écran tactile.
Remarque
Dans les chapitres suivants, les éta‐ pes d'opération pour la sélection et l'activation d'un bouton d'écran ou d'un point de menu via l'écran tactile ou le bouton multifonction seront simplement décrites comme «...sé‐ lectionnez .....le bouton d'écran ... » ou «...sélectionnez le ...point de menu ... ».
Avant qu'une fonction de système puisse être exécutée, il vous est sou‐ vent demandé, via un message si cette fonction de système devrait être exécutée ou comment cette fonction de système devrait être exécutée.
La sélection et l'activation d'un bouton d'écran sur un message fonctionne‐ ment de la même manière que pour un bouton d'écran sur un menu.
Appuyez sur le bouton /, si vous voulez supprimer un tel message sans déclencher la fonction du sys‐ tème.
S'il n'est pas possible d'afficher tous les points de menu disponibles à l'écran, une barre de défilement est affichée.
Avec l'écran tactile :
■ Tapez sur le bouton d'écran ∧ ou
∨ de la barre de défilement ou
■ déplacez le glisseur de la barre de défilement vers le bas ou le haut avec votre doigt pour défiler sur la liste des points de menu.
16 Introduction
Avec le bouton multifonction :
Tournez le bouton multifonction dans le sens horaire ou anti-horaire pour défiler sur la liste des points de menu.
Réglage d'un paramètre
Les différents types de paramétrage disponibles sur les divers menus de réglages sont indiqués et décrits ciaprès.
Exemple : Réglages audio
Avec l'écran tactile :
Tapez sur un des boutons d'écran, par ex. - ou +, à côté d'un paramètre pour le régler.
Avec le bouton multifonction :
1. Tournez le bouton multifonction dans le sens horaire ou anti-ho‐ raire pour sélectionner un point de menu.
2. Appuyez sur le bouton multifonc‐ tion pour activer le point de menu sélectionné.
L'étiquette du point de menu est mise en évidence en rouge.
3. Tournez le bouton multifonction dans le sens horaire ou anti-ho‐ raire pour régler le paramètre.
4. Appuyez sur le bouton multifonc‐ tion pour confirmer le paramètre réglé.
L'étiquette du point de menu n'est plus mise en évidence en rouge.
Remarque
Dans les chapitres suivants, les éta‐ pes d'opération pour effecteur le ré‐ glage d'un paramètre via l'écran tac‐ tile ou le bouton multifonction seront simplement décrites comme «...ré‐ glez le .....paramètre ... ».
Exemple : Éviter les réglages d'itiné‐ raire
Avec l'écran tactile :
Tapez sur le bouton d'écran - ou + à côté d'un paramètre pour le régler.
Avec le bouton multifonction :
Mêmes étapes d'opération que celles décrites dans « Exemple : réglages audio ».
Introduction
Exemple : Réglages du système
17
Exemple : Réglages d'affichage
Avec l'écran tactile :
Tapez sur le point de menu pour pas‐ ser à une autre option de réglage.
Remarque
Les points sous un réglage indiquent le nombre d'options disponibles pour ce réglage.
Avec le bouton multifonction :
1. Tournez le bouton multifonction dans le sens horaire ou anti-ho‐ raire pour sélectionner un point de menu.
2. Appuyez sur le bouton multifonc‐ tion pour passer à une autre op‐ tion de réglage.
Remarque
Dans les chapitres suivants, les éta‐ pes d'opération pour passer sur une autre option de réglage via l'écran tactile ou le bouton multifonction se‐ ront simplement décrites comme
«...réglez .....sur... nom de l'op‐ tion ... ».
Avec l'écran tactile :
Tapez sur le point de menu, par ex.Clic tactile, pour passer le réglage de On à Off.
Avec le bouton multifonction :
1. Tournez le bouton multifonction dans le sens horaire ou anti-ho‐ raire pour sélectionner un point de menu.
2. Appuyez sur le bouton multifonc‐ tion pour passer le réglage à On ou Off.
18 Introduction
Remarque
Dans les chapitres suivants, les éta‐ pes d'opération pour changer un ré‐ glage sur On ou Off via l'écran tactile ou le bouton multifonction seront simplement décrites comme «...ré‐ glez .....sur... On... » ou «...ré‐ glez ...sur......Off... ».
Paramètres de tonalité
Pour ouvrir le menu PARAMÈTRES
AUDIO :
■ Appuyez sur le bouton SETUP et sélectionnez ensuite le bouton d'écran Audio.
ou
■ si un menu principal audio est actif, par ex. le menu FM1 ou CD, ap‐ puyez sur le bouton multifonction.
Remarque
Le bouton d'écran Audio sur le menu
PARAMÈTRES ne peut pas être sé‐ lectionné lorsque le volume est réglé
à zéro.
Graves
Utilisez ce paramètre pour améliorer ou atténuer les basses fréquences des sources audio.
Aiguës
Utilisez ce paramètre pour améliorer ou atténuer les hautes fréquences des sources audio.
Balance
Utilisez ce réglage pour régler la ré‐ partition du volume entre les hautparleurs de gauche et de droite dans le véhicule.
Fader
Utilisez ce réglage pour régler la ré‐ partition du volume entre les hautparleurs avant et arrière dans le véhicule.
Paramètres de volume
Réglage du volume asservi à la vitesse
Pour ouvrir le menu PARAMÈTRES
AUDIO :
■ Appuyez sur le bouton SETUP et sélectionnez ensuite le bouton d'écran Audio.
ou
■ si un menu principal audio est actif, par ex. le menu FM1 ou CD, ap‐ puyez sur le bouton multifonction.
Remarque
Le bouton d'écran Audio sur le menu
PARAMÈTRES ne peut pas être sé‐ lectionné lorsque le volume est réglé
à zéro.
Pour régler le degré d'adaptation du volume : réglez Vol. vitesse à une va‐ leur entre 0 et 5.
0 : pas d'amélioration du volume avec l'augmentation de la vitesse du véhicule.
5 : amélioration maximale du volume avec l'augmentation de la vitesse du véhicule.
Réglage du volume des sources d'entrée AUX
(voir image du menu PARAMÈTRES
AUDIO ci-dessus)
Pour régler le niveau du volume relatif des sources audio externes, par ex.
un lecteur CD : réglez Niveau
Auxiliaire sur Bas, Moyen ou Fort.
Réglage du volume des commandes vocales (navigation)
Pour ouvrir le menu PARAM. DE
NAVIGATION : appuyez sur le bou‐ ton SETUP et sélectionnez alors le bouton d'écran Navigation.
Si Guidage vocal est réglé à Off, ré‐ glez-le à On.
Réglez Volume au niveau de volume souhaité. Après chaque modification, un retour sonore est donné.
Introduction
Réglages du système
19
Divers réglages et adaptations pour l'Infotainment System peuvent être effectués via le menu PARAMÈTRES
SYSTÈME.
Pour ouvrir ce menu : appuyez sur le bouton SETUP et sélectionnez alors le bouton d'écran Système.
Réglage de l'affichage
Pour ouvrir le menu PARAMÈTRES
D'AFFICHAGE : sélectionnez le point de menu Affichage.
20 Introduction
Luminosité
Pour régler la luminosité de l'affi‐ chage : réglez Luminosité à Très clair, Clair, Moyen, Foncé ou Très foncé.
Mode d'affichage
Pour régler l'affichage sur les condi‐ tions d'éclairage extérieur actuelles : réglez Mode d'affichage à Jour, Nuit, ou Automatique.
Lorsque Automatique est sélec‐ tionné, le mode d'affichage est auto‐ matiquement modifié en fonction des conditions d'éclairage externe.
Direction du défilement
Pour régler la direction du défilement pour la sélection de point de menu via le bouton multifonction : réglez
Encodeur direction sur [ ou ].
Réglage de la langue
Les textes de menu sur l'affichage de l'Infotainment System peuvent être indiqués en différentes langues.
Lorsque vous changez la langue des textes de menu, la langue des com‐ mandes vocales sera également changée.
Pour ouvrir le menu LANGUE : sélec‐ tionnez le point de menu Langue
(Language).
Sélectionnez la langue souhaitée pour les textes de menu.
Activation ou désactivation du clic sonore tactile
Si le point de menu Clic tactile sur le menu PARAMÈTRES SYSTÈME est réglé sur On, chaque pression sur un bouton d'écran ou un point de menu est indiqué par un 'clic' sonore.
Activation ou désactivation des sons du système
Si le point de menu Tonalités de fonction sur le menu PARAMÈTRES
SYSTÈME est réglé sur On, les
actions suivantes de l'utilisateur ou du système sont indiquées par un bip so‐ nore suivant actionne
■ Radio : mémorisation d'une station avec un des boutons de stations
1...6.
■ Lecteur CD : activation de retour ou avance rapide.
■ Navigation : activation ou désacti‐ vation du guidage vocale via le bou‐ ton d'écran Voix sur la vue de carte.
Réintialisation aux réglages d'usine
Pour réinitialiser les réglages et la mémoire sur les valeurs par défaut d'usine : sélectionnez le point de menu Paramètres par défaut sur le menu PARAMÈTRES SYSTÈME et confirmez le message subséquent.
Introduction 21
22
Radio
Radio
Fonctionnement ........................... 22
Recherche de stations ................. 23
Radio Data System (RDS) ........... 25
Fonctionnement
Remarque
Dans les menus de radio, vous pou‐ vez uniquement utiliser l'écran tac‐ tile pour sélectionner / activer les boutons d'écran sur le bas des me‐ nus.
Activer la radio
Appuyez sur le bouton FM-AM pour ouvrir le menu principal de radio.
La station reçue est la dernière sta‐ tion écoutée.
Si la station en cours de réception est
une station RDS 3 25. le nom et les
informations se rapportant au pro‐ gramme de la station sont affichés.
Choisir la gamme d'ondes
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche FM-AM pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée.
La station reçue est la dernière sta‐ tion écoutée dans cette bande de fré‐ quence.
Si la gamme d'ondes est passée de
FM1 à FM2 ou vice versa, la station en cours de réception restera active.
Si la station en cours de réception est mémorisée sur un des boutons de stations de 1 ... 6, le numéro de bou‐ ton correspondant, par ex. P3 est af‐ fiché à côté du nom de la gamme d'ondes sur la ligne du haut du menu.
Remarque
Il y a deux menus de gamme d'on‐ des FM à votre disposition pour vous permettre de mémoriser 12 stations
FM sur les boutons de station 1...6.
Activer ou désactiver les annonces de circulation (TA)
(la fonction TA n'est pas disponible pour la gamme d'ondes AM)
Sélectionnez le bouton d'écran TA pour activer ou désactiver la récep‐ tion des annonces de circulation.
Détails supplémentaires sur la fonc‐
Recherche de stations
Recherche automatique d'émetteurs
Appuyez brièvement sur le bouton l
ou m. La prochaine station cap‐ table est cherchée et est automati‐ quement diffusée.
Si aucune station pouvant être reçue n'est trouvée, la dernière station lue sera à nouveau reçue.
Utilisation de l'affichage de fréquence
Sélectionnez le bouton d'écran
Manuel. Une échelle de fréquence est affichée.
Appuyez sur le bouton l ou m (sur le tableau de bord) et maintenez-le enfoncé. Relâchez le bouton quand la fréquence souhaitée est presque at‐ teinte sur l'échelle de la fréquence.
La prochaine station captable est cherchée et est automatiquement dif‐ fusée.
Si aucune station pouvant être reçue n'est trouvée, la dernière station lue sera à nouveau reçue.
Radio 23
Réglage manuel de station
Utilisation du bouton multifonction.
Lorsqu'un menu principal de radio est actif : tournez le bouton multifonction dans le sens horaire ou anti-horaire pour changer la fréquence de récep‐ tion.
Utilisation de l'affichage de fréquence
Sélectionnez le bouton d'écran
Manuel. Une échelle de fréquence est affichée.
Options disponibles pour le réglage de la fréquence souhaitée :
■ Tapez sur l'échelle de fréquence.
■ Appuyez brièvement sur le bouton k
ou l.
■ Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'écran k ou l.
■ Tournez le bouton multifonction dans le sens horaire ou anti-ho‐ raire.
24 Radio
Liste de station FM
Dans la liste de station FM, toutes les stations radio FM disponibles au choix dans la zone de réception finale sont fournies.
Appuyez sur le bouton Liste pour af‐ ficher la liste.
L'entrée de liste de la station FM en cours de lecture est indiquée en rouge.
Si une station est mémorisée sur un des boutons de station 1...6, le nom de la gamme d'ondes correspon‐ dante et le numéro du bouton sont af‐ fichés sur la liste, par ex. FM1-P3.
Sélectionnez l'entrée de liste de la station FM à être lue.
Remarque
Le double tuner de l'Infotainment
System met continuellement à jour à l'arrière-plan la liste de stations FM.
Cela assure que, par exemple, lors d'un grand trajet sur autoroute, les listes de stations comportent tou‐ jours des stations FM pouvant être reçues dans la région traversée.
Comme la mise à jour automatique prend un certain temps, il peut arri‐ ver que, lors d'un changement ra‐ pide de région de réception, toutes les stations pouvant être reçues ne soient pas immédiatement disponi‐ bles dans la liste de stations.
Touches de station 1...6
Dans chaque gamme d'ondes (AM,
FM1 et FM2) six stations radio peu‐ vent être mémorisées sur les boutons de station 1...6.
Enregistrer une station
1. Sélectionner la gamme d'ondes souhaitée.
2. Réglez à la station souhaitée ou sélectionnez-la de la liste de sta‐ tion FM.
3. Appuyez et maintenez enfoncé un des boutons de la station jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Le numéro de bouton correspon‐ dant, par ex.P3 est affiché à côté du nom de gamme d'ondes sur la ligne du haut du menu.
La station radio en cours de réception est mémorisée et peut être récupéré dans le futur via le bouton de station
Remarque
Si aucun bip sonore ne peut être en‐ tendu lors de la mémorisation d'une station, c'est que les sons de sys‐ tème sont désactivés. Activation des
Récupérer une station
Sélectionnez la gamme d'ondes sou‐ haitée et appuyez brièvement sur le bouton de station pour récupérer la station radio correspondante.
Radio Data System (RDS)
Le RDS est un système au moyen duquel des informations numériques en codées sont transmises en plus des émissions radio FM normales. Le
RDS fournit les services d'information tels que le nom de la radio, les an‐ nonces de circulation et le texte radio.
Mode RDS régional
Certaines stations RDS diffusent par‐ fois des émissions différentes, sur dif‐ férentes fréquences, en fonction de la région.
L'Infotainment System se règle tou‐ jours sur la fréquence la plus récep‐ trice ou la station RDS en cours de diffusion.
Si le mode RDS régional est activé, uniquement les fréquences de la sta‐ tion RDS en cours de réception avec le même programme régional sont prises en considération.
Si le mode RDS régional est désac‐ tivé, les fréquences de la station RDS en cours de réception avec différents programmes régionaux sont égale‐ ment prises en considération.
Activation ou désactivation du mode
RDS régional
Appuyez sur le bouton SETUP et sé‐ lectionnez ensuite le point de menu
Paramètres radio.
Le menu PARAMÈTRES RADIO s'af‐ fiche.
Réglez RDS régional sur On ou Off.
Annonces sur la circulation (TA)
La fonction TA est disponible dans tous les modes d'utilisation (par ex.
radio FM, CD ou mode de navigation)
à l'exception du mode radio AM.
Radio 25
Si la fonction TA est activée et que l'Infotainment System reçoit une an‐ nonce sur la circulation d'une station
RDS, la source de station en cours de réception sera interrompue.
Un message est affiché et une an‐ nonce vocale est transmise.
Pendant l'annonce vocale, le volume peut être modifié en tournant le bou‐ ton m.
L'annonce sur la circulation peut être annulée en sélectionnant le bouton d'écran Annuler.
Lorsque l'annonce de circulation est terminée ou annulée, le volume est automatiquement remis au réglage d'origine.
Remarque
Lorsqu'un mode d'utilisation autre que le mode radio est choisi
(par ex. CD ou le mode navigation), la radio reste active en arrière-plan.
Si la dernière station radio sélection‐ née ne diffuse pas d'annonces de circulation, l'Infotainment System rè‐ gle automatiquement une station ra‐ dio qui diffuse des annonces de
26 Radio
circulation (même si la gamme d'on‐ des AM avait été précédemment sé‐ lectionnée).
De cette manière, les importantes annonces de la région se rapportant sur la circulation peuvent être re‐
çues à tout moment, indépendam‐ ment du mode d'utilisation choisi.
Activer ou désactiver les annonces de circulation
Sélectionnez le bouton d'écran TA pour activer ou désactiver la récep‐ tion des annonces de circulation.
Lorsque la réception des annonces sur la circulation est activée, TA est affichée sur la ligne du haut de tous les principaux menus. Si les annon‐ ces sur la circulation ne peuvent pas
être reçues, TA est barré.
Remarque
Le bouton d'écran TA est disponible sur tous les menus principaux audio
(par ex. FM1 ou le menu CD) et sur le menu INFOS ROUTIÈRES.
Sur le menu INFOS ROUTIÈRES, le bouton d'écran TA ne peut pas être sélectionné, si le volume est réglé à zéro.
Ecouter uniquement les annonces sur la circulation
Activez les annonces sur la circula‐ tion et tournez sur zéro le volume de l'Infotainment System.
Lecteur CD
Remarques générales ................. 27
Fonctionnement ........................... 28
Remarques générales
Le lecteur CD de l'Infotainment Sys‐ tem peut lire des CD audio et des CD
MP3/WMA.
Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD ou des CD « singles » d'un diamè‐ tre de 8 cm ou encore des CD de forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans le lecteur et l'endommager. Il fau‐ dra alors procéder au coûteux remplacement de l'appareil.
Information importante relative aux CD audio et MP3/WMA
■ Les formats de CD suivants peu‐ vent être utilisés :
CD, CD-R et CD-RW.
■ Les formats de fichiers suivants peuvent être utilisés :
Lecteur CD 27
ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo,
Joliet).
Les fichiers MP3 et WMA écrits dans un format autre que ceux énu‐ mérés ci-dessus peuvent ne pas
être lus correctement, et leurs noms de fichiers et de dossiers peuvent ne pas s'afficher correcte‐ ment.
■ Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie non conforme aux normes CD audio ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus.
■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés sont plus sensibles aux mauvaises manipulations que les CD préenre‐ gistrés. Veillez à manipuler correc‐ tement les CD, en particulier les
CD-R et CD-RW enregistrés (voir ci-dessous).
■ Il est possible que les CD-R et CD-
RW ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus.
■ En cas de CD mixtes (mélangeant de l'audio et des données, p. ex.
MP3), seules les plages audio se‐ ront lues.
28 Lecteur CD
■ Evitez de laisser des empreintes di‐ gitales sur les CD que vous chan‐ gez.
■ Remettre les CD immédiatement dans leur pochette après les avoir retirés du lecteur audio afin de les protéger des dommages et de la poussière.
■ De la poussière ou du liquide sur les CD peut salir la lentille du lec‐ teur audio à l'intérieur de l'appareil et provoquer des pannes.
■ Protégez vos CD de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées sur un CD MP3/WMA :
Nombre maximal de dossiers/listes de lecture : 200
Nombre maximal de fichiers/chan‐ sons : 800
Une hiérarchie avec une profon‐ deur d'au moins 8 fichiers est sup‐ portée.
Les fichiers WMA avec Digital
Rights Management (DRM) prove‐ nant de magasins de musique en ligne ne peuvent pas être lus.
Les fichiers WMA peuvent être lus sans risque uniquement s'ils ont été créés avec Windows Media Player version 9 ou ultérieure.
Extensions valables pour listes de lecture : .m3u, .pls, .wpl.
Les entrées de la liste de lecture doivent être mentionnées sous forme de chemin d'accès relatif.
■ Ce chapitre traite uniquement de la lecture des fichiers MP3, car le fonctionnement des fichiers MP3 et
WMA est identique. Lorsqu’un CD avec des fichiers WMA est chargé, les menus relatifs au MP3 s’affi‐ chent.
Fonctionnement
Remarque
Dans les menus de lecteur de CD, vous pouvez uniquement utiliser l'écran tactile pour sélectionner / ac‐ tiver les boutons d'écran sur le bas des menus.
Lancer une lecture CD
Pousser le CD audio ou MP3, face imprimée vers le haut, dans la fente jusqu'à ce qu'il soit escamoté.
La lecture du CD démarre automati‐ quement et le menu CD ou CD MP3 est affiché.
Si le CD inséré a déjà été joué dans le lecteur de CD, la lecture du CD re‐ démarre la dernière piste jouée.
Si l'unité contient déjà un CD sans que le menu de CD exigé soit actif :
Appuyez sur le bouton MEDIA une ou plusieurs fois pour ouvrir le menu au‐ dio CD ou CD MP3 et démarrer la lec‐ ture du CD.
La lecture du CD redémarre la der‐ nière piste jouée.
En fonction des données enregis‐ trées sur le CD audio ou le CD MP3, différentes informations relatives au
CD et au morceau de musique en cours s'affichent.
Si le mode de lecture de CD normal est actif (pas de mode mixte ou répé‐ tition, voir ci-dessous) : la lecture commence à nouveau avec la pre‐ mière piste du CD, une fois que toutes les pistes du CD ont été lues.
Remarque
Les dossiers et les listes de lecture mémorisés sur un CD MP3 sont trai‐ tés de la même manière par le lec‐ teur de CD.
Les descriptions concernant les dos‐ siers sur un CD MP3 s'appliquent
également aux listes de lecture.
Pause de lecture de CD
Pour interrompre momentanément la lecture d'un CD : tournez le volume sur zéro.
Pour recommencer la lecture d'un
CD : remontez à nouveau le volume.
Sélectionner une piste
Au cours d'une lecture CD audio
Sélectionnez le bouton d'écran
Parcouri. pour afficher une liste de toutes les pistes de CD.
L'entrée de liste de la piste en cours de lecture est indiquée en rouge.
Lecteur CD 29
Sélectionnez la piste de votre choix.
Au cours d'une lecture de CD MP3
Sélectionnez le bouton d'écran
Parcouri. pour afficher une liste de toutes les pistes du dossier en cours de sélection.
L'entrée de liste de la piste en cours de lecture est indiquée en rouge.
Pour sélectionner un autre dossier (si disponible) : sélectionnez le point de liste Répertoire vers le haut (première entrée de la liste) ou sélectionnez le bouton /. Une liste de tous les dos‐ siers du CD est affichée. Sélection‐ nez le dossier de votre choix.
30 Lecteur CD
Sélectionnez la piste souhaitée du dossier.
Passer à la piste suivante ou à la piste précédente
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur le bouton l ou m.
Avance ou retour rapides
Appuyer sur le bouton l ou m et le maintenir enfoncé pour avancer ou reculer rapidement sur la plage en cours.
Remarque
L'activation de la fonction avance ou retour rapide est indiquée par un bip sonore, si les sons de système sont
Mode mixte (mélange)
Au cours d'une lecture CD audio
Si le mode mixte est activé, toutes les pistes sur le CD audio sont lues au hasard.
Sélectionnez le bouton d'écran Mix pour activer ou désactiver le mode mixte.
Si le mode mixte est activé, Mix est affiché à l'écran.
Au cours d'une lecture CD MP3
Si un CD MP3 est inséré, toutes les pistes du dossier sélectionné ou tou‐ tes les pistes du CD seront lues au hasard.
Sélectionnez le bouton d'écran Mix une ou plusieurs fois pour activer le mode Mix répertoire ou Mix tout ou pour désactiver le mode mixte.
En fonction du mode activé, Mix répertoire ou Mix tout est affiché à l'écran.
Mode répétition
Au cours d'une lecture CD audio
Si le mode répétition est activé, la piste actuelle est lue de manière ré‐ pétitive jusqu'à ce que le mode répé‐ tition soit de nouveau désactivé.
Sélectionnez le bouton d'écran
Répéter pour activer ou désactiver le mode répétition.
Si le mode répétition activé, Répète titre est affiché à l'écran.
Au cours d'une lecture CD MP3
Si un CD MP3 est inséré, la piste ac‐ tuelle ou toutes les plages du dossier en cours de sélection peuvent être lues jusqu'à ce que le mode répétition soit à nouveau désactivé.
Sélectionnez le bouton d'écran
Répéter une ou plusieurs fois pour activer le mode Répète titre ou
Répète répertoire ou pour désactiver le mode répétition.
En fonction du mode activé, Répète titre ou Répète répertoire est affiché
à l'écran.
Activer ou désactiver les annonces de circulation (TA)
Sélectionnez le bouton d'écran TA pour activer ou désactiver la récep‐ tion des annonces de circulation.
Détails supplémentaires sur la fonc‐
Éjection d'un CD
Appuyez sur le bouton R.
Le CD est expulsé de la fente pour
CD.
Si le CD n'est pas retiré après éjec‐ tion, il rentre automatiquement après quelques secondes.
Lecteur CD 31
32 Entrée AUX
Entrée AUX
Remarques générales ................. 32
Fonctionnement ........................... 32
Remarques générales Fonctionnement
Sur la console centrale, à l'avant du levier de changement de vitesse, se trouve une prise AUX pour la conne‐ xion de sources audio externes.
Remarque
La prise doit toujours rester propre et sèche.
Sur l'entrée AUX, il est par exemple possible de brancher un lecteur de
CD portable avec une fiche jack de
3,5 mm.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche MEDIA pour activer le mode
AUX.
Le signal audio de la source audio connectée est maintenant transmis via les hauts-parleurs de l'Infotain‐ ment System.
Le volume peut être réglé via le bou‐ ton m et via la molette o du volant.
Pour adapter le réglage du volume aux exigences de la source audio
Port USB
Remarques générales ................. 33
Ecouter une source audio ............ 34
Remarques générales
Sur la console centrale, à l'avant du levier de changement de vitesse, se trouve une prise USB pour la conne‐ xion de sources de données audio externes.
Remarque
La prise doit toujours rester propre et sèche.
Un lecteur MP3, une clé USB, une carte SD (via un connecteur /adapta‐ teur USB), ou un iPod peuvent être connectés au port USB.
Port USB 33
Lorsqu'ils sont connectés au port
USB, diverses fonctions de ces péri‐ phériques peuvent être opérées via les commandes et les menus de l'In‐ fotainment System.
Remarque
Certains modèles de lecteur MP3, clé USB, carte SD ou iPod ne sont pas supportés par l'Infotainment
System.
Remarque
■ Les périphériques connectés au port USB doivent satisfaire les spé‐ cifications de classe de mémoire de masse USB (MSC USB).
■ Les périphériques connectés via
USB sont supportés selon la spéci‐ fication USB V 2.0. Vitesse maxi‐ male supportée : 12 mbit/s.
■ Seuls les périphériques avec un système de fichier FAT16/FAT32 sont supportés.
■ Les lecteurs de disque dur (HDD) ne sont pas compatibles.
■ Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.
34 Port USB
■ Les formats de fichiers suivants peuvent être utilisés :
ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo,
Joliet).
Les fichiers MP3 et WMA écrits dans un format autre que ceux énu‐ mérés ci-dessus peuvent ne pas
être lus correctement, et leurs noms de fichiers et de dossiers peuvent ne pas s'afficher correcte‐ ment.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent pour les données mémori‐ sées sur les périphériques connec‐ tés au port USB.
Nombre maximal de dossiers/listes de lecture : 5 000
Nombre maximal de fichiers/chan‐ sons : 15 000
Nombre maximal de fichiers/chan‐ sons par dossier/liste de lecture : 6
000
Une hiérarchie avec une profon‐ deur d'au moins 8 fichiers est sup‐ portée.
Les fichiers WMA avec Digital
Rights Management (DRM) prove‐ nant de magasins de musique en ligne ne peuvent pas être lus.
Les fichiers WMA peuvent être lus sans risque, uniquement s'ils ont
été créés avec Windows Media
Player version 9 ou ultérieure.
Extensions valables pour listes de lecture : .m3u, .pls, .wpl.
Les entrées de la liste de lecture doivent être mentionnées sous forme de chemin d'accès relatif.
L'attribut système de dossiers/fi‐ chiers contenant des données au‐ dio ne doit pas être défini.
Ecouter une source audio
Lecteur MP3, clé USB, carte SD
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche MEDIA pour activer le mode
USB audio.
La lecture des données audio mémo‐ risées sur le périphérique USB dé‐ marre.
Le fonctionnement des sources de données audio connectées via le port
USB est le même que celui décrit
pour un CD audio MP3/WMA 3 28.
iPod
Navigateur de musique
Port USB 35
Les étapes d'utilisation suivantes sont principalement les mêmes que celles décrites pour la sélection de pistes dans les dossiers sur un CD
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche MEDIA pour activer le mode iPod.
La lecture des données audio mémo‐ risées sur l'iPod démarre.
Le fonctionnement de l'iPod connecté via le port USB est pratiquement le même que celui décrit pour un CD
Dans la suite, seules les différences et les possibilités supplémentaires d’utilisation seront décrites.
En fonction du modèle / de la version de l'iPod connecté et des données mémorisées, diverses options sont offertes pour la sélection et la lecture de pistes.
Sélectionnez le bouton d'écran
Parcouri. pour afficher un menu des options disponibles pour le naviga‐ teur de musique.
Sélectionnez l'option souhaitée pour la navigation de musique.
36 Musique Bluetooth
Musique Bluetooth
Remarques générales ................. 36
Utilisation ..................................... 36
Remarques générales
Les sources audio Bluetooth (p.ex.
les téléphones-baladeurs, lecteurs
MP3 Bluetooth,...) respectant le pro‐ tocole de musique Bluetooth A2DP peuvent être connectés sans fil à l'In‐ fotainment System.
Remarque
■ L'Infotainment System connecte uniquement des appareils
Bluetooth compatibles A2DP (Ad‐ vanced Audio Distribution Profile) version 1.2 ou ultérieure.
■ L'appareil Bluetooth doit être com‐ patible avec la version 1.0 ou su‐ périeure de l'AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile). Si l'appa‐ reil n'est pas compatible AVRCP, seul le volume peut être commandé par le biais de l'Infotainment Sys‐ tem.
■ Avant de connecter l'appareil
Bluetooth à l'Infotainment System, il faut bien connaître les fonctions
Bluetooth décrites dans son ma‐ nuel d'utilisation.
Utilisation
Préconditions
Les préconditions suivantes doivent
être satisfaire pour pouvoir utiliser le mode Musique Bluetooth de l'Info‐ tainment System
■ La fonction Bluetooth de l'Infotain‐ ment System doit être activée
■ La fonction Bluetooth de la source audio Bluetooth externe doit être activée (voir le guide utilisateur de l'appareil).
■ En fonction de la source audio
Bluetooth externe, il peut être né‐ cessaire de régler cet appareil sur
« visible » (voir le guide utilisateur de l'appareil).
■ La source audio Bluetooth externe doit être appareillée et connectée à
Activation du mode Musique
Bluetooth
Passer à la plage suivante ou précédente
Appuyez brièvement sur le bouton t
ou v (sur le tableau de bord).
Pause/arrêt de lecture
Sélectionnez le bouton d'écran z.
Pour redémarrer la lecture : appuyez
à nouveau sur le bouton d'écran l.
Musique Bluetooth 37
Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton MEDIA pour activer le mode
Musique Bluetooth.
Les fonctions les plus importantes de la source audio externe peuvent maintenant être opérées via l'Infotain‐ ment System.
Fonctionnement via l'Infotainment System
Démarrage de la lecture des plages
Sélectionnez le bouton d'écran l.
38 Navigation
Navigation
Remarques générales ................. 38
Fonctionnement ........................... 39
Saisie de la destination ................ 50
Guidage ....................................... 69
Guidage dynamique .................... 75
Cartes .......................................... 76
Aperçu des symboles .................. 78
Remarques générales
Le système de navigation mènera le véhicule à destination de manière fia‐ ble sans devoir lire de cartes, même si la région vous est parfaitement in‐ connue.
La situation de trafic actuelle est prise en compte dans le calcul de l'itinéraire si le guidage routier est utilisé. À cet effet, l'Infotainment System reçoit des annonces sur la circulation de la ré‐ gion de réception via des stations
RDS-TMC.
Le système de navigation ne peut toutefois pas prendre en compte cha‐ que événement du trafic, les règles de circulation récemment modifiées et les dangers ou obstacles soudains
(p. ex. des travaux).
Avertissement
L'utilisation du système de naviga‐ tion ne dispense pas le conduc‐ teur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante dans le trafic. Les règles de circu‐ lation applicables doivent toujours
être suivies. Si une indication de navigation contrevient aux règles de circulation, ces dernières sont toujours d'application.
Fonctionnement du système de navigation
La position et le mouvement du véhicule sont détectés par le système de navigation au moyen de capteurs.
La distance parcourue est détermi‐ née par le signal du compteur du véhicule, les mouvements de rotation dans les courbes par un capteur gy‐ roscopique. La position est détermi‐ née par des satellites GPS (système de positionnement global).
En comparant les signaux des cap‐ teurs avec les cartes numériques de la carte cartographique SD, il est pos‐ sible de déterminer la position avec une précision d'env. 10 m.
Le système fonctionnera également avec une mauvaise réception GPS; toutefois, la précision de la détermi‐ nation de la position sera réduite.
Après la saisie de l'adresse de desti‐ nation ou du point d'intérêt (station service la plus proche, hôtel, etc.), l'itinéraire est calculé à partir de l'em‐ placement actuel jusqu'à la destina‐ tion sélectionnée.
Le guidage routier est fourni par des commandes vocales et une flèche de direction, ainsi qu'à l'aide de l'écran cartographique en couleurs.
Système d'informations trafic
TMC et guidage dynamique
Le système d'infos trafic TMC reçoit toutes les informations de circulation actuelles émises par les stations de radio TMC. Quand le guidage dyna‐ mique est actif, ces informations sont prises en compte lors du calcul de l'iti‐ néraire complet. L'itinéraire est alors calculé de sorte que les embarras de circulation soient évités selon des cri‐ tères prédéterminés.
Si un embarras de circulation survient lors d'un guidage en cours, un mes‐ sage demande, selon les prérégla‐ ges, si l'itinéraire doit être modifié ou pas.
Les informations de trafic TMC sont représentées par des symboles sur l'affichage de carte ou sous forme de texte détaillé dans le menu INFOS
ROUTIÈRES.
Une condition préalable à l'utilisation d'informations de trafic TMC est évi‐ demment la réception d'émetteurs
TMC dans la région concernée.
Le guidage dynamique fonctionne uniquement s'il reçoit des infos trafic
à partir du système d'informations sur le trafic.
La fonction de guidage d'itinéraire dy‐ namique peut être désactivée, voir le
Données cartographiques
Toutes les données cartographiques nécessaires sont mémorisées sur la carte SD fournie avec l'Infotainment
System.
Descriptions détaillées sur l'utilisation et le remplacement de la carte SD,
voir le chapitre « Cartes » 3 76.
Navigation 39
Fonctionnement
Éléments de commande et menus
Les éléments de commande et les menus les plus importants pour le système de navigation sont les sui‐ vants :
Bouton MAP et vue de carte
Appuyez sur le bouton MAP pour af‐ ficher la carte de l'emplacement ac‐ tuel et l'itinéraire à suivre (si le gui‐ dage d'itinéraire est activé).
40 Navigation
Description détaillée des informations affichées sur la vue de carte, voir « In‐ formations sur la carte de vue » cidessous.
Bouton NAV et menu NAVIGATION
Appuyez sur le bouton NAV pour ou‐ vrir le menu de NAVIGATION.
Bouton TRAF et menu
INFOS ROUTIÈRES
Appuyez sur le bouton TRAF pour ou‐ vrir le menu de INFOS ROUTIÈRES.
Bouton SETUP et menu
PARAM. DE NAVIGATION
Appuyez sur le bouton SETUP pour ouvrir le menu de PARAMÈTRES.
Dans ce menu : sélectionnez le point de menu Navigation pour ouvrir le menu PARAM. DE NAVIGATION.
Le menu NAVIGATION permet l'ac‐ cès à toutes les fonctions de système
pour la saisie de destination 3 50 et
Le menu INFOS ROUTIÈRES affiche tous les évènements de circulation sur l'itinéraire actuel (si le guidage d'itinéraire est activé), et/ou tous les
évènements de circulation à proxi‐ mité de l'emplacement actuel du véhicule, voir le chapitre « Guidage »
Le menu PARAM. DE NAVIGATION offre divers paramètres pour le ré‐ glage du système de navigation. Des‐ cription détaillée de tous les paramè‐ tres disponibles, voir « Configurer le système de navigation » ci-dessous.
Indications sur l'affichage de carte
Pour afficher la carte de l'emplace‐ ment actuel : appuyez sur le bouton
MAP.
Guidage routier non actif
Si le guidage d'itinéraire n'est pas ac‐ tif, l'information suivante s'affiche :
■ Sur la ligne du haut : information sur la source audio active et l'heure ac‐ tuelle.
■ Affichage cartographique de la zone autour de la position actuelle.
Navigation
Guidage routier actif
41
La carte peut être affichée sous dif‐ férentes formes : tapez sur le bou‐ ton d'écran Menu, et sélectionnez alors le point de menu Réglages
Carte pour ouvrir le menu
PARAMÈTRES DE CARTE, voir
« Configuration de vue de carte » ci-dessous.
■ Position actuelle marquée par un triangle rouge.
■ Nom de rue de la position actuelle.
■ Points d'intérêt (POI), par ex. sta‐ tions services, zones de stationne‐ ment ou restaurants, indiqués par des symboles correspondants.
L'affichage des points d'intérêt peut
être activé ou désactivé, voir « Con‐ figurer le système de navigation » ci-dessous.
■ Une boussole qui indique la direc‐ tion nord.
■ L'échelle de carte actuellement sé‐ lectionnée (pour changer l'échelle, tournez le bouton multifonction).
Si le guidage d'itinéraire est actif, l'in‐ formation suivante s'affiche :
■ Sur la ligne du haut : information sur la source audio active et l'heure ac‐ tuelle.
■ Bouton d'écran Voix : tapez sur ce bouton pour répéter la dernière commande vocale annoncée.
Touchez le bouton d'écran Voix pendant quelques secondes pour activer ou désactiver le guidage vo‐ cal.
42 Navigation
Si le guidage vocal est activé, l'éti‐ quette du bouton est blanche, sinon elle est noire.
Remarque
L'activation/désactivation du gui‐ dage vocal est indiquée par un bip sonore, si les sons de système sont
■ Affichage cartographique de la zone autour de la position actuelle.
La carte peut être affichée sous dif‐ férentes formes : tapez sur le bou‐ ton d'écran Menu et sélectionnez alors le point de menu Réglages
Carte pour ouvrir le menu
PARAMÈTRES DE CARTE, voir
« Configuration de vue de carte » ci-dessous.
■ Position actuelle marquée par un triangle rouge.
■ Itinéraire indiqué par une ligne bleue.
■ Destination finale indiquée par un drapeau à damiers noir.
■ Point de passage (destination in‐ termédiaire) indiqué par un dra‐ peau à damiers rouge.
■ Points d'intérêt (POI), par ex. sta‐ tions services, zones de stationne‐ ment ou restaurants, indiqués par des symboles correspondants, voir le chapitre « Aperçu des symbo‐
L'affichage des points d'intérêt peut
être activé ou désactivé, voir « Con‐ figurer la vue de carte » ci-dessous.
■ Incidents de circulation, par ex. em‐ bouteillages, indiqués par des sym‐ boles correspondants, voir le cha‐ pitre « Aperçu des symboles »
Les incidents de circulation sont uniquement indiqués sur la vue de carte, si le guidage d'itinéraire dy‐ namique est activé, voir le chapitre
■ Sur le haut de la carte : nom de rue de la position actuelle.
■ Sur le haut de la carte : le nom de la rue à suivre après le prochain carrefour.
■ Flèche de direction et distance jus‐ qu'à la prochaine manoeuvre.
Changement de l'unité de distance, voir « Configurer le système de na‐ vigation » ci-dessous.
■ Heure prévue d'arrivée ou durée restante du trajet.
Pour permuter entre l'heure prévue d'arrivée et la durée restante du tra‐ jet : tapez sur l'heure affichée.
■ Distance restante jusqu'à la desti‐ nation finale.
Changement de l'unité de distance, voir « Configurer le système de na‐ vigation » ci-dessous.
■ Un symbole de boussole qui indi‐ que la direction nord.
Si le mode bidimensionnel (2D) de vue de carte est actif, (voir « Confi‐ gurer la vue de carte » ci-dessous) : tapez sur le symbole de la boussole pour permuter la vue entre le mode
« orientation vers le Nord » et le mode « orientation de direction de conduite ».
■ L'échelle de carte actuellement sé‐ lectionnée (pour changer l'échelle, tournez le bouton multifonction).
Si le mode zoom auto est activé
(voir « Configurer la vue de carte » ci-dessous) : l'échelle de la carte sera réglée (zoom avant/arrière) automatiquement par le système de navigation afin d'assurer un gui‐ dage d'itinéraire fiable.
Déplacement de la section visible de carte
La section visible de carte sur la vue de carte peut être déplacée librement dans toutes les directions.
Activation du mode déplacement
Tapez sur la carte. Le menu
DÉPLACER CARTE s'affiche.
Navigation
Options cartes
Pour ouvrir le menu OPTIONS DE LA
CARTE : appuyez sur le bouton
MAP et tapez alors sur le bouton d'écran Menu.
43
Le mode de vue de carte est automa‐ tiquement permuté sur le mode bidi‐ mensionnel/Nord vers le haut (voir
« Configurer le système de naviga‐ tion » ci-dessous) si le mode n'est pas déjà actif.
Les éléments de menu n'étant pas nécessaires pendant que le mode de déplacement est actif sont cachés.
Remarque
Lorsque le mode déplacement est activé, vous pouvez régler les coor‐ données GPS des nouvelles desti‐ nations en tapant sur l'écran Des‐
Déplacement de la section visible de carte
Déplacez votre doigt sur l'écran dans la direction souhaitée.
Revenir sur la vue de carte d'origine.
Pour afficher à nouveau l'emplace‐ ment actuel, et pour réactiver le mode de vue de carte d'origine (le cas
échéant) : appuyez sur le bouton
MAP ou le bouton /.
Les options suivantes peuvent être sélectionnées :
■ Enregistrer position actuelle : l'adresse / les coordonnées GPS de la position actuelle peuvent être mémorisées dans le carnet d'adresses sous un nom arbitraire.
Sélectionnez le point de menu pour afficher un menu avec un clavier pour la saisie de nom.
44 Navigation
Saisissez le nom souhaité pour la position actuelle.
Pour afficher un clavier afin de sai‐ sir des chiffres ou des caractères spéciaux : sélectionnez le bouton d'écran Plus.
Pour effacer les caractères déjà saisis : sélectionnez le bouton d'écran Effacer.
Sélectionnez le bouton d'écran OK pour mémoriser l'adresse / les co‐ ordonnées GPS de la position ac‐ tuelle en utilisant le nom saisi.
Le nom saisi peut maintenant être trouvé comme une entrée sur le
■ Informations position actuelle : affi‐ che l'adresse / les coordonnées
GPS de la position actuelle.
Pour mémoriser l'adresse / les co‐ ordonnées GPS sur le carnet d'adresses : sélectionnez le bouton d'écran Enregis..
■ Informations de la destination : af‐ fiche l'adresse / les coordonnées
GPS du point de passage suivant
(destination intermédiaire, le cas
échéant) sur l'itinéraire, et/ou l'adresse / les coordonnées GPS de la destination finale.
Si l'adresse / les coordonnées GPS du point de passage suivant sont affichées : sélectionnez le bouton d'écran Dest. pour afficher l'adresse / les coordonnées GPS de la destination finale.
Si l'adresse / les coordonnées GPS de la destination finale sont affi‐ chées : sélectionnez le bouton d'écran Etape pour afficher l'adresse / les coordonnées GPS du point de passage suivant (le cas
échéant).
Pour mémoriser l'adresse / les co‐ ordonnées GPS sur le carnet d'adresses : sélectionnez le bouton d'écran Enregis..
■ Réglages Carte : affiche le menu
PARAMÈTRES DE CARTE, voir cidessous.
Configurer la vue de carte
Pour ouvrir le menu PARAMÈTRES
DE CARTE : appuyez sur le bouton
MAP, tapez sur le bouton d'écran
Menu et sélectionnez alors le point de menu Réglages Carte.
Navigation 45
Les options/réglages suivants peu‐ vent être sélectionnés :
■ 2D / 3D : permute entre la vue de carte « plate » bidimensionnelle
(2D) et la vue tridimensionnelle en
« perspective » (3D).
Sur la vue de carte 2D, vous pou‐ vez permuter entre le mode « ori‐ entation vers le Nord » et le mode
« orientation dans le sens de la con‐ duite », voir Orientation carte cidessous.
Dans la vue de carte 3D, seul le mode « orientation dans le sens de conduite » est disponible.
■ Orientation carte : permute la vue de carte 2D entre le mode « orien‐ tation vers le Nord » (vers le Nord) et le mode « orientation dans le sens de la conduite (vers Marche).
Dans le mode vers Marche, la carte tournera en fonction de la direction dans laquelle le véhicule est con‐ duit.
■ Zoom automatique : si réglé sur
On, l'échelle de la carte sera réglée
(zoom avant/arrière) automatique‐ ment par le système de navigation afin d'assurer un guidage d'itiné‐ raire fiable.
■ PI sur la carte : si réglé sur On, les points d'intérêt, par ex. stations ser‐ vices, zones de stationnement ou restaurants sont indiqués par des symboles correspondants sur la carte.
■ Données carte : affiche le nom et la version des données cartographi‐ ques mémorisés dans la carte SD insérée.
Configurer le système de navigation
Pour ouvrir le menu PARAM. DE
NAVIGATION : appuyez sur le bou‐ ton SETUP, et sélectionnez alors le point de menu Navigation.
Les options/réglages suivants peu‐ vent être sélectionnés :
■ Configuration cartes : affiche le menu PARAMÈTRES DE CARTE, voir « Configurer la vue de carte » ci-dessus.
■ Guidage vocal : si réglé sur On, les commandes vocales (par ex. dis‐ tance restante jusqu'au prochain changement de direction, sens du changement de direction) sont an‐ noncées pendant le guidage d'iti‐ néraire.
■ Volume : si le guidage vocal est ac‐ tivé (voir ci-dessus), change ce pa‐ ramètre pour régler le volume des
46 Navigation
commandes vocales. Après cha‐ que modification, un retour sonore est donné.
■ Info position : affiche l'adresse / les coordonnées GPS de la position actuelle.
Pour mémoriser l'adresse / les co‐ ordonnées GPS sur le carnet d'adresses : sélectionnez le bouton d'écran Enregis..
Les options/réglages supplémentai‐ res suivants peuvent être sélection‐ nés :
■ Affichage heure : permute l'affi‐ chage entre l'heure prévue d'arri‐ vée et la durée restante du trajet, voir « Informations sur l'affichage de carte » ci-dessus.
■ Unités de distance : permute l'unité pour les informations sur la dis‐ tance à l'affichage entre miles et ki‐ lomètres.
■ Avertissement PI : uniquement ap‐ plicable si les points d'intérêt définis par l'utilisateur avec les messages d'avertissement correspondants ont été chargés sur l'Infotainment
System, voir « Points d'intérêt défi‐ nis par l'utilisateur » ci-dessous.
Si cette option est réglée sur On : lorsque le véhicule approche un point d'intérêt défini par l'utilisateur, le message d'avertissement appro‐ prié est affiché.
■ Distance avertissement PI : unique‐ ment applicable si les points d'inté‐ rêt définis par l'utilisateur et les messages d'avertissement corres‐ pondants ont été chargés sur l'In‐ fotainment System., voir « Points d'intérêt définis par l'utilisateur » cidessous.
En utilisant cette option de menu vous pouvez définir quelle est l'unité d'affichage utilisée dans le message d'avertissement pour la distance avant d'atteindre le point d'intérêt défini par l'utilisateur.
Sélectionnez un point de menu pour afficher une liste de toutes les distances d'avertissement de point d'intérêt pouvant être sélectionné.
Sélectionnez la distance d'avertis‐ sement de point d'intérêt.
Les options/réglages supplémentai‐ res suivants peuvent être sélection‐ nés :
■ Charger maintenant mes Pis : uni‐ quement disponible si la clé USB avec les points d'intérêt (POI) défi‐ nis par l'utilisateur mémorisés
(POI) est connectée au port USB
33, voir « Points d'intérêt définis
par l'utilisateur » ci-dessous.
Téléchargement des données de points d'intérêt défini par l'utilisa‐ teur à partir de la clé USB, voir
« Points d'intérêt définis par l'utili‐ sateur » ci-dessous.
■ Enlever PI personnel du système : uniquement applicable si les points d'intérêt définis par l'utilisateur ont
été chargés sur l'Infotainment Sys‐ tem., voir « Points d'intérêt définis par l'utilisateur » ci-dessous.
Sélectionnez le point de menu pour supprimer toutes les données de point d'intérêt définies par l'utilisa‐ teur de l'Infotainment System.
■ Mode Démonstration : le mode démo vous permet de panifier votre voyage et fournit un aperçu de l'iti‐ néraire.
Le mode démo a besoin d'une po‐ sition de départ, qui peut être diffé‐ rente de la position actuelle et d'une destination.
Pour régler la position de départ : voir Définir départ pour la démo cidessous.
Pour régler une destination : utili‐ sez une des options habituelles pour la saisie de destination
Pour activer le mode démo : réglez l'option de menu sur On. Le gui‐ dage d'itinéraire est maintenant si‐ mulé.
Il faut noter qu'en mode démo, l'heure prévue d'arrivée ou la durée restante du trajet affichée ne reflète pas la réalité, voir « Informations sur l'affichage de carte » ci-dessus.
En mode démo, la vitesse du véhicule simulée est exagérément
élevée, afin d'accomplir un temps d'exécution rapide pour un trajet si‐ mulé.
Navigation 47
Pour revenir sur le guidage d'itiné‐ raire normal, réglez l'option de menu sur Off.
■ Définir départ pour la démo : affiche un menu pour la saisie manuelle de la position de départ.
Saisissez l'adresse de la position
Activer ou désactiver l'affichage des messages TMC (de circulation)
L'affichage des messages TMC peut
être activé, même si aucun guidage d'itinéraire n'est activé.
Remarque
Pour les descriptions détaillées sur
TMC, consulter le chapitre « Gui‐
Appuyez sur le bouton SETUP et sé‐ lectionnez ensuite le point de menu
Infos routières.
48 Navigation
Activer l'affichage des messages
TMC
Réglez Navigation dyn. sur Confirm..
En cas de bouchon ou de tout autre incident de circulation, un message
TMC correspondant sera affiché.
Désactiver l'affichage des messages
TMC
Réglez Navigation dyn. sur Off ou
Automatique. Aucun message TMC ne sera affiché.
Remarque
Pour la fonctionnalité des réglages
Navigation dyn. lorsque le guidage d'itinéraire est activé, consulter
« Réglages pour le calcul et le gui‐ dage de l'itinéraire » dans le chapitre
Points d'intérêt définis par l'utilisateur
Outre les points d'intérêt (POI) définis par l'utilisateur mémorisés sur la carte
SD cartographique, vous pouvez créer des points d'intérêt définis par l'utilisateur qui prennent en compte vos besoins personnels spéciaux.
Une fois créés, de tels points d'intérêt définis par l'utilisateur peuvent être téléchargés sur l'Infotainment Sys‐ tem.
Vous pouvez créer deux différents ty‐ pes de points d'intérêt définis par l'uti‐ lisateur :
(1) Points d'intérêt de destination : les points d'intérêt (POI) utilisés comme destination pour le guidage d'itiné‐ raire.
Pour chaque point d'intérêt, vous avez besoin de définir les coordon‐ nées GPS (valeurs de longitude et la‐ titude) de l'emplacement du point d'in‐ térêt et un nom le décrivant.
Après le chargement des données de points d'intérêt sur l'Infotainment Sys‐ tem, vous trouverez le nom du point d'intérêt (par ex. « maison de Mi‐ chel ») sur le menu des points d'inté‐
rêt définis par l'utilisateur 3 50.
Vous pouvez choisir le point de menu comme destination pour le guidage d'itinéraire.
(2) Avertissements de point d'intérêt : points d'intérêt sur lesquels vous vou‐ lez recevoir un avertissement
(par ex. virages très serrés sur un iti‐ néraire), avant d'atteindre le lieu cor‐ respondant.
Pour chaque point d'intérêt, vous avez besoin de définir les coordon‐ nées GPS (valeurs de longitude et la‐ titude) de l'emplacement du point d'in‐ térêt et un message d'avertissement le décrivant.
Après le chargement des données de points d'intérêt sur l'Infotainment Sys‐ tem, et si le guidage d'itinéraire est actif :
Lorsque le véhicule approche l'em‐ placement du point d'intérêt défini par les coordonnées C GPS, le message
d'avertissement correspondant
(par ex. « virage très serré ») sera af‐ fiché.
Utiliser l'option de menu Distance avertissement PI dans le menu
PARAM. DE NAVIGATION, voir cidessus, et vous pouvez définir quelle est l'unité d'affichage utilisée dans le message d'avertissement pour la dis‐ tance avant d'atteindre le point d'inté‐ rêt défini par l'utilisateur.
Création de points d'intérêt définis par l'utilisateur
Pour chaque type de point d'intérêt
(POI) vous avez besoin de créer un fichier de texte séparé, par ex. en uti‐ lisant le logiciel d'éditeur de texte sim‐ ple.
Points d'intérêt de destination
1. Créez un fichier de texte avec un nom arbitraire et une extension de fichier .asc, par ex. « Pointsdinté‐ rêtdestinationTom.asc ».
2. Les données du point d'intérêt doivent être saisies dans le fichier de texte sous le format suivant :
Coordonnée de longitude, coordonnée de latitude, « Nom du point d'intérêt [ commentaire
éventuel ] »
Exemple : 9.9800000,
52.0150000, « maison de Michel
[ rue du parc ] »
Navigation 49
Il faut noter que le texte indiqué cidessus doit être saisi sur une seule ligne, voir image ci-dessus.
3. Obtenez les coordonnées GPS nécessaires, par ex. d'une carte topographique.
Les coordonnées GPS doivent
être exprimées en degrés déci‐ maux, comme cela est illustré sur l'exemple ci-dessus.
4. Saisissez les coordonnées de longitude et de latitude dans le fi‐ chier de texte, séparées par une virgule et un espace.
5. Saisissez un nom arbitraire pour le point d'intérêt et, si cela est sou‐ haité, un commentaire en option entre les crochets.
Le nom et le commentaire doivent
être encadrés par des guillemets et séparés des coordonnées GPS par une virgule et un espace.
6. Saisissez des données supplé‐ mentaires sur le point d'intérêt, en utilisant une ligne différente pour
50 Navigation
chaque point d'intérêt, dans le fi‐ chier de texte comme cela est dé‐ crit ci-dessus.
7. Enregistrez le nom du fichier, par ex. sur votre disque dur local.
Avertissements de point d'intérêt
Créez un fichier de texte différent avec un nom arbitraire et une exten‐ sion de fichier .asc, par ex. « Avertis‐ sementsPointsdintérêtTom.asc ».
Les étapes d'opération supplémen‐ taires pour créer un fichier de texte avec des avertissements de point d'intérêt sont les mêmes que celles décrites pour les points d'intérêt de destination, voir ci-dessus.
La seule différence est : au lieu de créer un nom (par ex. « maison de
Michel ») vous devez créer un mes‐ sage d'avertissement (par ex. « vi‐ rage très serré »).
Mémorisation des fichiers de texte sur une clé USB
1. Dans le répertoire racine d'une clé
USB : créez un fichier nommé
« myPOIs », par ex.
« F:\myPOIs », avec « F:\ » étant le répertoire racine de la clé USB.
2. Dans le dossier « myPOIs », en‐ registrez le fichier de texte avec les points d'intérêt de destination, par ex. « F:\myPOIs\Pointd'inté‐ rêtDestinationTom.asc ».
3. Dans le dossier « myPOIs » créez un sous-dossier nommé
« myPOIWarnings ».
4. Dans ce sous-dossier, enregis‐ trez le fichier de texte avec les avertissements de point d'intérêt, par ex.
« F:\myPOIs\myPOIWarnings
\AvertissementsPointsdintérêt‐
Tom.asc »
Chargement de points d'intérêt définis par l'utilisateur
Connectez une clé USB avec vos données de points d'intérêt définis
par l'utilisateur sur le port USB 3 33
de l'Infotainment System.
Pour commencer le téléchargement : appuyez sur le bouton SETUP, sélec‐ tionnez le bouton d'écran Navigation, sélectionnez le point de menu
Charger maintenant mes Pis et con‐ firmez ensuite le message affiché.
Les données de point d'intérêt seront chargées sur l'Infotainment System.
Saisie de la destination
Vous avez le choix entre les possibi‐ lités suivantes pour entrer la destina‐ tion :
Appuyez sur le bouton NAV pour ou‐ vrir le menu de NAVIGATION.
Le menu NAVIGATION offre trois op‐ tions pour la saisie de votre destina‐ tion.
■ Destination : ouvre le menu
ENTRER DESTINATION.
Remarque
Si le guidage d'itinéraire est activé, un message sera affiché avant que le menu ENTRER DESTINATION ne s'ouvre.
Vous avez besoin de décider tout d'abord si vous voulez ajouter un point de passage (une destination intermédiaire) sur la destination con‐ figuré ou si vous voulez remplacer la destination actuellement configuré par une nouvelle.
Description détaillée de l'ajout d'un point de passage à une destination,
voir le chapitre « Guidage » 3 69.
Le menu ENTRER DESTINATION est le principal point de saisie pour saisir et/ou choisir les destinations, voir « Saisie directe d'une adresse » et les paragraphes sui‐ vants ci-dessous.
■ Dernières destinations : affiche une liste de destinations, qui ont déjà
été utilisées pour le guidage de l'iti‐ néraire.
Navigation 51
Vous pouvez choisir une entrée de la liste pour la configurer comme votre nouvelle destination, voir
« Sélection d'une destination pré‐ cédente » ci-dessous.
■ Domicile : affiche un menu que vous pouvez utiliser pour mémori‐ ser une adresse comme l'adresse du domicile, et/ou choisir votre adresse de domicile déjà mémori‐ sée comme nouvelle destination, voir « Saisir et choisir l'adresse du domicile » ci-dessous.
Les options de menu Options,
Itinéraire et Arrêter Guidage sont dé‐ crites au chapitre « Guidage »,
Utiliser les menus avec claviers pour la saisie d'adresse
Lors de l'utilisation des diverses op‐ tions pour la saisie d'adresse, vous avez souvent besoin de saisir les données d'adresse à l'aide de menus avec clavier.
52 Navigation
Les claviers utilisent une fonction de correction orthographique qui exclut les combinaisons de lettres ou de chiffres non existantes.
L'utilisation de menus avec clavier sera décrite ci-dessous avec l'exem‐ ple de saisie d'un nom de ville :
Sélectionnez successivement les let‐ tres du nom de ville souhaité. Pen‐ dant cette procédure, le système blo‐ quera automatiquement les lettres ne pouvant pas figurer dans le nom de la ville.
Si vous avez besoin de saisir une let‐ tre ou un caractère spécial qui n'est pas fourni par le clavier affiché, sé‐ lectionnez le bouton d'écran Plus une ou plusieurs fois, jusqu'à ce qu'un cla‐ vier offrant la lettre ou le caractère spécial souhaité soit affiché.
La quantité de claviers disponibles et les lettres ou caractères spéciaux qui sont offerts sur ces claviers dépend de la situation particulière.
Pour effacer des lettres déjà saisies, sélectionnez le bouton d'écran
Effacer une ou plusieurs fois.
Si le système trouve un nom de ville dans sa mémoire d'adresses qui cor‐ respond aux lettres déjà saisies, ce nom est affiché (en lettres grises), re‐ portez-vous à l'image ci-dessus.
Au cas où le nom de ville affiché est celui que vous recherchez, vous pou‐ vez sélectionner le bouton d'écran
OK pour ajouter directement ce nom de ville à votre adresse de destina‐ tion.
Le numéro sur le coin haut droit du menu indique combien de noms de ville commençant avec les lettres sai‐ sies ont été trouvés dans la mémoire d'adresses du système. Si le chiffre dépasse 999, « > 999 » est affiché, reportez-vous à l'image ci-dessous.
Au fur et à mesure de la saisie de let‐ tres supplémentaires, le nombre de noms de ville correspondants aux let‐ tres saisies diminuera.
Dès que le nombre de noms de ville correspondant est inférieur ou égal à
5, une liste des noms de ville corres‐ pondants est automatiquement affi‐ chée.
Navigation 53
tres saisies, il n'affichera pas de liste, mais directement le nom de la ville de l'adresse de destination.
Saisie directe d’une adresse
Appuyez sur le bouton NAV, et sélec‐ tionnez ensuite le point de menu
Destination pour ouvrir le menu
ENTRER DESTINATION.
D'autre autre manière, vous pouvez
également sélectionner le bouton d'état Liste à tout moment pour forcer le système à afficher une liste de tous les noms de ville qui correspondent aux lettres déjà saisies.
Dans les deux cas, vous pouvez alors sélectionner une entrée sur la liste pour ajouter le nom de ville à votre adresse de destination.
Remarque
Si le système trouve uniquement un seul nom de ville dans sa mémoire d'adresses correspondant aux let‐
Sélectionnez le point de menu Saisie de l'adresse
Le menu ENTRER ADRESSE s'affi‐ che.
Remarque
Description détaillée de la saisie de données d'adresse via les menus avec les claviers, voir « Utilisation des menus avec claviers pour la sai‐ sie d'adresse » ci-dessus.
Remarque
La saisie de données d'adresse est décrite ci-dessous à l'aide de la sé‐ quence de saisie : 1.) nom du pays,
54 Navigation
2.) nom/code postal de la ville, 3.) nom de la rue, 4.) numéro de la mai‐ son.
Vous pouvez également utiliser la séquence de saisie suivante : 1.) nom du pays, 2.) nom de la rue, 3.) numéro de la maison, 4.) nom/code postal de la ville.
Exécution de la saisie de données d'adresse
1. Saisie du nom de pays :
Si le pays de destination doit être saisi ou changé : sélectionnez le point de menu Pays de la dest..
Un menu avec clavier pour la sai‐ sie du nom de pays est affiché.
Saisissez le nom de pays sou‐ haité.
Après la saisie du nom de pays, le menu ENTRER ADRESSE est à nouveau affiché.
2. Saisie du nom de ville ou du code postal :
Sélectionnez le point de menu
Ville pour saisir le nom ou le code postal de la ville de destination.
Un menu avec clavier pour la sai‐ sie du nom de ville ou du code postal est affiché.
Saisissez le nom ou le code postal de la ville souhaitée.
Après la saisie du nom de ville ou du code postal, le menu ENTRER
ADRESSE est à nouveau affiché.
3. Saisie du nom de rue :
Sélectionnez le point de menu
Rue pour saisir le nom de votre rue de destination.
Un menu avec clavier pour la sai‐ sie du nom de rue est affiché.
Remarque
Au cas où le système ne nécessite pas un numéro de maison pour une détermination sans ambiguïté de la destination, aucun menu pour la sai‐ sie du numéro de maison ne sera af‐ fiché, mais le menu CONFIRMER
DESTINATION sera affiché. Conti‐ nuez à l'étape 5.
4. Saisie du numéro de maison :
Saisissez le nom de la rue sou‐ haitée.
Remarque
Si aucune lettre du nom de rue n'a
été saisie, vous pouvez sauter la sai‐ sie du nom de rue en sélectionnant le bouton d'écran Centre. La desti‐ nation sera alors réglée sur le cen‐ tre-ville et le menu CONFIRMER
DESTINATION s'affichera. Conti‐ nuez à l'étape 5.
Après la saisie du nom de rue, le système affiche automatiquement un menu avec clavier pour la sai‐ sie du numéro de maison, repor‐ tez-vous à l'image ci-dessous.
Saisissez le numéro de la maison souhaité ou si vous ne connaissez pas le numéro, choisissez le bou‐ ton d'écran Sans n°.
Si vous choisissez le bouton d'écran Sans n°, la destination est
Navigation 55
configurée sur le centre de la rue de destination, et le menu
CONFIRMER DESTINATION est affiché. Continuez à l'étape 5.
Si vous saisissez un numéro de maison qui n'existe pas, un mes‐ sage est affiché offrant les options suivantes :
Pas de n° : aucun numéro de mai‐ son ne sera pris en compte.
Numéro depuis la liste : une liste de numéros de maison disponi‐ bles sera affichée.
Sélectionnez l'option souhaitée
(bouton d'écran).
Si vous sélectionnez l'option Pas de n°, le menu CONFIRMER
DESTINATION est affiché. Conti‐ nuez à l'étape 5.
Si vous sélectionnez l'option
Numéro depuis la liste, une liste de numéros de maison disponi‐ bles et/ou de fourchettes de nu‐ méros est affichée.
56 Navigation
Sélectionnez une entrée de liste avec le numéro ou la fourchette de numéros de maison souhaité.
Le menu CONFIRMER
DESTINATION s'affiche.
5. Confirmation de la nouvelle destination :
Le menu CONFIRMER
DESTINATION affiche une vue vue cartographique de la région autour de l'adresse précédem‐ ment saisie. La nouvelle destina‐ tion est indiquée par un drapeau à damiers.
Si vous voulez commencer tout de suite le guidage d'itinéraire vers l'adresse de destination sai‐ sie, continuez à l'étape 6.
Si vous désirez (1) déplacer la nouvelle destination sur un autre lieu, ou (2) mémoriser l'adresse de la nouvelle destination sur le carnet d'adresses : choisissez le bouton d'écran Menu.
Un message est affiché offrant les options (1) Déplacer et (2)
Enreg. décrites ci-dessus.
Sélectionnez l'option souhaitée
(bouton d'écran).
Déplacer la destination vers un nouveau lieu :
Si vous choisissez le bouton d'écran Déplacer dans le mes‐ sage, le menu DÉPLACER
CARTE est affiché.
Si nécessaire, vous pouvez dé‐ placer la section de carte visible dans une direction arbitraire en déplaçant votre doigt sur l'écran et
en changeant l'échelle de carte grâce au bouton multifonction.
Tapez sur la carte pour déplacer la destination sur un nouveau lieu.
Le drapeau de destination est maintenant affiché sur le nouveau lieu.
Sélectionnez le bouton d'écran
OK pour confirmer le nouveau lieu de la destination.
Le menu CONFIRMER
DESTINATION s'affiche à nou‐ veau.
Si vous voulez démarrer tout de suite le guidage d'itinéraire vers la nouvelle destination, continuez à l'étape 6.
Mémorisation de la nouvelle destination sur le carnet d'adresses :
Si vous voulez mémoriser une adresse de nouvelle destination dans le carnet d'adresses : sélec‐ tionnez le bouton d'écran Menu, et ensuite sélectionnez le bouton d'adresse Enreg. sur le message affiché.
Un menu avec clavier pour la sai‐ sie du nom est affiché.
Saisissez le nom souhaité pour la destination configurée précédem‐ ment.
Sélectionnez le bouton d'écran
OK pour mémoriser l'adresse de la nouvelle destination dans le carnet d'adresses en utilisant le nom précédemment saisi.
Une fois que les données d'adresse ont été mémorisées sur le carnet d'adresses, le menu
Navigation 57
CONFIRMER DESTINATION est
à nouveau affiché.
6. Démarrage du guidage de l'itinéraire :
Dans le menu CONFIRMER
DESTINATION : sélectionnez le bouton d'écran Démarr. pour dé‐ marrer le guidage d'itinéraire vers l'adresse précédemment configu‐ rée.
L'itinéraire est calculé par le sys‐ tème de navigation et ensuite le guidage d'itinéraire est com‐ mencé.
Description du guidage de l'itiné‐ raire, reportez-vous au chapitre
Utilisation du carnet d'adresses
Appuyez sur le bouton NAV, et sélec‐ tionnez ensuite le point de menu
Destination pour ouvrir le menu
ENTRER DESTINATION.
58 Navigation
Sélectionnez l'entrée de liste Ajouter nouveau (première entrée de la liste).
Un menu avec plusieurs options pour l'ajout de nouvelles adresses est affi‐ ché.
Sélectionnez le point de menu Carnet d'adresses
Une liste d'adresses (destinations) mémorisées sur le carnet d'adresses est affichée.
À l'aide du carnet d'adresses, vous pouvez mémoriser facilement les adresses de vos destinations favori‐ tes et plus tard, sélectionner de telles adresses comme destinations pour guidage d'itinéraire.
Ajout de nouvelles adresses
(destinations)
Jusqu'à 50 adresses peuvent être mémorisées sur le carnet d'adresses.
Lorsque le nombre maximal d'adres‐ ses est atteint, vous devez effacer une adresse afin de pouvoir en saisir une nouvelle.
Les options suivantes peuvent être sélectionnées :
■ Nouvelle adresse : affiche le menu pour la saisie directe de l'adresse.
Saisie de données de la nouvelle adresse souhaitée, voir « Saisie di‐ recte d'une adresse » (étapes de 1
à 4) ci-dessus.
Une fois que toutes les données d'adresse ont été saisies, le menu
CONFIRMER DESTINATION est affiché.
L'adresse précédemment saisie est indiquée par un drapeau à da‐ miers.
Pour modifier une adresse précédemment saisie à l'aide de la carte :
Sélectionnez le bouton d'écran
Déplacer pour ouvrir le menu
DÉPLACER CARTE.
Navigation 59
Le menu CONFIRMER
DESTINATION s'affiche à nou‐ veau.
Pour mémoriser la nouvelle adresse sur le carnet d'adresses :
Sélectionnez le bouton d'écran
Enregis..
Un menu avec clavier pour la saisie du nom est affiché.
Si nécessaire, vous pouvez dépla‐ cer la section de carte visible dans une direction arbitraire en dépla‐
çant votre doigt sur l'écran et en changeant l'échelle de carte grâce au bouton multifonction.
Tapez sur la carte pour configurer le lieu correspondant comme une nouvelle adresse.
Le drapeau à damiers est mainte‐ nant affiché sur cette nouvelle adresse / ce nouveau lieu.
Sélectionnez le bouton d'écran OK pour confirmer le nouveau lieu de la destination.
Saisissez le nom souhaité de la nouvelle entrée sur le carnet d'adresses et sélectionnez le bou‐ ton d'écran OK pour mémoriser les données de la nouvelle adresse dans le carnet d'adresses.
60 Navigation
■ Dernières destinations : affiche une liste de destinations qui ont déjà été utilisées pour le guidage de l'itiné‐ raire.
■ Destination actuelle : mémorise la destination actuelle sur le carnet d'adresses (uniquement disponible si le guidage d'itinéraire est actif).
Pour mémoriser les données d'adresse : reportez-vous aux des‐ criptions ci-dessus.
■ Position actuelle : mémorise la des‐ tination actuelle sur le carnet d'adresses.
Pour mémoriser les données d'adresse : reportez-vous aux des‐ criptions ci-dessus.
Sélection d'adresses (destinations) pour le guidage d'itinéraire, renomination ou suppression d'adresses
Sélectionnez une destination pré‐ cédente que vous voulez mémori‐ ser dans le carnet d'adresses.
Un menu avec clavier pour la saisie du nom est affiché.
Saisissez le nom souhaité de la nouvelle entrée sur le carnet d'adresses et sélectionnez le bou‐ ton d'écran OK pour mémoriser les données de la nouvelle adresse dans le carnet d'adresses.
Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses désirée.
Un menu est affiché montrant les in‐ formations de l'adresse de l'entrée du carnet d'adresses sélectionné.
Les options de menu suivantes peu‐ vent être sélectionnées :
■ Renom. : affiche un menu avec cla‐ vier pour la saisie du nom.
Saisissez un nouveau nom pour l'entrée du carnet d'adresses, et sé‐ lectionnez le bouton d'écran OK pour confirmer le nouveau nom.
■ Tout eff : efface toutes les entrées du carnet d'adresses.
■ Effacer : efface l'entrée sélection‐ née du carnet d'adresses.
■ OK : configure l'adresse affichée ou les coordonnées GPS comme une nouvelle destination et démarre le guidage d'itinéraire vers cette des‐ tination.
Description du guidage de l'itiné‐ raire, reportez-vous au chapitre
Sélection d'une destination spéciale
Un point d'intérêt (POI) est un lieu spécifique qui peut être un lieu d'inté‐ rêt comme une station service, une zone de stationnement ou un restau‐ rant.
Dans l'Infotainment System, un point d'intérêt est défini par les coordon‐ nées GPS (valeurs de longitude et la‐ titude) et un nom.
Navigation 61
Les données mémorisées sur la carte
SD cartographique contiennent un grand nombre de points d'intérêt pré‐ définis, qui sont indiqués par des symboles correspondants sur l'affi‐ cheur de carte.
Vous pouvez choisir de tels points d'intérêt (POI) comme destinations pour le guidage d'itinéraire.
Pour sélectionner un point d'intérêt :
Appuyez sur le bouton NAV, et sélec‐ tionnez ensuite le point de menu
Destination pour ouvrir le menu
ENTRER DESTINATION.
62 Navigation
Sélectionnez le point de menu Points d'intérêt
Le menu POINTS D'INTÉRÊT s'affi‐ che.
Les options de menu suivantes peu‐ vent être sélectionnées :
■ Restaurants à proximité : affiche la liste de restaurants proches du lieu actuel.
Chaque entrée de liste affiche la distance en ligne droite, et la direc‐ tion approximative vers le restau‐ rant en question.
Sélectionnez une entrée de liste pour afficher un menu avec des in‐ formations détaillées sur le restau‐ rant en question.
Pour revenir sur la liste de restau‐ rants : sélectionnez le bouton d'écran Liste.
Pour commencer le guidage d'itiné‐ raire vers le restaurant choisi : sé‐ lectionnez le bouton d'écran
Démarr..
Description du guidage de l'itiné‐ raire, reportez-vous au chapitre
■ Parkings à proximité : affiche la liste des zones de stationnement pro‐ ches du lieu actuel.
Utilisation des étapes pour démar‐ rer le guidage d'itinéraire vers une zone de stationnement particulière,
reportez-vous aux instructions sur
Restaurants à proximité ci-dessus.
■ Stations-serv. à proximité : affiche la liste de stations services proches du lieu actuel.
Utilisation des étapes pour démar‐ rer le guidage d'itinéraire vers une station service particulière, repor‐ tez-vous aux instructions sur
Restaurants à proximité ci-dessus.
■ Recherche aux alentours : offre l'accès tous les points d'intérêt pro‐ ches du lieu actuel.
Un message est affiché après la sélection du point de menu.
Pour trouver un point d'intérêt spé‐ cifique, vous pouvez rechercher à l'aide de Catégorie ou Nom.
Sélectionnez l'option de recherche souhaitée (bouton d'écran) dans le message.
Recherche par catégorie :
Après avoir choisi le bouton d'écran
Catégorie dans le message, une liste de catégories de points d'inté‐ rêt est affichée.
Navigation 63
Sélectionnez la catégorie de votre choix.
En fonction de la catégorie sélec‐ tionnée, une liste de sous-catégo‐ ries s'y rapportant pour préciser la recherche du point d'intérêt peut
être affichée.
Dans de tels cas, sélectionnez la sous-catégorie souhaitée.
Enfin, une liste des points d'intérêt spécifiques à la catégorie sera affi‐ chée.
Utilisation des étapes pour démar‐ rer le guidage d'itinéraire vers un point d'intérêt particulier, reportezvous aux instructions sur
Restaurants à proximité ci-dessus.
Recherche par nom :
Après avoir choisi le bouton d'écran
Nom dans le message, un menu avec clavier pour la recherche de points d'intérêt est affiché.
Saisissez un nom de point d'intérêt, ou une partie de ce nom, et sélec‐ tionnez alors le bouton d'écran
Liste pour commencer une recher‐ che pour ce point d'intérêt ou res‐ pectivement, pour tous les points d'intérêt dont les noms contiennent la combinaison de lettres saisie.
Remarque
Si vous n'avez pas saisi de lettre, et que vous commencez une recher‐ che de point d'intérêt, le système re‐ cherchera automatiquement tous les points d'intérêt à proximité de la position actuelle.
64 Navigation
Pendant l'exécution de la recher‐ che, un message affiche à quelle distance de la position actuelle, le système recherche actuellement les points d'intérêt.
Vous pouvez arrêter la recherche à n'importe quel moment en sélec‐ tionnant le bouton d'écran Stop dans le message, ou vous pouvez attendre que la liste de tous les points d'intérêt trouvés soit affi‐ chée.
Utilisation des étapes pour démar‐ rer le guidage d'itinéraire vers un point d'intérêt particulier, reportezvous aux instructions sur
Restaurants à proximité ci-dessus.
■ Rech. autour de la destination : of‐ fre l'accès à tous les points d'intérêt proches de la destination actuelle
(uniquement disponible si le gui‐ dage d'itinéraire est activé).
Utilisation des étapes pour recher‐ cher les points d'intérêt et pour dé‐ marrer le guidage d'itinéraire vers un point d'intérêt spécifique, repor‐ tez-vous aux instructions sur
Recherche aux alentours ci-des‐ sus.
■ Recherche dans autre ville : offre l'accès à tous les points d'intérêts dans la ville sélectionnée.
Pour choisir une ville, reportezvous à « Saisie directe d'une adresse » (étapes 1 et 2) ci-dessus.
Après avoir choisi une ville, vous pouvez chercher les points d'intérêt dans cette ville à l'aide de
Catégorie ou Nom, reportez-vous aux instructions sur Recherche aux alentours.
Sélection d'un point d'intérêt défini par l'utilisateur
Outre les points d'intérêt prédéfinis mémorisés sur la carte SD cartogra‐ phique vous pouvez créer des points d'intérêt définis par l'utilisateur qui sa‐ tisfont vos besoins personnels spé‐ ciaux et télécharger ces points d'inté‐ rêt sur l'Infotainment System, repor‐ tez-vous au chapitre « Fonctionne‐
Si les points d'intérêt définis par l'uti‐ lisateur sont téléchargés sur l'Info‐ tainment System, vous pouvez choi‐ sir un tel point d'intérêt comme desti‐ nation pour le guidage d'itinéraire.
Pour sélectionner un point d'intérêt défini par l'utilisateur :
Appuyez sur le bouton NAV, et sélec‐ tionnez ensuite le point de menu
Destination pour ouvrir le menu
ENTRER DESTINATION.
Sélectionnez le point de menu Points d'intérêt utilisateur
Une liste de tous les points d'intérêt définis par l'utilisateur est affichée.
Navigation 65
Sélectionnez l'entrée de votre choix dans la liste.
Un menu est affiché indiquant les co‐ ordonnées GPS et un commentaire descriptif (si disponible) sur le point d'intérêt sélectionné.
Pour revenir sur la liste des points d'intérêt définis par l'utilisateur : sé‐ lectionnez le bouton d'écran Liste.
Pour commencer le guidage d'itiné‐ raire vers le point d'intérêt de l'utilisa‐ teur : sélectionnez le bouton d'écran
Démarr..
Description du guidage de l'itinéraire, reportez-vous au chapitre « Gui‐
Sélection d'une destination sur la carte
Cette méthode de saisie de destina‐ tion vous permet de rechercher une nouvelle destination en déplaçant la section de carte visible, et configurer le lieu souhaité de la nouvelle desti‐ nation en tapant sur la carte.
Pour sélectionner une destination de la carte :
Appuyez sur le bouton NAV, et sélec‐ tionnez ensuite le point de menu
Destination pour ouvrir le menu
ENTRER DESTINATION.
Sélectionnez le point de menu
Destination sur la carte
Le menu POINTER SUR LA CARTE est affiché, montrant une carte de la région autour de la position actuelle.
La carte est affichée dans un mode à bidimensionnel/orienté vers le Nord.
Vous pouvez choisir la section de carte visible dans une direction arbi‐ traire en déplaçant votre doigt sur l'écran.
Si nécessaire, changez l'échelle de la carte en tournant le bouton multifonc‐ tion.
Déplacez la section de carte visible jusqu'à ce que la région autour du lieu que vous recherchez est affichée.
Tapez sur la carte pour configurer la nouvelle destination au lieu souhaité.
66 Navigation
Sélectionnez l'option souhaitée (bou‐ ton d'écran).
Après avoir choisi le bouton d'écran
Enregis. dans le message, un menu avec clavier pour la saisie du nom est affiché.
Un drapeau à damiers indique main‐ tenant la nouvelle destination, et sur le bas de la carte, le nom de la rue (ou les coordonnées GPS) de la nouvelle destination est affiché.
Sélectionnez le bouton d'écran
Départ.
Un message apparaît avec les op‐ tions suivantes :
Enregis. : mémorise les données d'adresse de la nouvelle destination sur le carnet d'adresses.
Définir comme Destination : com‐ mence le guidage d'itinéraire vers la nouvelle destination.
Saisissez le nom souhaité pour la nouvelle destination et sélectionnez le bouton d'écran OK pour mémoriser les données d'adresse de la nouvelle destination sur le carnet d'adresses.
Après la sélection du bouton d'écran
Définir comme Destination sur le message, l'itinéraire vers la nouvelle destination est calculé et le guidage de l'itinéraire est commencé.
Description du guidage de l'itinéraire, reportez-vous au chapitre « Gui‐
Sélection d'une intersection comme destination
Cette méthode de saisie de destina‐ tion fonctionne pratiquement de la même manière que la méthode déc‐ rite pour « Saisie d'une adresse di‐ rectement », voir ci-dessus.
Au lieu de spécifier le lieu dans une rue par un numéro de maison, vous avez besoin de spécifier le lieu par un croisement.
Pour sélectionner une intersection comme destination :
Appuyez sur le bouton NAV, et sélec‐ tionnez ensuite le point de menu
Destination pour ouvrir le menu
ENTRER DESTINATION.
S'il y a un maximum de 5 rues traver‐ santes, une liste de ces rues est affi‐ chée. Sélectionnez la route traver‐ sante souhaitée et continuez avec l'étape d'opération 5 de « Saisie d'une adresse directement », voir ci-des‐ sus.
S'il y a plus de 5 rues traversantes, un menu avec clavier pour la saisie du nom est affiché.
Navigation 67
Sélectionnez la route traversante souhaitée et continuez avec l'étape d'opération 5 de « Saisie d'une adresse directement », voir ci-des‐ sus.
Sélection d'une destination précédente
Appuyez sur le bouton NAV et sélec‐ tionnez ensuite le point de menu
Dernières destinations.
Une liste est affichée, avec les desti‐ nations qui ont déjà été utilisées pour le guidage d'itinéraire.
Sélectionnez le point de menu
Intersection
Effectuez les étapes d'opération de 1
à 3 de « Saisie d'une adresse direc‐ tement », voir ci-dessus.
Après avoir saisi un nom de rue :
S'il n'y a qu'une seule rue qui croise la rue précédemment spécifiée, le menu CONFIRMER DESTINATION est affiché. Continuez avec l'étape d'opération 5 de « Saisie d'une adresse directement », voir ci-des‐ sus.
Saisissez le nom de la rue qui croise la rue précédemment spécifiée ou sé‐ lectionnez le bouton d'écran Liste pour afficher directement une liste de toutes les rues traversantes.
68 Navigation
Un maximum de 50 destinations pré‐ cédentes sera automatiquement mé‐ morisé. Lorsque le nombre de desti‐ nations précédentes dépasse 50, la destination la plus ancienne est effa‐ cée de la liste et la nouvelle destina‐ tion sera ajoutée.
Après la sélection d'une destination précédente de la liste, un menu est affiché avec les informations détail‐ lées de l'adresse (si disponibles) ou les coordonnées GPS de la destina‐ tion :
Les options de menu suivantes peu‐ vent être sélectionnées :
■ Enregis. : mémorise les données de destination affichée sur le carnet d'adresses. Informations détaillées sur le carnet d'adresses, reportezvous à « Utilisation du carnet d'adresses » ci-dessus.
■ Tout eff : efface la liste complète de destinations précédentes.
■ Effacer : efface la destination pré‐ cédente de la liste des destinations précédentes.
■ OK : configure l'adresse affichée ou les coordonnées GPS comme une nouvelle destination et démarre le guidage d'itinéraire vers cette des‐ tination.
Description du guidage de l'itiné‐ raire, reportez-vous au chapitre
Saisie et sélection de l'adresse du domicile
Appuyez sur le bouton NAV et sélec‐ tionnez ensuite le point de menu
Domicile.
Un menu est affiché, avec l'adresse ou les coordonnées GPS du domicile actuellement configuré, reportezvous à l'image ci-dessous.
Si aucune adresse de domicile n'avait
été configurée, l'espace de l'adresse dans le menu sera vide.
Une fois que votre adresse de domi‐ cile est réglée, ce menu offre la pos‐ sibilité de commencer facilement le guidage d'itinéraire vers votre adresse de domicile.
Navigation 69
Les options de menu suivantes peu‐ vent être sélectionnées :
■ Position : efface l'ancienne adresse de domicile (si disponible), et mé‐ morise la position actuelle comme nouvelle adresse de domicile.
Les données ou les coordonnées
GPS de l'adresse de la positon ac‐ tuelle seront alors affichées.
■ Modifier : affiche le menu pour la saisie directe de l'adresse.
En utilisant ce menu, vous pouvez saisir et mémoriser une nouvelle adresse de domicile, reportez-vous
à « Saisie d'une adresse directe‐ ment » ci-dessus.
L'ancienne adresse de domicile (si disponible) sera effacée.
■ Démarr. : configure l'adresse ou les coordonnées GPS du domicile affi‐ ché comme une nouvelle destina‐ tion et démarre le guidage d'itiné‐ raire vers cette destination.
Description du guidage de l'itiné‐ raire, reportez-vous au chapitre
Guidage
Informations générales
Le guidage d'itinéraire est fourni par le système de navigation grâce à des instructions visuelles et par des com‐ mandes vocales (guidage vocal).
Instructions visuelles
Les instructions visuelles sont affi‐ chées sur l'afficheur cartographique, dans le menu INFOS ROUTIÈRES, dans tous les menus principaux au‐ dio, par ex. le menu CD et dans le menu TÉLÉPHONE.
Instructions visuelles affichées sur l'afficheur cartographique :
Instructions visuelles affichées sur les menus, par ex. le menu de la radio
FM1 :
70 Navigation
Descriptions détaillées sur l'afficheur cartographique et informations de guidage d'itinéraire visuel, reportezvous au chapitre « Fonctionnement »
Commandes vocales
Les commandes vocales annonce‐ ront les directions à suivre, lors de l'approche d'une intersection où vous devrez tourner.
Pour activer ou désactiver le guidage vocal : affleurez le bouton d'écran
Voix sur l'afficheur cartographique pendant quelques secondes, repor‐ tez-vous à afficheur cartographique ci-dessus. Si le guidage vocal est ac‐ tivé, l'étiquette du bouton est blanche, sinon elle est noire.
Pour répéter la dernière commande vocale annoncée : tapez sur le bouton d'écran Voix.
Pour régler le volume des comman‐ des vocales : tournez le bouton X
Remarque
L'activation/désactivation du gui‐ dage vocal est indiquée par un bip sonore, si les sons de système sont
Contrôle du guidage d'itinéraire via le menu NAVIGATION
Appuyez sur le bouton NAV pour ou‐ vrir le menu de NAVIGATION.
Le menu NAVIGATION offre trois op‐ tions pour le contrôle du guidage d'iti‐ néraire.
■ Options : ouvre le menu OPTIONS
DE ROUTE qui offre plusieurs ré‐ glages pour le calcul/recalcul de l'itinéraire et le guidage d'itinéraire, reportez-vous à « Réglages pour le calcul de l'itinéraire et le guidage » ci-dessous.
■ Itinéraire : ouvre le menu LISTE DE
ROUTES qui affiche toutes les rues sur l'itinéraire actuel, reportez-vous
à « Affichage de la liste de l'itiné‐ raire » ci-dessous.
■ Arrêter Guidage : annule le guidage d'itinéraire actif.
Si un point de passage supplémen‐ taire (destination intermédiaire) est réglé pour un guidage d'itinéraire, un message vous invite à choisir : si le guidage d'itinéraire pour le point de passage et la destination finale devrait être annulé, ou si le guidage d'itinéraire unique‐ ment jusqu'au point de passage de‐ vrait être annulé.
Si vous annulez le guidage d'itiné‐ raire uniquement jusqu'au point de passage : le système de navigation recalcule automatiquement l'itiné‐ raire pour vous guider vers la des‐ tination finale.
Réglages pour le calcul de l'itinéraire et le guidage
Avant de commencer le guidage d'iti‐ néraire, mais également lorsque le guidage d'itinéraire est déjà activé, vous pouvez régler plusieurs critères pour le calcul/recalcul de l'itinéraire et le guidage d'itinéraire.
Appuyez sur le bouton NAV, et sélec‐ tionnez ensuite le point de menu
Options pour ouvrir le menu
OPTIONS DE ROUTE.
Les options de menu suivantes peu‐ vent être sélectionnées :
■ Navigation dyn. : sélectionnez, si le système de navigation devrait prendre en compte les annonces
TMC (circulation) pour le calcul/re‐ calcul de l'itinéraire, reportez-vous au chapitre « Guidage dynamique »
Réglages disponibles :
Off : aucune annonce TMC n'est prise en compte pour le calcul de l'itinéraire.
Automatique : toutes les annonces
TMC sont prises en compte pour le calcul/recalcul de l'itinéraire.
Confirm. : dans le cas d'un bouchon ou de tout autre incident de circu‐ lation, pour lequel le système de navigation reçoit un message TMC, il vous sera demandé : si un autre itinéraire vers la desti‐ nation devrait être calculé, ou si l'itinéraire précédemment calculé devrait rester inchangé.
Les messages seront affichés, même si un mode audio (par ex.
Navigation 71
AM/FM ou CD) ou le mode télé‐ phone est activé.
■ Mode Itinér. : sélectionnez, si l'iti‐ néraire le plus rapide, le plus éco‐ nomique ou le plus court devrait
être calculé pour le guidage d'itiné‐ raire.
■ Autoroutes : sélectionnez, si les au‐ toroutes devraient être évitées ou utilisées pour le guidage d'itiné‐ raire.
■ péages et ferries : sélectionnez si des routes à péage et des ferries devraient être évités ou utilisés ou, si l'utilisation des péages et des fer‐ ries devrait être minimisée, lors du calcul de l'itinéraire vers la destina‐ tion.
Affichage de la liste d'itinéraire
Appuyez sur le bouton NAV, et sélec‐ tionnez ensuite le point de menu
Itinéraire pour ouvrir LISTE DE
ROUTES.
72 Navigation
La liste d'itinéraire affiche toutes les rues sur l'itinéraire calculé, en com‐ mençant avec le lieu actuel.
Chaque saisie de liste peut afficher les informations suivantes :
■ Nom de la rue, autoroute, ou le croi‐ sement d'autoroutes.
■ Flèche de direction ou symbole d'autoroute.
Remarque
Un petit triangle rouge supplémen‐ taire dans la flèche de direction ou le symbole de l'autoroute indique un
élément de circulation en cours sur le trajet de la rue ou de l'autoroute en question.
■ Distance jusqu'à la rue suivante sur l'itinéraire, ou
■ la durée estimée nécessaire pour atteindre la rue suivante sur l'itiné‐ raire, ou
■ l'heure d'arrivée prévue lorsque la rue suivante sur l'autoroute est at‐ teinte.
Les informations sur l'heure affichée dépendent de la sélection effectuée précédemment sur l'afficheur carto‐ graphique, à savoir l'affichage de la durée de trajet restante ou l'heure d'arrivée estimée.
Pour changer le mode d'affichage de l'heure : appuyez sur le bouton MAP et ensuite entrez les informations sur l'heure, affichées sous la flèche de di‐ rection sur le côté gauche de l'affi‐ cheur cartographique.
Pour afficher toutes les informations disponibles sur le point de liste d'iti‐ néraire particulier : sélectionnez ce point de liste.
Contrôle du guidage d'itinéraire via le menu
INFOS ROUTIÈRES
Appuyez sur le bouton TRAF pour ou‐ vrir le menu de INFOS ROUTIÈRES.
Le menu INFOS ROUTIÈRES affiche l'évènement de circulation le plus pro‐ che (s'il existe), par ex. un bouchon sur l'itinéraire actuel.
Navigation 73
Les options de menu suivantes peu‐ vent être sélectionnées :
■ Bloquer : à l'aide de ce point de menu, vous pouvez exclure les rues du guidage d'itinéraire, repor‐ tez-vous à « Exclusion de rues du guidage d'itinéraire » ci-dessous.
■ TA : active ou désactive la récep‐ tion des annonces de circulation
■ Itinéraire : affiche une liste de tous les évènements de circulation sur l'itinéraire actuel.
Pour afficher les informations dé‐ taillées sur un évènement de circu‐ lation particulier : sélectionnez une entrée de liste.
■ Tous : affiche tous les évènements de circulation sur l'itinéraire actuel et tous les évènements de circula‐ tion à proximité de la position ac‐ tuelle du véhicule.
Les symboles TMC (circulation)(re‐ portez-vous au chapitre « Aperçu
des symboles » 3 78) qui indi‐
quent les évènements de circula‐ tion sur l'itinéraire sont mis en évi‐ dence en rouge.
Exclusion des rues du guidage d'itinéraire
Une fois que le guidage d'itinéraire est commencé, vous pouvez exclure les rues de l'itinéraire calculé précé‐ demment.
L'itinéraire peut alors être recalculé, avec le contournement des rues pré‐ cédemment exclues.
Appuyez sur le bouton TRAF et sé‐ lectionnez ensuite le bouton d'écran
Bloquer pour ouvrir le menu ÉVITER
TRONÇON DE ROUTE.
Les options de menu suivantes peu‐ vent être sélectionnées :
■ Eviter route en avant : ouvre le menu ÉVITER BOUCHON EN
AVANT.
74 Navigation
En utilisant ce menu, vous pouvez exclure les premières rues arrivan‐ tes de l'itinéraire actuel en définis‐ sant la longueur de la section ex‐ clue, en commençant de la position actuelle du véhicule.
Pour exclure les rues arrivantes de l'itinéraire : réglez la valeur souhai‐ tée de Dist. Éviter, et sélectionnez ensuite le point de menu Recalcul de l'itinéraire.
L'itinéraire sera recalculé et les rues exclues seront indiquées sur l'afficheur cartographique par une ligne noire et le symbole « Route fermée » (reportez-vous au chapi‐ tre « Aperçu des symboles »
■ Eviter route de la liste : ouvre un menu affichant la liste d'itinéraire actuel.
En utilisant ce menu, vous pouvez exclure une rue unique ou plusieurs rues successives (section d'exclu‐ sion) de l'itinéraire actuel.
Pour exclure une rue unique : sé‐ lectionnez la rue souhaitée sur la liste. L'étiquette de la rue sélection‐ née est maintenant rouge.
Pour exclure plusieurs rues suc‐ cessives : sélectionnez la première rue et la dernière rue de la section d'exclusion souhaitée. Les étiquet‐ tes de toutes les rues successives dans la section d'exclusion définie sont maintenant en rouge.
Remarque
Vous pouvez uniquement définir une seule rue ou une seule section d'ex‐ clusion à la fois sur une liste d'itiné‐ raire.
Pour effectuer une exclusion de rue : sélectionnez le point de menu
Recalcul de l'itinéraire (première entrée de la liste de l'itinéraire).
L'itinéraire sera recalculé et les rues exclues seront indiquées sur l'afficheur cartographique par une ligne noire et le symbole « Route fermée » (reportez-vous au chapi‐ tre « Aperçu des symboles »
■ Utiliser route en avant : annule l'ex‐ clusion de rue précédemment ef‐ fectuée via Eviter route en avant.
■ Utiliser route de la liste : annule l'ex‐ clusion de rue précédemment ef‐ fectuée via Eviter route de la liste.
Ajout d'un point de passage
(destination intermédiaire) sur l'itinéraire
À tout moment d'un guidage d'itiné‐ raire actif, vous pouvez ajouter un point de passage sur votre itinéraire.
Appuyez sur le bouton NAV, et sélec‐ tionnez ensuite le point de menu
Destination ou Dernières destinations.
Sur le message maintenant affiché, sélectionnez le bouton d'écran
Ajouter étape.
Saisissez ou sélectionnez une desti‐ nation pour votre point de passage, reportez-vous au chapitre « Saisie de
Après l'ajout du point de passage souhaité, le système de navigation calculera l'itinéraire à partir de la po‐ sition actuelle vers cette nouvelle destination intermédiaire et l'itinéraire depuis la destination intermédiaire jusqu'à la destination finale.
Le point de passage sera indiqué sur la carte par un drapeau à damiers rouge.
Une fois que le point de passage a été atteint, le guidage d'itinéraire conti‐ nuera automatiquement le guidage jusqu'à la destination finale.
Remarque
Pour chaque trajet, vous pouvez uni‐ quement régler un point de passage
à la fois. Si un point de passage est déjà actif lors du réglage d'un autre point de passage, le guidage d'itiné‐ raire sur l'ancien point de passage sera annulé.
Activation des avertissements de point d'intérêt défini par l'utilisateur
Vous pouvez définir les « avertisse‐ ments de point d'intérêt » pour les points d'intérêt sur lesquels vous vou‐ lez recevoir un avertissement
(par ex. virages très serrés sur un iti‐ néraire), avant d'atteindre le lieu cor‐ respondant.
Définition de vos avertissements de points d'intérêts personnels, et télé‐ chargement de ceux-ci sur l'Infotain‐ ment System, reportez -vous au cha‐
pitre « Fonctionnement » 3 39.
Navigation 75
Activation des avertissements de point d'intérêt :
Appuyez sur le bouton SETUP, sé‐ lectionnez le point de menu
Navigation et ensuite réglez
Avertissement PI à On.
Guidage dynamique
Avec le guidage dynamique actif, l'en‐ semble des conditions de circulation actuelles, lesquelles sont reçues par l'infotainment system via les annon‐ ces TMC, sont prises en compte pour le calcul de l'itinéraire. L’itinéraire est proposé en fonction de tous les em‐ barras de circulation ou des contrain‐ tes imposées par les critères prédé‐ terminés (p.ex. « itinéraire le plus court », « éviter les autoroutes », etc.).
En cas d'embarras de circulation
(p. ex. embouteillage, route barrée) présent sur le trajet emprunté, un message et une annonce vocale si‐ gnalent le type de problème. Le con‐ ducteur peut décider s'il contourne l'embarras de circulation grâce à la
76 Navigation
proposition de modification d'itinéraire ou s'il veut emprunter le tronçon posant problème.
Même si le guidage est inactif, les embarras de circulation dans les en‐ virons proches sont signalés.
Avec le guidage actif, le système vé‐ rifie en permanence, grâce aux infos trafic, si un nouveau calcul ou un iti‐ néraire alternatif serait intéressant en tenant compte des conditions de cir‐ culation.
L'activation et la désactivation du gui‐ dage d'itinéraire dynamique, ainsi que les critères pour la circulation sur l'itinéraire sont effectués sur le menu
OPTIONS DE ROUTE, voir le chapi‐
Le guidage dynamique fonctionne uniquement s'il reçoit des infos trafic
à partir du système d'informations
RDS-TMC sur le trafic.
Le principe de détermination du re‐ tard éventuel dû à un embarras de circulation et calculé par l'Infotain‐ ment System repose sur des don‐ nées que le système reçoit via la sta‐ tion RDS-TMC préréglée. Le retard réel peut différer du retard calculé.
Cartes
Toutes les données cartographiques pour l'utilisation du système de navi‐ gation sont mémorisées sur la carte
SD fournie avec l'Infotainment Sys‐ tem.
carte cartographique SD
Le lecteur de carte SD de l'Infotain‐ ment System peut uniquement lire la carte SD fournie spécialement pour l'utilisation avec le système de navi‐ gation du véhicule. Le lecteur de carte
SD ne peut pas lire d'autres cartes
SD.
En raison de la date de production des données cartographiques de la carte SD, certaines nouvelles routes peuvent ne pas être incluses ou cer‐ tains noms et routes peuvent être dif‐ férents de ceux indiqués au moment où la carte a été produite.
Pour commander des cartes SD sup‐ plémentaires ou une mise à niveau des données de carte, connectez votre Partenaire de service Opel.
Remplacement d'une carte SD carto‐ graphique, voir ci-dessous.
Remarques importantes sur la manutention de carte SD
Avertissement
N'essayez pas d'utiliser une carte
SD qui a été fissurée, déformée ou réparée en utilisant un ruban ad‐ hésif. Utiliser une telle carte pour‐ rait endommager l'équipement.
■ Manipulez la carte SD avec précau‐ tion. Ne touchez jamais les con‐ tacts métalliques.
■ N'utilisez pas de produit de net‐ toyage conventionnel, benzine, sol‐ vant ou antistatique en aérosol.
■ Si vous avez besoin de nettoyer une carte SD, utilisez un chiffon doux.
■ Ne pliez pas la carte SD. N'utilisez pas une carte SD qui est tordue ou fendue.
■ N'apposez pas d'étiquette collante ou n'écrivez pas sur la surface.
■ Ne la rangez pas dans des endroits pouvant être exposés à la lumière du soleil directe ou sujets à de hau‐ tes températures ou une humidité importante.
■ Placez toujours la carte SD dans son boîtier de rangement, lors‐ qu'elle n'est pas utilisée.
Remplacement d'une carte SD cartographique
La fente pour la carte SD est située sous un couvercle amovible sur le côté droit du tableau de bord.
Navigation 77
Le couvercle peut être retiré, par ex.
avec un petit trombone ou tout autre objet identique.
Extraction de la carte SD
Enfoncez la carte SD pour la déver‐ rouiller, et ensuite retirez-la avec pré‐ caution de la fente.
78 Navigation
Insertion de la carte SD Aperçu des symboles
Guidage d'itinéraire et symboles de points d'intérêt
N° Explication
6 Station-service
7 Restaurant
Les symboles de point d'intérêt (POI) sont uniquement affichés sur la vue de carte si l'affichage des points d'in‐ térêt est activé.
Pour activer l'affichage de tous les points d'intérêt : appuyez sur le bou‐ ton SETUP, sélectionnez le point de menu Navigation, sélectionnez le point de menu Configuration cartes et réglez alors PI sur la carte à On.
Poussez avec précaution, la carte SD avec la face portant l'étiquette sur le haut, et les découpes sur le côté droit
(voir image ci-dessus) dans la fente jusqu'à ce que la carte s'engage.
Enfin, fixez à nouveau le couvercle sur le tableau de bord afin de garder la carte SD et la fente de carte secs et propres.
N° Explication
1 Position actuelle
2 Destination finale (drapeau noir)
3 Point de passage / destination intermédiaire (drapeau rouge)
4 Hôtel / Motel
5 Zone de stationnement
Symboles TMC
N° Explication
1 Embouteillage
2 Route barrée
3 Chaussée glissante
4 Chantier
5 Chaussée verglacée
6 Brouillard
7 Vents de travers
8 Rétrécissement
N° Explication
9 Accident
10 Danger
11 Chaussée irrégulière
Les symboles TMC (de circulation) sont uniquement affichés sur la vue de carte si le guidage d'itinéraire dy‐ namique via les messages TMC est activé.
Pour activer le guidage d'itinéraire dy‐ namique : appuyez sur le bouton
NAV, sélectionnez le point de menu
Options et réglez alors Navigation dyn. à Automatique ou Confirm., voir
Navigation 79
80 Téléphone
Téléphone
Remarques générales ................. 80
Connexion Bluetooth ................... 81
Appel d'urgence ........................... 83
Fonctionnement ........................... 84
Remarques générales
Le portail de téléphone vous offre la possibilité d'avoir des conversations téléphoniques via un micro et des haut-parleurs dans le véhicule, ainsi que d'utiliser les fonctions les plus im‐ portantes de votre téléphone mobile par l'intermédiaire de l'Infotainment
System du véhicule. Pour utiliser le portail de téléphone, le téléphone mo‐ bile doit être connecté à celui-ci via
Toutes les fonctions du portail de té‐ léphone ne sont pas acceptées par tous les téléphones mobiles. Les fonctions téléphoniques disponibles dépendent du téléphone mobile cor‐ respondant et du fournisseur de ser‐ vices. Vous trouverez davantage d'in‐ formations sur le sujet dans les ins‐ tructions d'utilisation de votre télé‐ phone mobile ; vous pouvez égale‐ ment vous renseigner auprès de votre fournisseur de services.
Remarques importantes concernant l'utilisation et la sécurité routière
9 Attention
Les téléphones mobiles ont un ef‐ fet sur votre environnement. C'est pourquoi des directives et règle‐ ments de sécurité ont été édictés.
Vous devriez être familiarisé avec les directives applicables avant d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐ bres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est réduite quand vous êtes au télé‐ phone. Parquez votre véhicule
avant d'utiliser la fonction mains li‐ bres. Suivez les réglementations du pays dans lequel vous vous trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐ mentations spéciales s'appliquant dans des zones particulières et
éteignez toujours votre téléphone mobile si son utilisation est inter‐ dite, si le téléphone mobile provo‐ que des interférences ou si une si‐ tuation dangereuse peut survenir.
Bluetooth
Les profils Bluetooth HFP 1.1, PBAP,
GAP, SDP, et SPP sont mis en oeu‐ vre selon la norme Bluetooth 2.0, et le portail de téléphone est certifié par le groupe d'intérêt spécial Bluetooth
(SIG).
Des informations complémentaires sur les spécifications sont disponibles sur l'internet à l'adresse http://www.bluetooth.com.
Conformité EU R&TTE
Par le présent document, nous décla‐ rons que le Bluetooth System
Transceiver est conforme aux exigen‐ ces fondamentales et aux autres dis‐ positions applicables de la directive
1999/5/CE.
Connexion Bluetooth
Bluetooth est une norme radioélectri‐ que pour la connexion sans fil de, par exemple, un téléphone mobile ou d'un lecteur MP3 sur d'autres appa‐ reils.
Afin de pouvoir configurer une con‐ nexion Bluetooth sur l'Infotainment
System, la fonction Bluetooth de l'appareil Bluetooth doit être activée et le dispositif Bluetooth doit être ré‐ glé sur « visible » (mode découverte).
Téléphone 81
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le guide de l'utilisa‐ teur de l'appareil Bluetooth.
Le couplage (échange de code PIN entre l'appareil Bluetooth et le portail du téléphone) et la connexion des ap‐ pareils Bluetooth à l'Infotainment
System peuvent être exécutés avec le menu PARAMÈTRES
BLUETOOTH.
Pour ouvrir le menu PARAMÈTRES
BLUETOOTH : appuyez sur le bouton
SETUP et sélectionnez alors le point de menu Bluetooth & Téléphone.
82 Téléphone
Couplage d'un appareil
Bluetooth
Remarque
■ Jusqu'à quatre appareils peuvent
être couplés au système.
■ Un seul appareil couplé à la fois peut être connecté à l'Infotainment
System.
■ Le couplage est normalement uni‐ quement besoin d'être effectué une seule fois, à moins que l'appareil soit supprimé de la liste des appa‐ reils couplés.
Couplage
1. Sur le menu PARAMÈTRES
BLUETOOTH : réglez Bluetooth sur On.
2. Sélectionnez le point de menu
Connecter nouvel appareil
Un message vous invite à saisir le code PIN « 1234 » sur l'appareil
Bluetooth.
3. Sur l'appareil Bluetooth : si cela n'est pas déjà fait, activez la fonc‐ tion Bluetooth et activez ensuite le mode découverte (voir le guide de l'utilisateur de l'appareil
Bluetooth).
Sur l'appareil Bluetooth : si le mode découverte trouve l'unité
Bluetooth de l'Infotainment Sys‐ tem, CAR HF UNIT sera affiché.
4. Sur l'appareil Bluetooth : sélec‐ tionnez CAR HF UNIT et ensuite suivez les instructions pour saisir le code PIN «1234».
5. Sur l'appareil Bluetooth : confir‐ mez le code PIN saisi.
Sur l'afficheur de l'Infotainment
System : après quelques secon‐ des, un message s'affiche indi‐ quant si la procédure de couplage a été concluante ou si elle a
échoué.
Si la connexion Bluetooth a été con‐ cluante : si un autre appareil
Bluetooth était connecté à l'Infotain‐ ment System, il doit être déconnecté du système.
Si la connexion Bluetooth échoue : recommencez la procédure décrite auparavant, ou consultez le guide de l'utilisateur de l'appareil Bluetooth.
Connexion d'un autre appareil couplé
1. Dans le menu PARAMÈTRES
BLUETOOTH : sélectionnez le point de menu Sélectionner appareil connecté.
Une liste de tous les appareils
Bluetooth actuellement couplés à l'Infotainment System est affi‐ chée.
L'entrée de liste de l'appareil
Bluetooth qui est en train d'être connecté sur l'Infotainment Sys‐ tem est indiquée par 9.
2. Sélectionner l'appareil souhaité.
3. Sur l'appareil Bluetooth : si cela n'est pas déjà fait, activez la fonc‐ tion Bluetooth (voir le guide de l'utilisateur de l'appareil
Bluetooth).
Sur l'afficheur de l'Infotainment
System : après quelques secon‐ des, un message s'affiche indi‐ quant si la connexion Bluetooth a
été concluante ou si elle a
échoué.
Si la connexion Bluetooth a été con‐ cluante : si un autre appareil
Bluetooth était connecté à l'Infotain‐ ment System, il doit être déconnecté du système.
Si la connexion Bluetooth a échoué, recommencez la procédure décrite auparavant, ou consultez le guide de l'utilisateur de l'appareil Bluetooth.
Suppression d'un appareil couplé
Dans le menu PARAMÈTRES
BLUETOOTH : sélectionnez le point de menu Supprimer appareil connecté.
Une liste de tous les appareils
Bluetooth actuellement couplés à l'In‐ fotainment System est affichée.
L'entrée de liste de l'appareil
Bluetooth qui est en train d'être con‐ necté sur l'Infotainment System est indiquée par 9.
Téléphone 83
Sélectionner l'appareil souhaité.
L'appareil est supprimé de la liste des appareils couplés.
Appel d'urgence
9 Attention
L'établissement de la connexion ne peut pas être garanti dans tou‐ tes les situations. Pour cette rai‐ son, vous ne devez pas compter exclusivement sur un téléphone mobile pour une communication d'une importance capitale
(par exemple une urgence médi‐ cale).
Sur certains réseaux, il peut être nécessaire d'insérer correctement une carte SIM valable dans le té‐ léphone mobile.
9 Attention
Gardez à l'esprit que vous pouvez effectuer et recevoir des appels avec le téléphone mobile, si la
84 Téléphone
zone couverte bénéficie d'un si‐ gnal suffisamment fort. Dans cer‐ tains cas, il n'est pas possible d'ef‐ fectuer des appels d'urgence sur tous les réseaux de téléphonie mobile ; il peut arriver qu'ils ne puissent pas être effectués quand certaines fonctions du réseau et/ ou du téléphone sont activées.
Votre opérateur local de télépho‐ nie pourra vous renseigner.
Le numéro d'appel d'urgence peut
être différent selon la région et le pays. Prière de vous informer au préalable sur le numéro d'appel d'urgence à utiliser dans la région traversée.
Passer un appel d'urgence
Composez le numéro d'appel d'ur‐ gence (p. ex. 112).
La connexion téléphonique avec le centre d'appel d'urgence est établie.
Répondez aux questions du person‐ nel de service concernant votre ur‐ gence.
9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐ tion tant que le centre de secours ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Une fois qu'une connexion a été éta‐ blie via Bluetooth entre votre télé‐ phone mobile et l'Infotainment Sys‐ tem, vous pouvez utiliser la plupart des fonctions de votre téléphone mo‐ bile via l'Infotainment System.
Remarque
En mode mains libres, l'utilisation du téléphone mobile continue à être possible, p.ex. pour prendre un ap‐ pel ou régler le volume.
Après l'établissement d'une conne‐ xion entre le téléphone mobile et l'In‐ fotainment System, les données du téléphone sont transmises à l'Info‐ tainment System. Ceci peut prendre un certain temps en fonction du télé‐ phone mobile et de la quantité de données à transférer. Pendant cette durée, les possibilités d'utilisation du téléphone mobile via l'Infotainment
System sont limitées.
Remarque
Tous les téléphones mobiles ne sont pas compatibles avec toutes les fonctions du portail de téléphone.
Par conséquent, les fonctions décri‐ tes peuvent être différentes de cel‐ les disponibles avec ces téléphones mobiles.
Éléments de commande de fonctionnement du téléphone
Les éléments de commande spécifi‐ ques au téléphone les plus impor‐ tants sont les suivants :
Sur le tableau de bord
Bouton m : tournez pour régler le vo‐ lume.
Bouton I : appuyez pour afficher le menu du téléphone.
Au volant
Bouton p :
■ Si le portail du téléphone inactif :
1er appui : affiche le menu du télé‐ phone; 2ème appui : recomposer
(si le téléphone est connecté et le numéro mémorisé dans la liste de recomposition).
■ Si le portail de téléphone est actif : appui bref : accepte l'appel arrivant ou termine l'appel en cours; appui prolongé : rejette l'appel arrivant.
Molette o : tournez pour régler le volume.
Préconditions
Les préconditions suivantes doivent
être satisfaire pour pouvoir utiliser le mode mains libres de l'Infotainment
System
■ La fonction Bluetooth de l'Infotain‐ ment System doit être activée
■ La fonction Bluetooth du téléphone mobile doit être activée (voir le guide utilisateur de l'appareil).
■ Le téléphone mobile doit être réglé sur « visible » (voir le guide utilisa‐ teur de l'appareil).
■ Le téléphone mobile doit être ap‐ pareillé à l'Infotainment System
Activation du mode mains libres
Appuyez sur le bouton I.
Le menu TÉLÉPHONE s'affiche à l'écran.
Au cas où le téléphone mobile est dans la plage de l'Infotainment Sys‐ tem qui a sa fonction Bluetooth acti‐ vée et est appareillé à l'Infotainment
Téléphone 85
System 3 81, le menu illustré ci-des‐
sous est affiché après quelques se‐ condes.
Remarque
Si le menu Pas de téléphone ne dis‐ paraît pas, vérifiez si votre télé‐ phone mobile a la fonction Bluetooth activée et s'il est couplé à l'Infotain‐
ment System 3 81. Pour ouvrir le
menu PARAMÈTRES
BLUETOOTH : sélectionnez le bou‐ ton d'écran Connec..
Le téléphone mobile est maintenant connecté à l'Infotainment System via
Bluetooth et le mode mains libres est activé.
86 Téléphone
Plusieurs fonctions du téléphone mo‐ bile peuvent maintenant être contrô‐ lées via le menu TÉLÉPHONE (et les sous-menus associés), et via les commandes spécifiques du télé‐ phone au volant, voir « Éléments de commande pour le fonctionnement
du téléphone » ci-dessus et 3 9.
Il faudra un certain temps pour que les boutons d'écran Rép. tél. Appels puissent être sélectionnées, car les données du répertoire téléphonique et les données des listes d'appel sont transférées du téléphone mobile sur l'Infotainment System.
Informations détaillées sur cette liste, voir « Configuration du répertoire té‐ léphonique » ci-dessous.
Faire un appel téléphonique
Utilisation du répertoire téléphonique
Sur le répertoire téléphonique, les contacts sont mémorisés avec le nom et le numéro de téléphone.
Détails sur le téléchargement du ré‐ pertoire téléphonique et des informa‐ tions supplémentaires se rapportant au répertoire téléphonique, voir
« Configuration du répertoire télépho‐ nique » ci-dessous.
Dans le menu TÉLÉPHONE : sélec‐ tionnez le bouton d'écran Rép. tél.
pour ouvrir le menu RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONES.
les numéros de téléphone mémorisés pour le contact sélectionné est affi‐ ché.
Si le répertoire téléphonique contient un nombre élevé d'entrées : voir « Re‐ cherche d'un numéro de téléphone » ci-dessous.
Défilez sur la liste des entrées du ré‐ pertoire téléphonique et choisissez le contact souhaité. Un menu avec tous
Pour faire un appel téléphonique : sé‐ lectionnez le numéro de téléphone souhaité. Le numéro de téléphone sélectionné est composé.
Recherche d'un numéro de téléphone
Si le répertoire téléphonique contient un nombre élevé d'entrées, vous pou‐ vez facilement chercher un contact via le menu Recherche.
Dans le menu RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONES : sélectionnez le point de liste Recherche (première entrée de la liste).
Le menu Recherche s'affiche.
Pour afficher toutes les entrées du répertoire téléphonique commençant par une lettre particulière :
Saisissez cette lettre (sélectionnez le bouton d'écran Effacer pour effacer une lettre saisie) et sélectionnez alors le bouton d'écran Liste.
Le menu RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONES est maintenant à nou‐ veau affiché, indiquant les entrées du répertoire téléphonique avec la lettre saisie dans le nom de contact.
Pour afficher une entrée unique du répertoire téléphonique :
Saisissez les premières lettres du nom de contact que vous recherchez
(sélectionnez le bouton d'écran
Effacer une ou plusieurs fois pour ef‐ facer les lettres déjà entrées).
Dès que le système trouve un nom de contact dont les premières lettres cor‐ respondent aux lettres saisies, le nom complet de l'entrée du répertoire té‐ léphonique correspondant est affiché
(voir illustration ci-dessus).
Sélectionnez le bouton d'écran OK pour afficher un menu avec tous les numéros de téléphone mémorisés pour un contact sélectionné.
Remarque
Si vous cherchez une entrée sur le répertoire téléphonique qui était mé‐ morisés uniquement par le numéro de téléphone ou qui contient des ca‐
Téléphone 87
ractères spéciaux, sélectionnez le bouton d'écran 123ÄÖ pour changer le type de clavier.
À l'aide des listes d'appels
Tous les appels arrivants, sortants, ou qui n'ont pas été répondu sont en‐ registrés dans les listes d'appels cor‐ respondantes.
Dans le menu TÉLÉPHONE : sélec‐ tionnez le bouton d'écran Appels pour ouvrir le menu JOURNAL D'APPELS.
Sélectionnez la liste d'appel souhai‐ tée par ex. Appels en absence.
Un menu avec la liste d'appels cor‐ respondante est affiché.
88 Téléphone
taires (si disponibles)appartement au dernier numéro de téléphone com‐ posé
Pour faire un appel téléphonique : sé‐ lectionnez la saisie de liste souhaitée.
Le numéro de téléphone correspon‐ dant est composé.
Recomposer un numéro de téléphone
Le dernier numéro de téléphone com‐ posé peut être recomposé.
Dans le menu TÉLÉPHONE : sélec‐ tionnez le bouton d'écran Rappel.
Le menu RAPPELER est affiché, in‐ diquant le numéro de téléphone et des données de contact supplémen‐
Pour faire un appel téléphonique : sé‐ lectionnez le bouton d'écran {. Le numéro de téléphone affiché est com‐ posé.
Saisie manuelle d'un numéro de téléphone
Dans le menu TÉLÉPHONE : sélec‐ tionnez le bouton d'écran { pour af‐ ficher le menu pour une saisie ma‐ nuelle du numéro.
Pour effectuer un appel téléphoni‐ que : saisissez le numéro de télé‐ phone souhaité (sélectionnez le bou‐ ton d'écran Effacer une ou plusieurs fois pour effacer les lettres déjà en‐ trées) et sélectionnez alors le bouton d'écran OK. Le numéro de téléphone entré est composé.
Accès à la messagerie vocale
Saisissez manuellement le numéro de téléphone du téléphone mobile connecté, voir « Saisie manuelle d'un numéro de téléphone » ci-dessus.
Ou (si disponible sur le menu
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONES) : sé‐ lectionnez la saisie de messagerie vocale avec le numéro de téléphone du téléphone mobile connecté (le nom saisi peut varier en fonction du téléphone mobile), voir « Utilisation du répertoire téléphonique » ci-des‐ sus.
Remarque
Selon le fournisseur de réseau, il peut s'avérer nécessaire de saisir un code de passe de messagerie vo‐ cale sur le téléphone mobile pour avoir accès à la boîte de messagerie vocale.
Appel téléphonique arrivant
Si un mode audio, par ex. la radio ou le mode CD, est actif au moment d'un appel arrivant, la source audio sera mise en sourdine et restera en sour‐ dine jusqu'à ce que l'appel soit ter‐ miné.
Un message avec le numéro de télé‐ phone ou le nom de l'appelant (si dis‐ ponible) est affiché.
Téléphone
Fonctions disponibles pendant la conversation
Pendant un appel téléphonique, le menu TÉLÉPHONE montré ci-des‐ sous sera affiché.
89
Pour répondre à l'appel : sélectionnez le bouton d'écran vert {.
Pour refuser de prendre l'appel : sé‐ lectionnez le bouton d'écran rouge }.
Second appel téléphonique arrivant
Si un second appel téléphonique ar‐ rive pendant un appel en cours, un message avec le numéro de télé‐ phone ou le nom de l'appelant (si dis‐ ponible) est affiché.
Remarque
Des bips sonores, si offerts par le fournisseur de réseau signaliseront en plus un second appel arrivant.
Pour répondre à un second appel et mettre fin à l'appel en cours : sélec‐ tionnez le bouton d'écran vert {.
Pour refuser de prendre un second appel et continuer l'appel en cours : sélectionnez le bouton d'écran rouge }.
Désactivation temporaire du mode mains libres (mode privé)
Sélectionnez le bouton d'écran Privé.
La conversation peut uniquement continuer via le téléphone mobile.
Pour revenir sur le mode mains li‐ bres : sélectionnez à nouveau le bou‐ ton d'écran Privé.
90 Téléphone
Remarque
Si le mode mains libres du portail de téléphone est temporairement dés‐ activé, l'étiquette du bouton d'écran
Privé est mise en évidence en orange.
Désactivation temporaire du microphone
Sélectionnez le bouton d'écran
Dés.mic.. L'appelant ne pourra plus vous entendre.
Pour réactiver le microphone : sélec‐ tionnez à nouveau le bouton d'écran
Dés.mic..
Remarque
Si le microphone du portail de télé‐ phone est désactivé, l'étiquette du bouton d'écran Dés.mic. est mise en
évidence en orange.
Remarque
Si le contact est coupé pendant un appel téléphonique, la connexion reste active jusqu'à la fin de la com‐ munication téléphonique.
Terminer un appel téléphonique
Sélectionnez le bouton d'écran }. Le menu principal du téléphone est à nouveau affiché.
Configuration du répertoire téléphonique
Après avoir appareillé et connecté un téléphone mobile à l'Infotainment
System, le répertoire de votre télé‐ phone mobile avec les numéros de téléphone et les noms (si disponibles) sera automatiquement téléchargé sur l'Infotainment System.
Remarque
En fonction du nombre de saisies du répertoire téléphonique et le télé‐ phone mobile connecté, le charge‐ ment des données peut prendre quelques minutes.
Tant que le téléphone mobile est ap‐ pareillé à l'Infotainment System, le ré‐ pertoire téléphonique reste mémorisé de manière permanente sur l'Infotain‐ ment System
Si de nouvelles entrées sont mémo‐ risées sur le répertoire téléphonique de votre téléphone mobile, vous pou‐ vez télécharger le répertoire complet sur l'Infotainment System via le menu
PARAMÈTRES TÉLÉPHONE, voir
« Téléchargement du répertoire télé‐ phonique », ci-dessous.
Chaque entrée (contact) du répertoire téléphonique peut avoir un prénom, un nom de famille et un maximum de cinq numéros de téléphone avec dif‐ férentes catégories (par ex. « mo‐ bile », « travail », etc.). Le répertoire du téléphone mobile peut contenir des éléments d'informations supplé‐ mentaires qui ne seront pas téléchar‐ gés sur l'Infotainment System.
Nombre maximal d'entrées sur le ré‐ pertoire téléphonique pouvant être mémorisé sur l'Infotainment System :
2 500 entrées avec 5 numéros par entrée.
Téléchargement du répertoire téléphonique
Pour ouvrir le menu PARAMÈTRES
TÉLÉPHONE : appuyez sur le bouton
SETUP, sélectionnez le point de menu Bluetooth & Téléphone et sé‐ lectionnez alors le point de menu
Paramètres téléphone.
Sélectionnez le point de menu
Télécharger répertoire tél. Le télé‐ chargement des données du télé‐ phone mobile connecté commence.
Remarque
En fonction du nombre de saisies du répertoire téléphonique et le télé‐ phone mobile connecté, le charge‐ ment des données peut prendre quelques minutes.
Paramétrage de l'ordre de triage
Réglez Trier répertoire tél. sur
Prénom ou Nom de fam. pour régler l'ordre des entrées du répertoire télé‐ phonique.
Réglage du mode d'affichage
Il y a normalement deux types de ré‐ pertoire téléphonique disponibles sur les téléphones mobiles : un répertoire téléphonique sur la carte SIM du té‐ léphone et un répertoire téléphonique mémorisé sur le téléphone lui-même, voir guide utilisateur de votre télé‐ phone mobile.
Les deux répertoires du téléphone mobile connecté seront téléchargés sur l'Infotainment System, si possible.
Téléphone 91
Vous avez le choix entre l'affichage uniquement les entrées d'un des ré‐ pertoires téléphoniques ou des deux répertoires téléphoniques (si disponi‐ ble) :
Réglez Répertoire tél. sur Téléphone,
SIM ou Les deux.
Remarque
Au cas où vous sélectionnez un ré‐ pertoire téléphonique qui n'était pas chargé du téléphone mobile con‐ necté, le bouton d'écran Rép. tél. sur le menu TÉLÉPHONE ne pourra pas être sélectionné.
92
Index alphabétique
A
Activer la radio.............................. 22
Activer le lecteur de CD................ 28
Adresse du domicile..................... 50
Ajout de points de passage.......... 69
Allumer/éteindre l'Infotainment
System...................................... 12
Annonces sur la circulation.......... 69
Aperçu des symboles .................. 78
Appel d'urgence............................ 83
B
Bluetooth...................................... 80
Bouton multifonction..................... 12
C
Calcul de l'itinéraire...................... 69
Carnet d'adresses........................ 50
carte cartographique SD
manutention.............................. 76 remplacement........................... 76
Choisir la gamme d'ondes............ 22
Commandes vocales.................... 69
Configuration de navigation.......... 39
Connexion Bluetooth ................... 81
Connexion d'un appareil Bluetooth 81
Couplage d'un appareil Bluetooth 81
D
Destinations précédentes............. 50
E
Ecouter une source audio ........... 34
Écran tactile.................................. 12
Entrée AUX
fonctionnement ........................ 32 prise ......................................... 32
F
Fonction antivol ............................. 7
Fonctionnement.... 22, 28, 32, 39, 84
G
Guidage ................................. 69, 75
Guidage dynamique..................... 75
I
Infotainment System
commandes audio au volant....... 9
éléments de commande.............. 9
tableau de bord........................... 9
volume asservi à la vitesse....... 12
Instructions visuelles.................... 69
L
Lancer une lecture CD.................. 28
Lecteur CD
activation .................................. 28 fonctionnement ........................ 28
information importante.............. 27
Liste d'itinéraires........................... 69
M
Messages TMC............................ 69
N
Navigation
Adresse du domicile ................. 50
Annonces TMC (circulation)...... 69 ajout de points de passage....... 69
aperçu des symboles ............... 78
calcul de l'itinéraire.................... 69
Carnet d'adresses .................... 50
Carte cartographique SD.... 38, 76
commandes vocales................. 69
configuration.............................. 39
création de points d'intérêt
utilisateur................................... 39
destinations précédentes ......... 50
éléments de commande............ 39
fonctionnement................... 38, 39
guidage..................................... 69
Guidage..................................... 69
guidage dynamique................... 75
instructions visuelles................. 69 liste d'itinéraires........................ 69
Points d'intérêt ......................... 50
Points d'intérêt sélectionnés
par l'utilisateur .......................... 50
remplacement d'une carte SD
cartographique.......................... 39
saisie d'adresse directe ............ 50
Système d'information sur la
circulation (TMC)....................... 38
Vue de la carte.......................... 39
P
Points d'intérêts utilisateur
création et téléchargement....... 39
sélectionnés ............................. 50
Points de passage........................ 69
Port USB
information importante ............. 33
lecture de fichiers audio
sauvegardés ............................. 34
Présentation des éléments de
commande.................................. 9
R
Radio
Radio Data System (RDS)........ 25
activation................................... 22 choix de la gamme d'ondes...... 22
93
fonctionnement......................... 22
Recherche d'émetteurs............. 23
Radio Data System (RDS) ........... 25
RDS.............................................. 25
Recherche de stations.................. 23
Régionalisation............................. 25
Réglage du volume...................... 12
Remarques générales...............
................ 6, 27, 32, 33, 36, 38, 80
Remplacement d'une carte SD
cartographique.......................... 39
S
Saisie d'une adresse.................... 50
Saisie de la destination ............... 50
Symboles de circulation................ 78
Symboles de points d'intérêt........ 78
Symboles TMC............................. 78
Système d'informations de
circulation.................................. 38
T
Téléphone..................................... 80
appels d'urgence....................... 83
Bluetooth .................................. 80
composition d'un numéro.......... 84
éléments de commande ........... 80
fonctions disponibles pendant
la conversation.......................... 84
information importante ............. 80
94
listes d'appels............................ 84
Mode privé................................ 84
Répertoire tél............................. 84
TMC.............................................. 38
U
Utilisation ............................... 12, 36
Utilisation d'un appareil de
musique Bluetooth.................... 36
Utilisation de l'entrée AUX............ 32
Utilisation de l'Infotainment
System...................................... 12
Utilisation de la prise USB............ 33
Utilisation de la radio.................... 22
Utilisation du lecteur CD............... 28
Utilisation du système de
navigation.................................. 39
V
Volume compensé par rapport à
la vitesse................................... 12
Vue de la carte............................. 39
CD 30 /CD 30 MP3 Type 1
Introduction .................................. 96
Radio ......................................... 109
Lecteur CD ................................. 116
Entrée AUX ................................ 120
Index alphabétique .................... 122
96 Introduction
Introduction
Remarques générales ................. 96
Fonction antivol ............................ 97
Aperçu ......................................... 98
Fonctionnement ......................... 101
Paramètres de tonalité .............. 105
Paramètres de volume ............... 106
Remarques générales
Avec l'Infotainment System, vous dis‐ posez d'un infodivertissement de voi‐ ture dernier cri.
La radio est dotée de neuf mémoires de station automatiques pour chaque gamme d'ondes (FM, AM).
Le système de traitement numérique du son vous propose plusieurs mo‐ des d'égaliseur présélectionnés, afin d'optimiser le son.
Grâce au lecteur de CD intégré, vous pouvez écouter aussi bien vos CD au‐ dio que vos CD MP3.
L'ordinateur de bord peut être accédé
à partir de l'Infotainment System.
Pour plus de détails, consultez le ma‐ nuel d'utilisation de votre véhicule.
De plus, une source externe (p. ex. un téléphone mobile) peut être raccor‐ dée à l'Infotainment System.
Une source audio branchée sur l'en‐ trée AUX de votre véhicule, par ex. un lecteur de CD portable ou un lecteur
MP3, peut être écoutée via les hautparleurs de l'Infotainment System.
De plus, l'Infotainment System peut
être muni d'un portail de téléphone mobile.
L'Infotainment System peut être opéré, en option, à l'aide des com‐ mandes au volant.
La conception étudiée des éléments de commande et les affichages clairs vous permettent de contrôler le sys‐ tème facilement et de façon intuitive.
Remarques importantes concernant l'utilisation et la sécurité routière
9 Attention
L'Infotainment System doit être utilisé de sorte que le véhicule puisse toujours être conduit sans danger. En cas de doute, arrêtez votre véhicule et manipulez l'Info‐ tainment System tant que le véhicule est immobile.
Réception radio
La réception radio peut entraîner des sifflements, des bruits, des distor‐ sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ;
■ une réception multivoie par ré‐ flexions ;
■ des effets d'écran.
Fonction antivol
L'Infotainment System est équipé d'un système de sécurité électroni‐ que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐ ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune utilité pour un voleur.
Introduction 97
98 Introduction
Aperçu
Eléments de commande au tableau de bord
1
RDS ................................... 112
Affiche le nom du programme ou la fréquence d'émission de
l'émetteur ........................... 112
Actualiser la liste des
émetteurs ........................... 109
2
AS ...................................... 111
Activation / désactivation
du niveau AS ..................... 111
Enregistrement automatique des
émetteurs ........................... 111
3
TP ...................................... 112
Informations routières ........ 112
4
REG ................................... 112
Activation/désactivation des programmes
régionaux ........................... 112
5
FM/AM ............................... 109
Commutation du mode
radio entre FM et AM ......... 109
Entrée AUX: Bascule la source audio sur l'entrée
externe ............................... 109
6
BC ........................................ 98
Ordinateur de bord ............... 98
7 m
...................................... 105
Radio: Recherche en arrière dans la mémoire des émetteurs, recherche manuelle et automatique
d'émetteurs ........................ 109
Lecteur CD/MP3 : plage en arrière, défilement rapide des plages en
arrière ................................. 117
Modification des valeurs
dans le menu ..................... 101
Introduction 99
8
Bouton oe ................... 101
Appuyer : Activation/ désactivation de
l'Infotainment System ......... 101
Tourner : Ajuste le volume . 101
9
CD/MP3 ............................. 117
Mode CD/MP3 ................... 117
Modifier l'affichage de
l'écran ................................ 117
Activation / désactivation
de la restitution aléatoire .... 117
MP3 : Affiche le dernier
album lu ............................. 117
10 OK ...................................... 101
Confirme la sélection ou avance dans le menu de
réglage ............................... 101
11 n ...................................... 109
Radio: Recherche en avant dans la mémoire des
émetteurs, recherche manuelle et automatique
d'émetteurs ........................ 109
100 Introduction
Lecteur CD/MP3 : Plage
suivante, avance rapide ..... 117
Modification des valeurs
dans le menu ..................... 101
12 1...9 .................................... 109
Boutons de station ............. 109
13 RÉGLAGES ....................... 106
Paramètres de volume ....... 106
Réglages du système ........ 101
14 Fente CD Audio/MP3 ......... 117
15 SON ................................... 105
Saisie des réglages du son 105
16 j ........................................ 117
Éjecter le CD ...................... 117
Commandes audio au volant
1
Molette ............................... 101
Tourner: TID (Triple affichage d'informations):
Recherche manuelle de
station ................................ 101
Tourner: GID (Affichage graphique des informations): Entrée précédente/suivante de l'ordinateur de bord, recherche manuelle de station (quand combinée à un ordinateur de bord, la rotation de la molette n'a
pas de fonction radio) ........ 101
Appuyer : TID : sans
fonction .............................. 101
Appuyer : GID : Appel/ réinitialisation de l'ordinateur de bord, sélection d'une entrée de
l'ordinateur de bord ............ 101
2
Bouton q ........................... 109
Radio: Station
sauvegardée suivante ........ 109
CD : Démarrage de la
lecture CD .......................... 117
MP3 : album suivant .......... 117
3
Bouton p ........................... 117
Bascule entre la radio/CD/
MP3 et le mode AUX ......... 117
4
Bouton d ............................. 109
Radio : Recherche ascendante, recherche avant dans la mémoire
d'émetteurs ........................ 109
CD : Brève pression : Saut
d'une plage en avant .......... 117
CD : Longue pression :
avance rapide .................... 117
5
Bouton c ............................. 109
Radio : Recherche descendante, recherche arrière dans la mémoire
d'émetteurs ........................ 109
CD : Brève pression : Saut
d'une plage en arrière ........ 117
CD : Longue pression :
retour rapide ....................... 117
6 o
.................................. 101
Tourner : régler le volume .. 101
Maintien: ajuste le volume
en continu .......................... 101
Introduction 101
La télécommande de volant a d'au‐ tres fonctions lorsqu'elle est raccor‐ dée au portail de téléphone mobile, voir le chapitre consacré au portail de téléphone mobile.
Fonctionnement
Éléments de commande
L'Infotainment System est opéré en option, via :
■ l'unité de commande centrale du ta‐
Le fonctionnement de l'Infotainment
System peut varier selon le type d'af‐ fichage d'informations. Il y a deux af‐ fichages d'informations différents dis‐ ponibles : Triple affichage d'informa‐ tions (TID) et Affichage graphique des informations (GID) Pour de plus amples informations, consultez « af‐ ficheurs d'informations » dans le ma‐ nuel d'utilisation.
102 Introduction
Allumer/éteindre l'Infotainment
System
Appuyez sur le bouton e.
Vous entendez le son de la dernière source audio réglée.
Mise en marche et à l'arrêt avec la clé de contact (mise en marche automatique)
Une fois l'allumage automatique ac‐ tivé, vous pouvez allumer ou éteindre l'autoradio avec la clé de contact.
Cette connexion entre autoradio et clé de contact est réglée départ usine, mais vous pouvez la désactiver.
■ Une fois la mise en marche auto‐ matique désactivée, vous ne pour‐ rez rallumer l'Infotainment system qu'au moyen du bouton e ou en insérant un CD ou en éteignant le bouton e.
■ Une fois l’Infotainment system
éteint quand le contact est coupé, vous ne pourrez le rallumer qu'au moyen du bouton e ou en insérant un CD, indépendamment du ré‐ glage de la mise en marche auto‐ matique en cours.
■ La fonction d'allumage automati‐ que restera activée si la tension de service est coupée sur l'Infotain‐ ment system avant d'être appliquée
à nouveau.
Activation/désactivation de la fonction d'allumage automatique
Uniquement TID :
1. Appuyez sur le bouton
SETTINGS pour afficher Audio.
2. Appuyez sur le bouton m pour afficher System.
3. Appuyez sur OK jusqu'à ce que
Ign.Logic ON ou Ign.Logic OFF
(en fonction du réglage actuel) s'affiche.
4. Sélectionnez l'état souhaité avec les boutons m n.
Après quelques secondes, Audio s'affiche puis la source audio respec‐ tive.
Après avoir modifié les réglages, ap‐ puyez à nouveau sur le bouton
SETTINGS, revenez d'un niveau en arrière dans le menu Settings.
Après avoir modifié les réglages, ap‐ puyez sur une des touches de fonc‐ tion FM/AM, CD/MP3 ou BC pour faire apparaître la fonction correspon‐ dante.
Uniquement GID :
1. Appuyez sur le bouton
SETTINGS pour afficher Audio et
System.
2. Appuyez sur le bouton m pour afficher System.
3. Appuyez sur OK pour choisir
System.
4. Appuyez sur m jusqu'à ce qu'une case cochée ou pas pour
« Ign. Logic » (en fonction du ré‐ glage actuel) s'affiche.
5. Appuyez sur OK pour modifier le réglage actuel.
Après avoir modifié les réglages, ap‐ puyez à nouveau sur le bouton
SETTINGS, revenez d'un niveau en arrière dans le menu Settings.
Après avoir modifié les réglages, ap‐ puyez sur une des touches de fonc‐ tion FM/AM, CD/MP3 ou BC pour faire apparaître la fonction correspon‐ dante.
Appuyez sur m jusqu'à ce que
Main s'affiche et validez alors avec
OK pour quitter le menu Settings.
Appuyez sur n jusqu'à ce que
Return s'affiche. Ensuite validez en appuyant sur OK pour revenir d'un ni‐ veau en arrière dans le menu
Settings.
Arrêt automatique
Si vous allumez l'Infotainment system quand le contact est coupé, il s'étein‐ dra automatiquement après une heure.
Réglage du volume
Tournez le bouton o.
■ Une fois allumé, l'Infotainment sys‐ tem fonctionne à l'intensité de vo‐ lume réglée en dernier, si celle-ci est inférieure au volume maximum
■ Les infos trafic et sources audio ex‐ ternes sont insérées au volume mi‐
■ Le volume d'une source audio rac‐ cordée sur l'entrée AUX peut être adapté aux volumes des autres sources audio (p. ex. la radio)
■ Si la source concernée est activée, le volume des infos trafic, des sour‐ ces audio externes et de la radio et du CD peut être ajusté séparément.
Commande de volume asservie à la vitesse (SDVC)
Si le SDVC est activé 3 106, le vo‐
lume s'adapte automatiquement pour compenser le bruit de la route et du vent lorsque vous conduisez.
Source externe
Une source externe (telle que télé‐ phone mobile, système de naviga‐ tion, etc.) peut être raccordée à l'In‐ fotainment system.
La source externe est automatique‐ ment transférée via un signal de con‐ trôle provenant du dispositif con‐
Introduction 103
necté, même lorsque l'Infotainment
System est désactivé. Dans ce cas,
External In s'affiche.
Nous recommandons de faire instal‐ ler les appareils par un partenaire
Opel.
Entrée AUX
Une source audio externe, par ex. un lecteur CD portable, peut être bran‐ ché via l'entrée AUX de votre véhicule. Le son stéréo de cette source est lu via les haut-parleurs de l'Infotainment System.
Le connecteur est situé dans la zone de la console centrale.
Vérifiez que l'entrée AUX reste tou‐ jours propre et sec.
Pour la meilleure qualité de son pos‐ sible, la source audio externe devrait
être réglée au volume maximal. Sur les unités avec une sortie de ligne, le signal de sortie est disponible à un ni‐ veau audio fixe qui ne peut pas être changé.
104 Introduction
Pour éviter une saturation de l'entrée
AUX, la tension efficace de sortie de la source audio externe doit être infé‐ rieure à 1,5 V.
Affichage principal
Le menu principal est la configuration de l'écran qui s'affiche après le dé‐ marrage de l'Infotainment System.
L'affichage varie selon le niveau de l'équipement du véhicule.
Les informations suivantes peuvent
être affichées :
Informations de l'ordinateur de bord
Affichage de l'information de l'ordina‐ teur de bord qui a été sélectionnée avec la touche BC. Voir le manuel du propriétaire.
Information sur le portail de téléphone mobile
Affichage de l'information fournie si le portail de téléphone mobile est monté. Voir le mode d'emploi du por‐ tail de téléphone mobile.
Informations audio
Les informations suivantes sont affi‐ chées à l'écran :
■ Gamme d'ondes actuelle ou AUX/
CD.
■ Nom d'émetteur actuel ou fré‐ quence d'émission ou bien No de plage de CD ou nom de plage de
CD.
■ Si la fonction régionale est activée,
■ Si le niveau AS est activé, AS s'af‐
■ Si la fonction RDS est activée,
■ Si les infos trafic sont activées,
[TP] ou [ ] s'affichera 3 112.
■ Si un CD est inséré, CD ou CD in s'affiche. Si un CD avec des fichiers
MP3 est lu, MP3 s'affichera égale‐
■ Si un CD aléatoire est activé,
Température extérieure
Indication de la température exté‐ rieure actuelle. Voir le manuel du pro‐ priétaire.
Heure
Affichage de l'heure en cours. Voir le manuel du propriétaire.
Informations de la climatisation automatique
Voir le manuel du propriétaire.
Paramètres de tonalité
Appuyez sur le bouton SOUND pour effectuer les réglages suivants :
■ Fader
■ Balance
■ Bass
■ Treble
■ Sound
Régler la distribution de volume entre l'avant et l'arrière
1. Appuyez sur le bouton SOUND.
Fader apparaît sur l'écran.
2. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur l'écran.
3. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM, CD/MP3 ou BC pour faire apparaître la fonction correspondante.
4. Appuyez sur le bouton SOUND jusqu'à ce que le dernier affichage actif s'affiche à nouveau.
Régler la distribution de volume entre la droite et la gauche
1. Appuyez autant de fois que né‐ cessaire sur la touche SOUND jusqu'à ce que Balance appa‐ raisse à l'écran.
2. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur l'écran.
3. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM, CD/MP3 ou BC pour faire apparaître la fonction correspondante.
4. Appuyez sur le bouton SOUND jusqu'à ce que le dernier affichage actif s'affiche à nouveau.
Réglage de Bass et Treble
Veillez à ce que les optimisations du son éventuellement effectuées (voir ci-dessous « Son ») soient désacti‐ vées.
Introduction 105
Les réglages Bass et Treble s'appli‐ quent à la source audio actuellement sélectionnée et sont enregistrés sé‐ parément pour FM, AM et CD.
1. Appuyez sur la touche SOUND jusqu'à ce que Bass ou Treble ap‐ paraisse à l'écran.
2. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur l'écran.
3. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM, CD/MP3 ou BC pour faire apparaître la fonction correspondante.
4. Appuyez sur le bouton SOUND jusqu'à ce que le dernier affichage actif s'affiche à nouveau.
Sound
1. Appuyez sur la touche SOUND jusqu'à ce que Sound et la couleur de tonalité réglée apparaissent à l'écran.
2. Sélectionnez une couleur de to‐ nalité avec m ou n.
106 Introduction
Les réglages de couleur de tona‐ lité sont : Rock, Disco, Classic,
Jazz, Vocal et Off.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur l'écran.
3. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM, CD/MP3 ou BC pour faire apparaître la fonction correspondante.
4. Appuyez sur le bouton SOUND jusqu'à ce que le dernier affichage actif s'affiche à nouveau.
Réglages du son dans le menu
Settings
Les réglages pour Fader, Balance et
Sound peuvent également être chan‐ gés dans le menu Settings.
1. Appuyez sur le bouton
SETTINGS.
2. Appuyez sur OK jusqu'à ce que la fonction appropriée d'affiche.
3. Réglez la valeur ou choisissez une couleur de tonalité (voir cidessus) avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur l'écran.
4. Appuyez sur le bouton
SETTINGS et revenez d'un ni‐ veau en arrière sur le menu
Settings.
5. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM, CD/MP3 ou BC pour faire apparaître la fonction correspondante.
Paramètres de volume
Appuyez sur la touche SETTINGS.
Les options de menu suivantes sont disponibles :
■ AUX Vol. volume d'entrée AUX, par ex. un lecteur CD portable
■ TA Volume : Volume des infos trafic
■ SDVC : Ajustement du volume en fonction de la vitesse
■ On Volume : Volume maximum lorsque l'Infotainment system est allumé
■ Ext. In Vol. : Volume d'une source externe (p. ex. en cas de raccorde‐ ment d'un téléphone portable)
AUX Vol.
Utilisez cette fonction pour ajuster le niveau d'entrée AUX par rapport aux autres sources audio (par ex. la ra‐ dio). Cette fonction est uniquement disponible lorsque la source audio
AUX est activée.
1. Réglez la source audio externe au volume maximum.
2. Appuyez sur le bouton
SETTINGS.
3. Appuyez sur OK pour choisir la fonction appropriée.
4. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur l'écran.
5. Appuyez sur le bouton
SETTINGS et revenez d'un ni‐ veau en arrière sur le menu
Settings.
6. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM, CD/MP3 ou BC pour faire apparaître la fonction correspondante.
TA Volume
Si la fonction TP est activée, le sys‐ tème augmente le volume des infos trafic par défaut. Cette fonction per‐ met de régler un volume minimum pour les infos trafic.
1. Appuyez sur le bouton
SETTINGS.
2. Appuyez sur OK pour choisir la fonction appropriée.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur l'écran.
4. Appuyez sur le bouton
SETTINGS et revenez d'un ni‐ veau en arrière sur le menu
Settings.
5. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM, CD/MP3 ou BC pour faire apparaître la fonction correspondante.
Le réglage sur le volume minimal des flashs n'est effectué que quand le vo‐ lume réglé à ce moment est inférieur au volume minimal sélectionné pour les flashs d'informations routières.
SDVC
Pour compenser les bruits ambiants et de roulement, le volume de l'Info‐ tainment système est ajusté en fonc‐ tion de la vitesse du véhicule. Vous pouvez utiliser la fonction SDVC pour ajuster le volume asservi à la vitesse.
1. Appuyez sur le bouton
SETTINGS.
2. Appuyez sur OK pour choisir la fonction appropriée.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Introduction 107
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur l'écran.
4. Appuyez sur le bouton
SETTINGS et revenez d'un ni‐ veau en arrière sur le menu
Settings.
5. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM, CD/MP3 ou BC pour faire apparaître la fonction correspondante.
On Volume
1. Appuyez sur le bouton
SETTINGS.
2. Appuyez sur OK pour choisir la fonction appropriée.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur l'écran.
108 Introduction
4. Appuyez sur le bouton
SETTINGS et revenez d'un ni‐ veau en arrière sur le menu
Settings.
5. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM, CD/MP3 ou BC pour faire apparaître la fonction correspondante.
Le volume maximal de mise en mar‐ che sélectionné n'est enclenché au démarrage que si le volume à l'ex‐ tinction était supérieur au volume maximal de démarrage sélectionné et que l'Infotainment system a été éteint pendant au moins 5 minutes avec l'al‐ lumage coupé.
Ext. In Vol.
Utilisez cette fonction pour régler un volume minimal des sources audio externes tels que le téléphone mo‐ bile.
1. Appuyez sur le bouton
SETTINGS.
2. Appuyez sur OK pour choisir la fonction appropriée.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur l'écran.
4. Appuyez sur le bouton
SETTINGS et revenez d'un ni‐ veau en arrière sur le menu
Settings.
5. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM, CD/MP3 ou BC pour faire apparaître la fonction correspondante.
Radio
Fonctionnement ......................... 109
Recherche de stations ............... 109
Listes d’enregistrement
automatique ............................... 111
Radio Data System (RDS) ......... 112
Fonctionnement
Radio
Procédez comme suit pour commuter vers l'écoute radio pendant une lec‐ ture de CD ou AUX :
Appuyez sur la touche FM/AM.
Vous entendez le dernier émetteur réglé.
Sélection de gamme d'ondes
L'Infotainment System permet de choisir entre deux gammes d'ondes :
FM et AM. Chacune des gammes d'ondes dispose d'un emplacement mémoire pour enregistrement auto‐ matique (AS) permettant de mémori‐ ser automatiquement des stations
La radio est allumée.
Appuyez brièvement sur la touche
FM/AM.
La radio bascule entre FM, FM-AS,
AM et AM-AS.
Le dernier émetteur réglé sur la gamme d'ondes sélectionnée s'affi‐ che à l'écran et est diffusé.
Radio
Recherche de stations
109
Recherche des stations
Gardez m ou n enfoncé jusqu'à ce que Seek s'affiche.
La radio est silencieuse, jusqu'à dé‐ tection d'un émetteur.
Si la radio ne trouve pas de station, elle passe automatiquement à un ni‐ veau de recherche plus sensible. Si elle ne trouve toujours pas de station, la dernière fréquence activée est ré‐ glée.
110 Radio
Recherche manuelle d'émetteurs
La cherche manuelle de station est utilisée pour régler les stations dont la fréquence est connue.
Gardez m ou n enfoncé jusqu'à ce que MAN s'affiche.
■ Résolution grossière :
Maintenez enfoncé m ou n jus‐ qu'à ce que la fréquence souhaitée soit presque atteinte.
■ Résolution fine :
Tapez sur m ou n jusqu'à ce que la fréquence exacte soit atteinte.
Si le RDS 3 112 est désactivé dans
la gamme d'ondes FM ou si celui-ci est actif sur la gamme AM, l'action brève m ou n entraîne un saut de fréquence unique.
Mémoire des émetteurs
Des positions de mémoire séparées sont disponibles pour chaque lon‐ gueur d'onde (FM, AM) :
9 positions de mémoire sont disponi‐ bles pour chaque longueur d'onde suivante :
FM, FM-AS (stations FM automati‐ quement mémorisées), AM, AM-AS
(stations AM automatiquement mé‐ morisées).
Les positions de mémoire peuvent
être directement choisies dans la lon‐ gueur d'onde respective via les bou‐ tons de station.
Mémorisation manuelle
Réglez sur la station souhaitée.
Maintenez appuyé le bouton de sta‐ tion où la station réglée doit être en‐ registrée.
Le son de la radio est brièvement in‐ terrompu et l'émetteur auparavant mémorisé sur cette position est affi‐ ché.
L'émetteur réglé est de nouveau au‐ dible et apparaît à l'écran.
L'émetteur est enregistré sur la posi‐ tion de mémoire souhaitée.
RDS on ou RDS off 3 112 sont en‐
registrés ensemble avec la station.
Liste des stations
L'Infotainment System mémorise tou‐ tes les stations FM recevables en ar‐ rière-plan.
La liste des stations recevables est mise à jour automatiquement si la ra‐ dio recherche une station TP ou si une fonction de mémorisation auto‐ matique est effectuée en utilisant la fonction Autostore (AS).
Les stations RDS 3 112 sont triées
par établissement de radiodiffusion dans la liste des stations (Europe 1,
Europe 2, etc.)
Actualiser la liste des stations
Appuyez sur le bouton RDS jusqu'à ce que vous entendiez le bip de vali‐ dation.
L'affiche montre : Memory FM suivi par MEM et la fréquence continuelle.
Listes d’enregistrement automatique
Activation / désactivation du niveau AS
Appuyez sur le bouton AS.
Quand le niveau AS est activé, AS est affiché.
Le niveau AS peut également être ac‐ tivé et désactivé à l'aide du bouton
Mémorisation automatique (AS)
La mémorisation automatique des stations recevables est possible dans toutes les gammes d’ondes. Ces sta‐ tions sont enregistrées dans une mé‐ moire AS séparée.
Pour automatiquement mémoriser les stations, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la bande de fré‐ quence souhaitée.
2. Activez/désactivez en attente pour informations routières, à
3. Appuyez sur le bouton AS jusqu'à ce que vous entendiez le bip de validation.
La radio bascule sur le niveau AS de la gamme d'ondes sélectionnée (FM-
AS ou AM-AS).
La mémorisation automatique des
émetteurs commence.
Les 9 émetteurs de meilleure récep‐ tion sont mémorisés sur les touches
1 à 9 dans la gamme d'ondes sélec‐ tionnée.
Une fois que les stations ont été mé‐ morisées, la station souhaitée est choisie en appuyant sur le bouton de station approprié.
Radio 111
RDS est automatiquement activé lorsque la mémorisation automatique est activée. Tout d'abord, toutes les stations recevables sont mémori‐ sées.
Si la fonction attente pour informa‐ tions routières est activée avant ou pendant la mémorisation automati‐ que, la radio choisira une position de mémoire avec une station avec infor‐ mations routières à la fin de la recher‐ che de station automatique.
Si la fonction attente pour informa‐ tions routières est activée avant ou pendant la mémorisation automati‐ que, alors la recherche de stations automatique restera active jusqu'à ce qu'au moins une émission d'informa‐ tions routières soit trouvée.
Enregistrement de nouveaux
émetteurs par AS
Si vous vous déplacez hors de la zone de réception de la station mé‐ morisée, de nouvelles stations de‐ vront être mémorisées.
112 Radio
Appel d'une station
La gamme d'ondes souhaitée et le mode souhaité doivent être activés
Appuyez brièvement sur le bouton
AS, pour passer sur le niveau AS.
Sélectionnez la location de la mémo‐ risation avec les boutons de mémori‐ sation.
Radio Data System (RDS)
RDS est un service fourni par les sta‐ tions radio qui rend la recherche de canaux FM considérablement plus fa‐ cile et permet de les recevoir sans parasite.
Le RDS est possible uniquement dans la gamme d'ondes FM.
Activation/désactivation de la fonction RDS
Si le RDS est activé, les fonctions
RDS sont activées et seules les sta‐ tions RDS sont recherchées pendant la recherche automatique de station.
Si vous désactivez RDS, les fonctions
RDS seront désactivées et la recher‐ che automatique de stations ne re‐ cherchera pas seulement les stations
RDS.
Appuyez sur le bouton RDS pour ac‐ tiver RDS.
Si la fonction RDS est activée, RDS et le nom de l'émission d'une station
RDS est affiché.
Pour désactiver RDS, appuyez à nou‐ veau sur le bouton RDS.
Si la fonction RDS n'est pas activée, la fréquence d'une station RDS est affichée, RDS n'est pas affiché.
Quand la station actuellement réglée n'est pas une station RDS, la radio recherche automatiquement la sta‐ tion RDS recevable la plus proche pouvant être captée.
Sélection d'un émetteur RDS
RDS doit être activé.
Appuyez sur m ou n.
La radio défile sur la prochaine station
RDS enregistrée sur la liste des sta‐
Recherche d'émetteurs RDS
Pour rechercher les stations RDS, procédez comme suit :
RDS doit être activé.
Gardez m ou n enfoncé jusqu'à ce que Seek s'affiche.
La radio est silencieuse, jusqu'à dé‐ tection d'un émetteur.
Si vous activez les informations rou‐ tières (TP) pendant la recherche de stations, le système recherchera uni‐ quement les stations avec des infor‐ mations routières.
Type d'émission (PTY)
De nombreuses stations RDS trans‐ mettent un code PTY décrivant le type d'émissions diffusé (par ex.les
actualités). Le code PTY permet la sélection de station par type d'émis‐ sion.
Sélection de type d'émission
1. Appuyez sur le bouton
SETTINGS.
2. Appuyez sur OK jusqu'à ce que
PTY s'affiche.
3. Sélection un des 29 types d'émis‐ sion par ex. News ou
Entertainment avec m ou n.
4. Maintenez le bouton OK enfoncé jusqu'à ce que la recherche de station commence.
Une fois que la recherche de station a commencé, l'affichage de radio ap‐ paraît.
Radio 113
Si la radio ne détecte aucun émetteur correspondant, vous entendrez le dernier émetteur réglé.
Programmes régionaux
Certaines stations RDS diffusent à des heures données, sur différentes fréquences, des programmes spécifi‐ ques à la région que vous traversez.
Activer la régionalisation
La fonction RDS doit être activée.
Appuyez brièvement sur la touche
REG.
REG est affiché sur l'écran.
Automatiser la régionalisation
Appuyez sur la touche REG et main‐ tenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
REG Auto On s'affiche et ensuite
REG s'affiche.
La radio reste connectée sur la fré‐ quence d'émission de plus forte ré‐ ception tant que le programme régio‐ nal est enclenché, jusqu'à ce que le
114 Radio
signal de réception devienne trop fai‐ ble. Après seulement, la radio pourra se connecter sur un autre programme régional.
Appuyez de nouveau sur la touche
REG et maintenez-la enfoncée pen‐ dant quelques secondes.
REG Auto Off s'affiche et ensuite
REG s'affiche.
Pendant la recherche de la fréquence d'émission de plus forte réception, la radio reste sur le programme régional réglé.
Désactiver la régionalisation
Appuyez de nouveau brièvement sur la touche REG.
REG n'est plus affiché.
La radio autorise la connexion sur un autre programme régional.
Programme d'infos trafic (TP)
Les stations avec informations routiè‐ res sont des stations RDS FM qui dif‐ fusent des informations routières.
Vous reconnaissez les stations émet‐ tant des informations routières au symbole TP à l'écran.
Activation/désactivation d'informations routières
■ Si informations routières radio est désactivé, [TP] ou [ ] s'affiche.
■ Si la station actuelle est une station avec informations routières, [TP] s'affiche.
■ Si la station actuelle n'est pas une station avec informations routières, la radio recherche automatique‐ ment les stations avec informations routières qui ont la réception la plus forte.
[ ] n'est pas affiché sur l'écran.
Appuyez sur la touche TP pour ac‐ tiver la fonction TP.
[ ] est affiché.
■ Lors de la recherche automatique d'émetteurs, uniquement les émet‐ teurs avec informations routières sont recherchés.
■ Pendant la recherche automatique ou bien quand la réception d'une station avec informations routières est impossible, [ ] s'affiche.
■ Si en attente pour informations rou‐ tières est activé, la lecture de CD est interrompue pendant une infor‐ mation routière.
■ Les infos trafic sont émises au vo‐
Appuyez sur le bouton TP, pour dé‐ sactiver les informations routières.
[ ] n'est plus affiché.
Recherche d'émetteurs avec informations routières
Cette fonction est uniquement pos‐ sible dans la gamme d'ondes FM.
Maintenez enfoncé m ou n pen‐ dant environ une (1) seconde.
La radio recherche les stations avec informations routières.
Écoute des messages d'informations routières uniquement
Étant en attente d'informations rou‐ tières doit être activé.
Tournez le bouton molette o vers la gauche pour réduire le volume à zéro.
Les informations routières sont lues au volume préréglé pour les informa‐
Désactivation d'un message d'informations routières
Pour activer une information routière, par ex.pendant la lecture d'un CD, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche TP.
La diffusion des infos trafic est arrê‐ tée.
Vous pouvez entendre le dernier titre joué de CD/MP3.
En attente d'informations routières reste activé.
Informations routières : pendant qu'une source externe est active
La source externe (par ex.un télé‐ phone mobile) a la priorité par rapport aux informations routières.
Pendant un appel téléphonique, au‐ cune information routière ne peut être entendue ou lue.
Radio 115
116 Lecteur CD
Lecteur CD
Remarques générales ............... 116
Fonctionnement ......................... 117
Remarques générales
Ce lecteur vous permet de reproduire des CD normaux du commerce d'un diamètre de 12 cm.
Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD ou des CD « singles » d'un diamè‐ tre de 8 cm ou encore des CD de forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans le lecteur et l'endommager. Il fau‐ dra alors procéder au coûteux remplacement de l'appareil.
■ Le format du CD doit être
ISO 9660 niveau 1, niveau 2 ou JO‐
LIET. La lecture de tout autre for‐ mat peut être imprévisible.
■ Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie non conforme aux normes CD audio ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus.
■ Avec l'Infotainment System, vous pouvez également lire des fichiers
MP3 et des CD mode mixte.
■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés sont plus sensibles aux mauvaises manipulations que les CD pré-en‐ registrés. Veillez à manipuler cor‐ rectement les CD, en particulier les
CD-R et CD-RW enregistrés. Voir ci-dessous.
■ Il est possible que les CD-R et CD-
RW ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus. Dans ce cas, il ne s'agit pas d'une défail‐ lance de l'appareil.
■ Evitez de laisser des empreintes di‐ gitales sur les CD que vous chan‐ gez.
■ Remettez les CD immédiatement dans leur pochette après les avoir retirés du lecteur de CD afin de les protéger des dommages et de la poussière.
■ De la poussière ou du liquide sur les CD peut salir la lentille du lec‐ teur de CD à l'intérieur de l'appareil et provoquer des pannes.
■ Protégez vos CD de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées sur un CD MP3 :
Pour intituler les albums et plages, les accents et caractères spéciaux ne doivent pas être inclus.
Extensions valables pour listes de lecture : « m3u » ou « pls ».
Lors de la génération (codage) des fichiers MP3 à partir de données audio, un débit binaire de max. 256 kbit/s doit être utilisé.
Pour utiliser des fichiers MP3 dans l'Infotainment system, les fichiers
MP3 doivent avoir l'extension de fi‐ chier « .mp3 ».
■ Il est possible de stocker 367 titres lisibles en tout sur un CD. Tous les autres titres ne pourront pas être lus.
■ Un maximum de 99 albums peut
être sauvegardé sur un CD MP3 à utiliser avec l'Infotainment system.
Les albums peuvent être sélection‐ nés individuellement avec l'Info‐ tainment system.
Fonctionnement
Insérer un CD
Insérez le CD avec le côté imprimé vers le haut dans la fente CD.
Le CD est automatiquement introduit.
Ne pas retenir ni pousser le CD.
Read CD et le symbole CD apparais‐ sent à l'écran, puis le nombre de pla‐ ges du CD est indiqué.
Lecteur CD 117
Dès que la lecture de la première plage commence, l'écran affiche
Track 1 et la durée de lecture ou l'in‐ formation concernant la plage (titre, artiste).
Pour les CD MP3, le symbole MP3 apparaît sur l'écran et le nom du pre‐ mier album s'affiche.
Les informations sur la plage (titre, nom de l'interprète...) sont affichées dès la lecture de la première plage.
Lecture de CD
Procédez comme suit pour commuter de l'écoute radio à la lecture de CD :
Appuyez sur le bouton CD/MP3.
La plage CD lue en dernier lieu s'affi‐ che et commence à jouer.
Sélection de piste
Pour sélectionner une place pendant la lecture du CD, appuyez sur m ou n
plusieurs fois jusqu'à ce que la plage désirée s'affiche.
Vous entendez la plage.
118 Lecteur CD
Recherche rapide en avant/en arrière
Procédez comme suit pour chercher un passage précis d'un CD :
Vous écoutez une plage.
Gardez m ou n enfoncé jusqu'à ce que vous atteigniez le point souhaité.
Le CD est lu à une vitesse accélérée et un volume réduit.
MP3 avec recherche rapide arrière, la recherche s'arrête au début de la plage actuelle.
Sélection d'album pour les CD
MP3
Vous écoutez une plage d'un album.
Appuyez sur le bouton CD/MP3.
La dernière plage lue sur le CD ap‐ paraît sur l'écran.
Appuyez sur m ou n plusieurs fois jusqu'à ce que l'album désiré s'affi‐ che.
Le premier titre de l'album souhaité s'affiche et est lu.
Tous les albums qui ne contiennent pas de fichiers MP3 sont automati‐ quement ignorés.
Lecture aléatoire
Random CD (Random)
Lorsque la lecture aléatoire est sélec‐ tionnée, les plages d'un CD seront re‐ produites au hasard.
Appuyez trois fois sur la touche CD/
MP3.
Le réglage aléatoire actuel s'affiche sur l'écran.
Appuyez sur m ou n pour sélec‐ tionner un réglage.
CD Audio :
■ Random on : active le mode aléa‐ toire
■ Random off : désactive le mode aléatoire
CD MP3 :
■ Random album : lecture aléatoire des plages d'un album
■ Random CD : lecture aléatoire des plages d'un CD
■ Random off : désactive le mode aléatoire
Si la fonction aléatoire est activée,
RDM ou g apparaît à l'écran.
Modifier l'affichage de l'écran
Différentes informations peuvent être affichées.
Appuyez deux fois sur le bouton CD/
MP3.
CD info apparaît sur l'écran.
Appuyez sur m ou n pour sélec‐ tionner un type d'affichage.
En fonction du type de CD (CD audio avec ou sans texte CD, CD MP3 avec ou sans nom de plage (ID3 Tags)), les affichages suivants sont possibles :
CD audio sans texte de CD :
Numéro de plage et temps de lecture
CD audio avec texte de CD :
■ Nom de la plage
■ Nom de l'interprète
■ Nom du CD
■ Numéro de plage et temps de lec‐ ture
CD MP3 sans étiquettes ID3
■ Nom de fichier
■ Numéro de plage et temps de lec‐ ture
■ Nom de l'album
CD MP3 avec étiquettes ID3
■ Nom de la plage
■ Nom de l'interprète
■ Nom de l'album
■ Numéro de plage et temps de lec‐ ture
Infos trafic en mode CD
Les infos trafic peuvent être reçues pendant qu'un CD est lu. Programme
Vous pouvez mettre fin à une info tra‐ fic à l'aide de la touche TP et le CD en cours continuera sa lecture.
Éjection d'un CD
Appuyez sur le bouton j.
Eject CD apparaît sur l'écran.
Si un CD est éjecté, le dernier émet‐ teur réglé est automatiquement dif‐ fusé.
Un CD peut être éjecté même si l'appareil est éteint. L'appareil s'éteint après l'enlèvement du CD.
Un CD non retiré est automatique‐ ment ré-avalé après quelques ins‐ tants.
Lecteur CD 119
120 Entrée AUX
Entrée AUX
Fonctionnement ......................... 120
Fonctionnement
Le connecteur est situé dans la zone de la console centrale.
Afin de pouvoir écouter, via les hautparleurs de l'Infotainment system, une source audio, p. ex. un lecteur
CD portable, branchée sur l'entrée
AUX du véhicule, la source audio doit
être activée :
Lorsque la radio est allumée.
Branchez la source audio à l'entrée
AUX du véhicule.
Appuyez autant de fois que néces‐ saire sur la touche FM/AM jusqu'à ce que AUX apparaisse à l'écran.
La source audio est connectée à l'In‐ fotainment System.
Allumez la source audio externe et réglez-la à son volume maximal.
Le signal de la source audio est res‐ titué via les haut-parleurs de l'Info‐ tainment System.
Entrée AUX 121
122
Index alphabétique
A
Activation du lecteur de CD........ 117
Actualiser stations...................... 109
Affichage principal...................... 101
Allumage automatique................ 101
Allumer/éteindre l'Infotainment
System.................................... 101
AM.............................................. 109
Annonces sur la circulation........ 112
Aperçu ......................................... 98
AS............................................... 111
B
Balance....................................... 105
Bass............................................ 105
Bouton multifonction................... 101
C
CD, éjecter.................................. 117
CD, insérer................................. 117
Commande de volume asservie
à la vitesse (SDVC)................. 106
E
Entrée AUX......................... 101, 120
F
Fader.......................................... 105
FM.............................................. 109
Fonction antivol ........................... 97
Fonctionnement . 101, 109, 117, 120
I
Informations routières................. 112
L
Lancer une lecture CD............... 117
Lecture aléatoire......................... 117
Liste des stations........................ 109
Listes d’enregistrement
automatique ........................... 111
M
Mémoire des émetteurs.............. 109
Mise à l'arrêt automatique.......... 101
N
Niveau Autostore........................ 111
O
On Volume.................................. 106
P
Paramètres de tonalité .............. 105
Paramètres de volume .............. 106
Programmes régionaux.............. 112
PTY............................................. 112
R
Radio Data System (RDS) ......... 112
Recherche des stations.............. 109
Recherche de stations ............... 109
Réglage du volume.................... 101
Réglages du son........................ 105
Remarques générales ......... 96, 116
S
Sauvegarder............................... 109
SDVC.......................................... 106
Syntonisation manuelle.............. 109
T
Texte CD.................................... 117
TP............................................... 112
Treble......................................... 105
Type d'émission.......................... 112
U
Utilisation de l'Infotainment
System.................................... 101
Utilisation du lecteur CD............. 117
V
Volume....................................... 101
Volume AUX............................... 106
Volume d'entrée externe............ 106 volume TA.................................. 106
123
124
CD 30 /CD 30 MP3 Type 2
Introduction ................................ 126
Radio ......................................... 137
Lecteur CD ................................. 144
Entrée AUX ................................ 148
Index alphabétique .................... 150
126 Introduction
Introduction
Remarques générales ............... 126
Fonction antivol .......................... 127
Aperçu ....................................... 128
Fonctionnement ......................... 131
Paramètres de tonalité .............. 133
Paramètres de volume ............... 134
Remarques générales
Avec l'Infotainment System, vous dis‐ posez d'un infodivertissement de voi‐ ture dernier cri.
La radio est dotée de neuf mémoires de station automatiques pour chaque gamme d'ondes (FM, AM).
Le système de traitement numérique du son vous propose plusieurs mo‐ des d'égaliseur présélectionnés, afin d'optimiser le son.
Grâce au lecteur de CD intégré, vous pouvez écouter aussi bien vos CD au‐ dio que vos CD MP3.
De plus, une source externe (p. ex. un téléphone mobile) peut être raccor‐ dée à l'Infotainment System.
Une source audio branchée sur l'en‐ trée AUX de votre véhicule, par ex. un lecteur de CD portable ou un lecteur
MP3, peut être écoutée via les hautparleurs de l'Infotainment System.
L'Infotainment System peut être opéré, en option, à l'aide des com‐ mandes au volant.
La conception étudiée des éléments de commande et les affichages clairs vous permettent de contrôler le sys‐ tème facilement et de façon intuitive.
Remarques importantes concernant l'utilisation et la sécurité routière
9 Attention
L'Infotainment System doit être utilisé de sorte que le véhicule puisse toujours être conduit sans danger. En cas de doute, arrêtez votre véhicule et manipulez l'Info‐ tainment System tant que le véhicule est immobile.
Réception radio
La réception radio peut entraîner des sifflements, des bruits, des distor‐ sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ;
■ une réception multivoie par ré‐ flexions ;
■ des effets d'écran.
Fonction antivol
L'Infotainment System est équipé d'un système de sécurité électroni‐ que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐ ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune utilité pour un voleur.
Introduction 127
128 Introduction
Aperçu
Eléments de commande au tableau de bord
1
RDS ................................... 140
Affiche le nom du programme ou la fréquence d'émission de
l'émetteur ........................... 140
Actualiser la liste des
émetteurs ........................... 137
2
AS ...................................... 139
Activation / désactivation
du niveau AS ..................... 139
Enregistrement automatique des
émetteurs ........................... 139
3
TP ...................................... 140
Informations routières ........ 140
4
REG ................................... 140
Activation/désactivation des programmes
régionaux ........................... 140
5
FM/AM ............................... 137
Commutation du mode
radio entre FM et AM ......... 137
Entrée AUX: Bascule la source audio sur l'entrée
externe ............................... 137
6
SON ................................... 133
Saisie des réglages du son 133
7
Bouton oe ................... 131
Appuyer : Activation/ désactivation de
l'Infotainment System ......... 131
Tourner : Ajuste le volume . 131
8
CD/MP3 ............................. 145
Mode CD/MP3 ................... 145
Modifier l'affichage de
l'écran ................................ 145
Activation / désactivation
de la restitution aléatoire .... 145
MP3 : Affiche le dernier
album lu ............................. 145
Introduction 129
9
RÉGLAGES ....................... 134
Paramètres de volume ....... 134
Réglages du système ........ 131
10 1...9 .................................... 137
Boutons de station ............. 137
11 n ...................................... 137
Radio: Recherche en avant dans la mémoire des
émetteurs, recherche manuelle et automatique
d'émetteurs ........................ 137
Lecteur CD/MP3 : Plage
suivante, avance rapide ..... 145
Modification des valeurs
dans le menu ..................... 131
12 Fente CD Audio/MP3 ......... 145
13 m ...................................... 133
Radio: Recherche en arrière dans la mémoire des émetteurs, recherche manuelle et automatique
d'émetteurs ........................ 137
130 Introduction
Lecteur CD/MP3 : plage en arrière, défilement rapide des plages en
arrière ................................. 145
Modification des valeurs
dans le menu ..................... 131
14 j ........................................ 145
Éjecter le CD ...................... 145
Commandes audio au volant
1
Molette ............................... 131
Tourner : Recherche
manuelle d'émetteurs ......... 131
2
Bouton q ........................... 137
Radio: Station
sauvegardée suivante ........ 137
CD : Démarrage de la
lecture CD .......................... 145
MP3 : album suivant .......... 145
3
Bouton p ........................... 145
Bascule entre la radio/CD/
MP3 et le mode AUX ......... 145
4
Bouton d ............................. 137
Radio : Recherche ascendante, recherche avant dans la mémoire
d'émetteurs ........................ 137
CD : Brève pression : Saut
d'une plage en avant .......... 145
CD : Longue pression :
avance rapide .................... 145
5
Bouton c ............................. 137
Radio : Recherche descendante, recherche arrière dans la mémoire
d'émetteurs ........................ 137
CD : Brève pression : Saut
d'une plage en arrière ........ 145
CD : Longue pression :
retour rapide ....................... 145
6 o
.................................. 131
Tourner : régler le volume .. 131
Maintien: ajuste le volume
en continu .......................... 131
Fonctionnement
Éléments de commande
L'Infotainment System est opéré en option, via :
■ l'unité de commande centrale du ta‐
Allumer/éteindre l'Infotainment
System
Appuyez sur le bouton e.
Vous entendez le son de la dernière source audio réglée.
Mise en marche et à l'arrêt avec la clé de contact (mise en marche automatique)
Une fois l'allumage automatique ac‐ tivé, vous pouvez allumer ou éteindre l'autoradio avec la clé de contact.
Cette connexion entre autoradio et clé de contact est réglée départ usine, mais vous pouvez la désactiver.
■ Une fois la mise en marche auto‐ matique désactivée, vous ne pour‐ rez rallumer l'Infotainment system
Introduction 131
qu'au moyen du bouton e ou en insérant un CD ou en éteignant le bouton e.
■ Une fois l’Infotainment system
éteint quand le contact est coupé, vous ne pourrez le rallumer qu'au moyen du bouton e ou en insérant un CD, indépendamment du ré‐ glage de la mise en marche auto‐ matique en cours.
■ La fonction d'allumage automati‐ que restera activée si la tension de service est coupée sur l'Infotain‐ ment system avant d'être appliquée
à nouveau.
Activation/désactivation de la fonction d'allumage automatique
1. Appuyez sur le bouton
SETTINGS pour afficher Ignition.
2. Sélectionnez l'état souhaité avec les boutons m n.
132 Introduction
Après quelques secondes, la source audio applicable s'affiche.
3. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM ou CD/MP3 pour faire apparaître la fonction correspondante.
Arrêt automatique
Si vous allumez l'Infotainment system quand le contact est coupé, il s'étein‐ dra automatiquement après une heure.
Réglage du volume
Tournez le bouton o.
■ Une fois allumé, l'Infotainment sys‐ tem fonctionne à l'intensité de vo‐ lume réglée en dernier, si celle-ci est inférieure au volume maximum
■ Les infos trafic et sources audio ex‐ ternes sont insérées au volume mi‐
■ Le volume d'une source audio rac‐ cordée sur l'entrée AUX peut être adapté aux volumes des autres sources audio (p. ex. la radio)
■ Si la source concernée est activée, le volume des infos trafic, des sour‐ ces audio externes et de la radio et du CD peut être ajusté séparément.
Commande de volume asservie à la vitesse (SDVC)
Si le SDVC est activé 3 134, le vo‐
lume s'adapte automatiquement pour compenser le bruit de la route et du vent lorsque vous conduisez.
Source externe
Vous pouvez raccorder une source externe, p. ex. un téléphone mobile, à l'Infotainment system.
Dans ce cas, External In s'affiche.
Nous recommandons de faire instal‐ ler les appareils par un partenaire
Opel.
Entrée AUX
Une source audio externe, par ex. un lecteur CD portable, peut être bran‐ ché via l'entrée AUX de votre véhicule. Le son stéréo de cette source est lu via les haut-parleurs de l'Infotainment System.
Le connecteur est situé dans la zone de la console centrale.
Vérifiez que l'entrée AUX reste tou‐ jours propre et sec.
Pour la meilleure qualité de son pos‐ sible, la source audio externe devrait
être réglée au volume maximal. Sur les unités avec une sortie de ligne, le signal de sortie est disponible à un ni‐ veau audio fixe qui ne peut pas être changé.
Pour éviter une saturation de l'entrée
AUX, la tension efficace de sortie de la source audio externe doit être infé‐ rieure à 1,5 V.
Affichage principal
Le menu principal est la configuration de l'écran qui s'affiche après le dé‐ marrage de l'Infotainment System.
Les informations suivantes peuvent
être affichées :
Informations audio
Les informations suivantes sont affi‐ chées à l'écran :
■ Gamme d'ondes actuelle ou AUX/
CD.
■ Nom d'émetteur actuel ou fré‐ quence d'émission ou bien No de plage de CD ou nom de plage de
CD.
■ Si la fonction régionale est activée,
■ Si le niveau AS est activé, AS s'af‐
■ Si la fonction RDS est activée,
■ Si les infos trafic sont activées,
[TP] ou [ ] s'affichera 3 140.
■ Si un CD est inséré, CD s'affiche. Si un CD avec des fichiers MP3 est lu,
MP3 s'affiche également 3 145.
■ Si un CD aléatoire est activé,
Température extérieure
Indication de la température exté‐ rieure actuelle. Voir le manuel du pro‐ priétaire.
Heure
Affichage de l'heure en cours. Voir le manuel du propriétaire.
Paramètres de tonalité
Appuyez sur le bouton SOUND pour effectuer les réglages suivants :
■ Fader
■ Balance
■ Bass
Introduction 133
■ Treble
■ Sound
Régler la distribution de volume entre l'avant et l'arrière
1. Appuyez sur le bouton SOUND.
Fader apparaît sur l'écran.
2. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur l'écran.
3. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM ou CD/MP3 pour faire apparaître la fonction corres‐ pondante.
Régler la distribution de volume entre la droite et la gauche
1. Appuyez autant de fois que né‐ cessaire sur la touche SOUND jusqu'à ce que Balance appa‐ raisse à l'écran.
2. Ajustez la valeur avec m ou n.
134 Introduction
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur l'écran.
3. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM ou CD/MP3 pour faire apparaître la fonction corres‐ pondante.
Réglage de Bass et Treble
Veillez à ce que les optimisations du son éventuellement effectuées (voir ci-dessous « Son ») soient désacti‐ vées.
Les réglages Bass et Treble s'appli‐ quent à la source audio actuellement sélectionnée et sont enregistrés sé‐ parément pour FM, AM et CD.
1. Appuyez sur la touche SOUND jusqu'à ce que Bass ou Treble ap‐ paraisse à l'écran.
2. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur l'écran.
3. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM ou CD/MP3 pour faire apparaître la fonction corres‐ pondante.
Sound
1. Appuyez sur la touche SOUND jusqu'à ce que Sound et la couleur de tonalité réglée apparaissent à l'écran.
2. Sélectionnez une couleur de to‐ nalité avec m ou n.
Les réglages de couleur de tona‐ lité sont : Rock, Disco, Classic,
Jazz, Vocal et Off.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur l'écran.
3. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM ou CD/MP3 pour faire apparaître la fonction corres‐ pondante.
Réglages du son dans le menu
Settings
Les réglages pour Fader, Balance et
Sound peuvent également être chan‐ gés dans le menu Settings.
1. Appuyez sur le bouton
SETTINGS jusqu'à ce que la fonc‐ tion et la valeur appropriées soient affichées.
2. Réglez la valeur ou choisissez une couleur de tonalité (voir cidessus) avec m ou n.
Après quelques secondes, la source audio correspondante ap‐ paraît sur l'écran.
3. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM ou CD/MP3 pour faire apparaître la fonction corres‐ pondante.
Paramètres de volume
Appuyez sur la touche SETTINGS.
Les options de menu suivantes sont disponibles :
■ AUX Vol. volume d'entrée AUX, par ex. un lecteur CD portable
■ TA Volume : Volume des infos trafic
■ SDVC : Ajustement du volume en fonction de la vitesse
■ On Volume : Volume maximum lorsque l'Infotainment system est allumé
■ Ext. In Vol. : Volume d'une source externe (p. ex. en cas de raccorde‐ ment d'un téléphone portable)
AUX Vol.
Utilisez cette fonction pour ajuster le niveau d'entrée AUX par rapport aux autres sources audio (par ex. la ra‐ dio). Cette fonction est uniquement disponible lorsque la source audio
AUX est activée.
1. Réglez la source audio externe au volume maximum.
2. Appuyez sur le bouton
SETTINGS.
AUX Vol. et la valeur réglée ap‐ paraissent à l'écran.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, AUX apparaît à l'écran.
TA Volume
Si la fonction TP est activée, le sys‐ tème augmente le volume des infos trafic par défaut. Cette fonction per‐ met de régler un volume minimum pour les infos trafic.
1. Appuyez sur la touche
SETTINGS jusqu'à ce que TA
Volume et la valeur réglée appa‐ raissent à l'écran.
2. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, la source audio correspondante ap‐ paraît sur l'écran.
3. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM ou CD/MP3 pour faire apparaître la fonction corres‐ pondante.
Introduction 135
Le réglage sur le volume minimal des flashs n'est effectué que quand le vo‐ lume réglé à ce moment est inférieur au volume minimal sélectionné pour les flashs d'informations routières.
SDVC
Pour compenser les bruits ambiants et de roulement, le volume de l'Info‐ tainment système est ajusté en fonc‐ tion de la vitesse du véhicule. Vous pouvez utiliser la fonction SDVC pour ajuster le volume asservi à la vitesse.
1. Appuyez autant de fois que né‐ cessaire sur la touche
SETTINGS jusqu'à ce que SDVC apparaisse à l'écran.
2. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, la source audio correspondante ap‐ paraît sur l'écran.
3. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM ou CD/MP3 pour faire apparaître la fonction corres‐ pondante.
136 Introduction
On Volume
1. Appuyez autant de fois que né‐ cessaire sur la touche
SETTINGS jusqu'à ce que On
Volume apparaisse à l'écran.
2. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, la source audio correspondante ap‐ paraît sur l'écran.
3. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM ou CD/MP3 pour faire apparaître la fonction corres‐ pondante.
Le volume maximal de mise en mar‐ che sélectionné n'est enclenché au démarrage que si le volume à l'ex‐ tinction était supérieur au volume maximal de démarrage sélectionné et que l'Infotainment system a été éteint pendant au moins 5 minutes avec l'al‐ lumage coupé.
Ext. In Vol.
Utilisez cette fonction pour régler un volume minimal des sources audio externes tels que le téléphone mo‐ bile.
1. Appuyez autant de fois que né‐ cessaire sur la touche
SETTINGS jusqu'à ce que Ext. In
Vol. apparaisse à l'écran.
2. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, la source audio correspondante ap‐ paraît sur l'écran.
3. Après avoir modifié les réglages, appuyez sur une des touches de fonction FM/AM ou CD/MP3 pour faire apparaître la fonction corres‐ pondante.
Radio
Fonctionnement ......................... 137
Recherche de stations ............... 137
Listes d’enregistrement
automatique ............................... 139
Radio Data System (RDS) ......... 140
Fonctionnement
Radio
Procédez comme suit pour commuter vers l'écoute radio pendant une lec‐ ture de CD ou AUX :
Appuyez sur la touche FM/AM.
Vous entendez le dernier émetteur réglé.
Sélection de gamme d'ondes
L'Infotainment System permet de choisir entre deux gammes d'ondes :
FM et AM. Chacune des gammes d'ondes dispose d'un emplacement mémoire pour enregistrement auto‐ matique (AS) permettant de mémori‐ ser automatiquement des stations
La radio est allumée.
Appuyez brièvement sur la touche
FM/AM.
La radio bascule entre FM, FM-AS,
AM et AM-AS.
Le dernier émetteur réglé sur la gamme d'ondes sélectionnée s'affi‐ che à l'écran et est diffusé.
Radio
Recherche de stations
137
Recherche des stations
Gardez m ou n enfoncé jusqu'à ce que Seek s'affiche.
La radio est silencieuse, jusqu'à dé‐ tection d'un émetteur.
Si la radio ne trouve pas de station, elle passe automatiquement à un ni‐ veau de recherche plus sensible. Si elle ne trouve toujours pas de station, la dernière fréquence activée est ré‐ glée.
138 Radio
Recherche manuelle d'émetteurs
La cherche manuelle de station est utilisée pour régler les stations dont la fréquence est connue.
Gardez m ou n enfoncé jusqu'à ce que MAN s'affiche.
■ Résolution grossière :
Maintenez enfoncé m ou n jus‐ qu'à ce que la fréquence souhaitée soit presque atteinte.
■ Résolution fine :
Tapez sur m ou n jusqu'à ce que la fréquence exacte soit atteinte.
Si le RDS 3 140 est désactivé dans
la gamme d'ondes FM ou si celui-ci est actif sur la gamme AM, l'action brève m ou n entraîne un saut de fréquence unique.
Mémoire des émetteurs
Des positions de mémoire séparées sont disponibles pour chaque lon‐ gueur d'onde (FM, AM) :
9 positions de mémoire sont disponi‐ bles pour chaque longueur d'onde suivante :
FM, FM-AS (stations FM automati‐ quement mémorisées), AM, AM-AS
(stations AM automatiquement mé‐ morisées).
Les positions de mémoire peuvent
être directement choisies dans la lon‐ gueur d'onde respective via les bou‐ tons de station.
Mémorisation manuelle
Réglez sur la station souhaitée.
Maintenez appuyé le bouton de sta‐ tion où la station réglée doit être en‐ registrée.
Le son de la radio est brièvement in‐ terrompu et l'émetteur auparavant mémorisé sur cette position est affi‐ ché.
L'émetteur réglé est de nouveau au‐ dible et apparaît à l'écran.
L'émetteur est enregistré sur la posi‐ tion de mémoire souhaitée.
RDS on ou RDS off 3 140 sont en‐
registrés ensemble avec la station.
Liste des stations
L'Infotainment System mémorise tou‐ tes les stations FM recevables en ar‐ rière-plan.
La liste des stations recevables est mise à jour automatiquement si la ra‐ dio recherche une station TP ou si une fonction de mémorisation auto‐ matique est effectuée en utilisant la fonction Autostore (AS).
Les stations RDS 3 140 sont triées
par établissement de radiodiffusion dans la liste des stations (Europe 1,
Europe 2, etc.)
Actualiser la liste des stations
Appuyez sur le bouton RDS jusqu'à ce que vous entendiez le bip de vali‐ dation.
L'affiche montre : Memory FM suivi par MEM et la fréquence continuelle.
Listes d’enregistrement automatique
Activation / désactivation du niveau AS
Appuyez sur le bouton AS.
Quand le niveau AS est activé, AS est affiché.
Le niveau AS peut également être ac‐ tivé et désactivé à l'aide du bouton
Mémorisation automatique (AS)
La mémorisation automatique des stations recevables est possible dans toutes les gammes d’ondes. Ces sta‐ tions sont enregistrées dans une mé‐ moire AS séparée.
Pour automatiquement mémoriser les stations, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la bande de fré‐ quence souhaitée.
2. Activez/désactivez en attente pour informations routières, à
3. Appuyez sur le bouton AS jusqu'à ce que vous entendiez le bip de validation.
La radio bascule sur le niveau AS de la gamme d'ondes sélectionnée (FM-
AS ou AM-AS).
La mémorisation automatique des
émetteurs commence.
Les 9 émetteurs de meilleure récep‐ tion sont mémorisés sur les touches
1 à 9 dans la gamme d'ondes sélec‐ tionnée.
Une fois que les stations ont été mé‐ morisées, la station souhaitée est choisie en appuyant sur le bouton de station approprié.
Radio 139
RDS est automatiquement activé lorsque la mémorisation automatique est activée. Tout d'abord, toutes les stations recevables sont mémori‐ sées.
Si la fonction attente pour informa‐ tions routières est activée avant ou pendant la mémorisation automati‐ que, la radio choisira une position de mémoire avec une station avec infor‐ mations routières à la fin de la recher‐ che de station automatique.
Si la fonction attente pour informa‐ tions routières est activée avant ou pendant la mémorisation automati‐ que, alors la recherche de stations automatique restera active jusqu'à ce qu'au moins une émission d'informa‐ tions routières soit trouvée.
Enregistrement de nouveaux
émetteurs par AS
Si vous vous déplacez hors de la zone de réception de la station mé‐ morisée, de nouvelles stations de‐ vront être mémorisées.
140 Radio
Appel d'une station
La gamme d'ondes souhaitée et le mode souhaité doivent être activés
Appuyez brièvement sur le bouton
AS, pour passer sur le niveau AS.
Sélectionnez la location de la mémo‐ risation avec les boutons de mémori‐ sation.
Radio Data System (RDS)
RDS est un service fourni par les sta‐ tions radio qui rend la recherche de canaux FM considérablement plus fa‐ cile et permet de les recevoir sans parasite.
Le RDS est possible uniquement dans la gamme d'ondes FM.
Activation/désactivation de la fonction RDS
Si le RDS est activé, les fonctions
RDS sont activées et seules les sta‐ tions RDS sont recherchées pendant la recherche automatique de station.
Si vous désactivez RDS, les fonctions
RDS seront désactivées et la recher‐ che automatique de stations ne re‐ cherchera pas seulement les stations
RDS.
Appuyez sur le bouton RDS pour ac‐ tiver RDS.
Si la fonction RDS est activée, RDS et le nom de l'émission d'une station
RDS est affiché.
Pour désactiver RDS, appuyez à nou‐ veau sur le bouton RDS.
Si la fonction RDS n'est pas activée, la fréquence d'une station RDS est affichée, RDS n'est pas affiché.
Quand la station actuellement réglée n'est pas une station RDS, la radio recherche automatiquement la sta‐ tion RDS recevable la plus proche pouvant être captée.
Sélection d'un émetteur RDS
RDS doit être activé.
Appuyez sur m ou n.
La radio défile sur la prochaine station
RDS enregistrée sur la liste des sta‐
Recherche d'émetteurs RDS
Pour rechercher les stations RDS, procédez comme suit :
RDS doit être activé.
Gardez m ou n enfoncé jusqu'à ce que Seek s'affiche.
La radio est silencieuse, jusqu'à dé‐ tection d'un émetteur.
Si vous activez les informations rou‐ tières (TP) pendant la recherche de stations, le système recherchera uni‐ quement les stations avec des infor‐ mations routières.
Type d'émission (PTY)
De nombreuses stations RDS trans‐ mettent un code PTY décrivant le type d'émissions diffusé (par ex.les
actualités). Le code PTY permet la sélection de station par type d'émis‐ sion.
Sélection de type d'émission
1. Appuyez sur le bouton
SETTINGS jusqu'à ce que PTY soit affiché.
2. Sélection un des 29 types d'émis‐ sion par ex. News ou
Entertainment avec m ou n.
Une fois que la recherche de sta‐ tion a commencé, l'affichage de radio apparaît.
3. Appuyez et maintenez enfoncé les boutons fléchés m ou n pour lancer la recherche de sta‐ tion PTY.
Radio 141
Si la radio ne détecte aucun émetteur correspondant, vous entendrez le dernier émetteur réglé.
Programmes régionaux
Certaines stations RDS diffusent à des heures données, sur différentes fréquences, des programmes spécifi‐ ques à la région que vous traversez.
Activer la régionalisation
La fonction RDS doit être activée.
Appuyez brièvement sur la touche
REG.
REG est affiché sur l'écran.
Automatiser la régionalisation
Appuyez sur la touche REG et main‐ tenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
REG Auto On s'affiche et ensuite
REG s'affiche.
La radio reste connectée sur la fré‐ quence d'émission de plus forte ré‐ ception tant que le programme régio‐ nal est enclenché, jusqu'à ce que le
142 Radio
signal de réception devienne trop fai‐ ble. Après seulement, la radio pourra se connecter sur un autre programme régional.
Appuyez de nouveau sur la touche
REG et maintenez-la enfoncée pen‐ dant quelques secondes.
REG Auto Off s'affiche et ensuite
REG s'affiche.
Pendant la recherche de la fréquence d'émission de plus forte réception, la radio reste sur le programme régional réglé.
Désactiver la régionalisation
Appuyez de nouveau brièvement sur la touche REG.
REG n'est plus affiché.
La radio autorise la connexion sur un autre programme régional.
Programme d'infos trafic (TP)
Les stations avec informations routiè‐ res sont des stations RDS FM qui dif‐ fusent des informations routières.
Vous reconnaissez les stations émet‐ tant des informations routières au symbole TP à l'écran.
Activation/désactivation d'informations routières
■ Si informations routières radio est désactivé, [TP] ou [ ] s'affiche.
■ Si la station actuelle est une station avec informations routières, [TP] s'affiche.
■ Si la station actuelle n'est pas une station avec informations routières, la radio recherche automatique‐ ment les stations avec informations routières qui ont la réception la plus forte.
[ ] n'est pas affiché sur l'écran.
Appuyez sur la touche TP pour ac‐ tiver la fonction TP.
[ ] est affiché.
■ Lors de la recherche automatique d'émetteurs, uniquement les émet‐ teurs avec informations routières sont recherchés.
■ Pendant la recherche automatique ou bien quand la réception d'une station avec informations routières est impossible, [ ] s'affiche.
■ Si en attente pour informations rou‐ tières est activé, la lecture de CD est interrompue pendant une infor‐ mation routière.
■ Les infos trafic sont émises au vo‐
Appuyez sur le bouton TP, pour dé‐ sactiver les informations routières.
[ ] n'est plus affiché.
Recherche d'émetteurs avec informations routières
Cette fonction est uniquement pos‐ sible dans la gamme d'ondes FM.
Maintenez enfoncé m ou n pen‐ dant environ une (1) seconde.
La radio recherche les stations avec informations routières.
Écoute des messages d'informations routières uniquement
Étant en attente d'informations rou‐ tières doit être activé.
Tournez le bouton molette o vers la gauche pour réduire le volume à zéro.
Les informations routières sont lues au volume préréglé pour les informa‐
Désactivation d'un message d'informations routières
Pour activer une information routière, par ex.pendant la lecture d'un CD, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche TP.
La diffusion des infos trafic est arrê‐ tée.
Vous pouvez entendre le dernier titre joué de CD/MP3.
En attente d'informations routières reste activé.
Informations routières : pendant qu'une source externe est active
La source externe (par ex.un télé‐ phone mobile) a la priorité par rapport aux informations routières.
Pendant un appel téléphonique, au‐ cune information routière ne peut être entendue ou lue.
Radio 143
144 Lecteur CD
Lecteur CD
Remarques générales ............... 144
Fonctionnement ......................... 145
Remarques générales
Ce lecteur vous permet de reproduire des CD normaux du commerce d'un diamètre de 12 cm.
Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD ou des CD « singles » d'un diamè‐ tre de 8 cm ou encore des CD de forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans le lecteur et l'endommager. Il fau‐ dra alors procéder au coûteux remplacement de l'appareil.
■ Le format du CD doit être
ISO 9660 niveau 1, niveau 2 ou JO‐
LIET. La lecture de tout autre for‐ mat peut être imprévisible.
■ Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie non conforme aux normes CD audio ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus.
■ Avec l'Infotainment System, vous pouvez également lire des fichiers
MP3 et des CD mode mixte.
■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés sont plus sensibles aux mauvaises manipulations que les CD pré-en‐ registrés. Veillez à manipuler cor‐ rectement les CD, en particulier les
CD-R et CD-RW enregistrés. Voir ci-dessous.
■ Il est possible que les CD-R et CD-
RW ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus. Dans ce cas, il ne s'agit pas d'une défail‐ lance de l'appareil.
■ Evitez de laisser des empreintes di‐ gitales sur les CD que vous chan‐ gez.
■ Remettez les CD immédiatement dans leur pochette après les avoir retirés du lecteur de CD afin de les protéger des dommages et de la poussière.
■ De la poussière ou du liquide sur les CD peut salir la lentille du lec‐ teur de CD à l'intérieur de l'appareil et provoquer des pannes.
■ Protégez vos CD de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées sur un CD MP3 :
Pour intituler les albums et plages, les accents et caractères spéciaux ne doivent pas être inclus.
Extensions valables pour listes de lecture : « m3u » ou « pls ».
Lors de la génération (codage) des fichiers MP3 à partir de données audio, un débit binaire de max. 256 kbit/s doit être utilisé.
Pour utiliser des fichiers MP3 dans l'Infotainment system, les fichiers
MP3 doivent avoir l'extension de fi‐ chier « .mp3 ».
■ Il est possible de stocker 367 titres lisibles en tout sur un CD. Tous les autres titres ne pourront pas être lus.
■ Un maximum de 99 albums peut
être sauvegardé sur un CD MP3 à utiliser avec l'Infotainment system.
Les albums peuvent être sélection‐ nés individuellement avec l'Info‐ tainment system.
Fonctionnement
Insérer un CD
Insérez le CD avec le côté imprimé vers le haut dans la fente CD.
Le CD est automatiquement introduit.
Ne pas retenir ni pousser le CD.
Read CD et le symbole CD apparais‐ sent à l'écran, puis le nombre de pla‐ ges du CD est indiqué.
Lecteur CD 145
Dès que la lecture de la première plage commence, l'écran affiche
Track 1 et la durée de lecture ou l'in‐ formation concernant la plage (titre, artiste).
Pour les CD MP3, le symbole MP3 apparaît sur l'écran et le nom du pre‐ mier album s'affiche.
Les informations sur la plage (titre, nom de l'interprète...) sont affichées dès la lecture de la première plage.
Lecture de CD
Procédez comme suit pour commuter de l'écoute radio à la lecture de CD :
Appuyez sur le bouton CD/MP3.
La plage CD lue en dernier lieu s'affi‐ che et commence à jouer.
Sélection de piste
Pour sélectionner une place pendant la lecture du CD, appuyez sur m ou n
plusieurs fois jusqu'à ce que la plage désirée s'affiche.
Vous entendez la plage.
146 Lecteur CD
Recherche rapide en avant/en arrière
Procédez comme suit pour chercher un passage précis d'un CD :
Vous écoutez une plage.
Gardez m ou n enfoncé jusqu'à ce que vous atteigniez le point souhaité.
Le CD est lu à une vitesse accélérée et un volume réduit.
MP3 avec recherche rapide arrière, la recherche s'arrête au début de la plage actuelle.
Sélection d'album pour les CD
MP3
Vous écoutez une plage d'un album.
Appuyez sur le bouton CD/MP3.
La dernière plage lue sur le CD ap‐ paraît sur l'écran.
Appuyez sur m ou n plusieurs fois jusqu'à ce que l'album désiré s'affi‐ che.
Le premier titre de l'album souhaité s'affiche et est lu.
Tous les albums qui ne contiennent pas de fichiers MP3 sont automati‐ quement ignorés.
Lecture aléatoire
Random CD (Random)
Lorsque la lecture aléatoire est sélec‐ tionnée, les plages d'un CD seront re‐ produites au hasard.
Appuyez trois fois sur la touche CD/
MP3.
Le réglage aléatoire actuel s'affiche sur l'écran.
Appuyez sur m ou n pour sélec‐ tionner un réglage.
CD Audio :
■ Random on : active le mode aléa‐ toire
■ Random off : désactive le mode aléatoire
CD MP3 :
■ Random album : lecture aléatoire des plages d'un album
■ Random CD : lecture aléatoire des plages d'un CD
■ Random off : désactive le mode aléatoire
Si la fonction aléatoire est activée,
RDM apparaît à l'écran.
Modifier l'affichage de l'écran
Différentes informations peuvent être affichées.
Appuyez deux fois sur le bouton CD/
MP3.
CD info apparaît sur l'écran.
Appuyez sur m ou n pour sélec‐ tionner un type d'affichage.
En fonction du type de CD (CD audio avec ou sans texte CD, CD MP3 avec ou sans nom de plage (ID3 Tags)), les affichages suivants sont possibles :
CD audio sans texte de CD :
Numéro de plage et temps de lecture
CD audio avec texte de CD :
■ Nom de la plage
■ Nom de l'interprète
■ Nom du CD
■ Numéro de plage et temps de lec‐ ture
CD MP3 sans étiquettes ID3
■ Nom de fichier
■ Numéro de plage et temps de lec‐ ture
■ Nom de l'album
CD MP3 avec étiquettes ID3
■ Nom de la plage
■ Nom de l'interprète
■ Nom de l'album
■ Numéro de plage et temps de lec‐ ture
Infos trafic en mode CD
Les infos trafic peuvent être reçues pendant qu'un CD est lu. Programme
Vous pouvez mettre fin à une info tra‐ fic à l'aide de la touche TP et le CD en cours continuera sa lecture.
Éjection d'un CD
Appuyez sur le bouton j.
Eject CD apparaît sur l'écran.
Si un CD est éjecté, le dernier émet‐ teur réglé est automatiquement dif‐ fusé.
Un CD peut être éjecté même si l'appareil est éteint. L'appareil s'éteint après l'enlèvement du CD.
Un CD non retiré est automatique‐ ment ré-avalé après quelques ins‐ tants.
Lecteur CD 147
148 Entrée AUX
Entrée AUX
Fonctionnement ......................... 148
Fonctionnement
Le connecteur est situé dans la zone de la console centrale.
Afin de pouvoir écouter, via les hautparleurs de l'Infotainment system, une source audio, p. ex. un lecteur
CD portable, branchée sur l'entrée
AUX du véhicule, la source audio doit
être activée :
Lorsque la radio est allumée.
Branchez la source audio à l'entrée
AUX du véhicule.
Appuyez autant de fois que néces‐ saire sur la touche FM/AM jusqu'à ce que AUX apparaisse à l'écran.
La source audio est connectée à l'In‐ fotainment System.
Allumez la source audio externe et réglez-la à son volume maximal.
Le signal de la source audio est res‐ titué via les haut-parleurs de l'Info‐ tainment System.
Entrée AUX 149
150
Index alphabétique
A
Activation du lecteur de CD........ 145
Actualiser stations...................... 137
Affichage principal...................... 131
Allumage automatique................ 131
Allumer/éteindre l'Infotainment
System.................................... 131
AM.............................................. 137
Annonces sur la circulation........ 140
Aperçu ....................................... 128
AS............................................... 139
B
Balance....................................... 133
Bass............................................ 133
Bouton multifonction................... 131
C
CD, éjecter.................................. 145
CD, insérer................................. 145
Commande de volume asservie
à la vitesse (SDVC)................. 134
E
Entrée AUX................................. 148
Externe in................................... 134
F
Fader.......................................... 133
FM.............................................. 137
Fonction antivol ......................... 127
Fonctionnement . 131, 137, 145, 148
I
Informations routières................. 140
L
Lancer une lecture CD............... 145
Lecture aléatoire......................... 145
Liste des stations........................ 137
Listes d’enregistrement
automatique ........................... 139
M
Mémoire des émetteurs.............. 137
Mise à l'arrêt automatique.......... 131
N
Niveau Autostore........................ 139
P
Paramètres de tonalité .............. 133
Paramètres de volume .............. 134
Programmes régionaux.............. 140
PTY............................................. 140
R
Radio Data System (RDS) ......... 140
Recherche des stations.............. 137
Recherche de stations ............... 137
Réglage du volume.................... 131
Réglages du son........................ 133
Remarques générales ....... 126, 144
S
Sauvegarder............................... 137
SDVC.......................................... 134
Syntonisation manuelle.............. 137
T
Texte CD.................................... 145
TP............................................... 140
Treble......................................... 133
Type d'émission.......................... 140
U
Utilisation de l'Infotainment
System.................................... 131
Utilisation du lecteur CD............. 145
V
Vol mise en marche.................... 134
Volume....................................... 131
Volume AUX............................... 134 volume TA.................................. 134
151
152
Portail de téléphone mobile
Introduction ................................ 154
Reconnaissance vocale ............. 167
Index alphabétique .................... 174
154 Introduction
Introduction
Remarques générales ............... 154
Connexion .................................. 157
Connexion Bluetooth ................. 158
Appel d'urgence ......................... 161
Fonctionnement ......................... 161
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. ............... 166
Remarques générales
Le portail du téléphone mobile offre la possibilité de passer des coups de fil avec le téléphone mobile en passant par un microphone de voiture et les haut-parleurs de voiture, et d'utiliser les principales fonctions du téléphone mobile par l'Infotainment System du véhicule.
Le portail du téléphone mobile est opéré via le système de télécom‐ mande au volant, un système de re‐ connaissance vocale et un bouton multifonctions sur la radio. Les opé‐ rations et les états pilotés par menu sont affichés via l'écran Info.
L'affichage des principaux contenus de l'écran téléphonique sur l'écran d'info permet une utilisation com‐ mode et facile à maîtriser.
Le téléphone mobile doit être utilisé par enclenchement dans un adapta‐ teur téléphonique spécifique par le bi‐ ais d'une antenne extérieure.
Lorsqu'une liaison téléphonique est active, le son de la radio est coupé.
Lorsque la liaison téléphonique est terminée, le son radio est à nouveau activé.
Généralités sur le présent guide de l'utilisateur
Vous trouverez des descriptions dé‐ taillées du fonctionnement de votre
Infotainment System dans le Guide de l'utilisateur de votre Infotainment
System.
Des informations sur des adaptateurs spécifiques pour le téléphone mobile seront fournies par votre partenaire
Opel.
Toutes les fonctions du portail de té‐ léphone ne sont pas acceptées par tous les téléphones. Les fonctions té‐ léphoniques possibles dépendent du téléphone mobile utilisé et de l'opéra‐ teur de réseau. De plus amples infor‐ mations sont données dans les ins‐ tructions d'utilisation du téléphone mobile et dans les instructions pour
l'adaptateur spécifique au téléphone et peuvent être obtenues auprès de l'opérateur du réseau.
9 Attention
L'Infotainment System doit être utilisé de sorte que le véhicule puisse toujours être conduit sans danger. En cas de doute, arrêtez votre véhicule et manipulez l'Info‐ tainment System tant que le véhicule est immobile.
Utilisation du téléphone mobile
Les téléphones mobiles affectent votre environnement. C'est la raison pour laquelle les règles et réglemen‐ tations de sécurité ont été mises en place. Vous devrez connaître les ré‐ glementations applicables avant d'utiliser les fonctions du téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐ bres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est réduite quand vous êtes au télé‐ phone. Parquez votre véhicule avant d'utiliser la fonction mains li‐ bres. Suivez les réglementations du pays dans lequel vous vous trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐ mentations spéciales s'appliquant dans des zones particulières et
éteignez toujours votre téléphone mobile si son utilisation est inter‐ dite, si le téléphone mobile provo‐ que des interférences ou si une si‐ tuation dangereuse peut survenir.
Bluetooth™
Le portail du téléphone mobile prend en charge la norme Bluetooth™
Handsfree Profil V. 1.5 et répond aux spécifications Bluetooth™ Special In‐ terest (SIG).
Vous trouverez d'autres informations relatives aux spécifications sur l'inter‐ net à l'adresse http ://qualweb.bluetooth.org. Le code d'agrément Bluetooth™ du por‐ tail du téléphone mobile est le
B02237.
Introduction 155
Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons d'utiliser un code
PIN d'au moins quatre caractères et choisi au hasard pour l'appariement d'appareils.
Déclaration de conformité
Nous déclarons par la présente que le portail du téléphone mobile est con‐ forme aux exigences de base et au‐ tres stipulations applicables de la di‐ rective 1999/5/CE.
Utilisation du système de reconnaissance vocale
Évitez d'utiliser la reconnaissance vo‐ cale dans les cas d'urgence, car dans des situations de stress, votre voix peut être tellement déformée que vous n'êtes plus suffisamment re‐ connu pour établir suffisamment vite la liaison souhaitée.
Platine de base pour le support du téléphone
Gardez les contacts de la platine de base exempts de poussière et de sa‐ leté.
156 Introduction
Chargement des piles du téléphone
Dès que le portail du téléphone mo‐ bile est allumé et que le téléphone re‐ pose sur l'adaptateur spécifique pour son modèle, les piles du téléphone sont chargées.
Éléments de commande
Le portail du téléphone mobile est opéré via le système de télécom‐ mande au volant, un système de re‐ connaissance vocale et un bouton multifonctions sur la radio.
Dès que le portail du téléphone mo‐ bile est allumé et que le téléphone mobile est installé sur son logement, la page d'accueil s'affiche sur l'écran.
La sélection des zones de fonctions sur la ligne d'en-tête et les autres opé‐ rations sont décrites ci-dessous :
Télécommande au volant
1 Molette
Tourner : sélection d'options de menu et de commande
Appuyer : confirmation d'une sélection (OK)
2 Bouton q
Appuyer : Sélection/arrêt du système de reconnaissance
3 Bouton p
Appuyer : Accepte ou termine un appel téléphonique ou accède directement à la liste d'appels
4 o Tourner : régler le volume
Fonctionnement de l'Infotainment
System avec le bouton molette multifonctions
Se reporter à « Commandes sur le ta‐ bleau de bord » dans le manuel d'In‐ fotainment System approprié.
Le portail de téléphone mobile peut
être utilisé, au choix, via le système
de reconnaissance vocale 3 167.
Connexion
Une liaison entre un téléphone mobile et l'Infotainment System peut être
établie par :
■ un adaptateur spécifique au télé‐ phone
■ une liaison Bluetooth™, si le télé‐ phone mobile et le portail du télé‐ phone mobile prennent en charge cette fonction.
De manière à ce qu'une liaison soit créée, le portail du téléphone mobile doit être activé et le téléphone mobile doit être installé sur son support. Le portail de téléphone mobile s'allume et s'éteint automatiquement via la batterie. Si la batterie est déconnec‐ tée, vous pouvez activer ou désacti‐ ver le téléphone mobile via l'Infotain‐ ment System. Lorsque le batterie est déconnectée, la durée de fonctionne‐ ment est limitée à une (1) heure.
Sur de nombreux téléphones porta‐ bles, l'adaptateur est uniquement uti‐ lisé comme un poste de chargement.
Dans ce cas, la liaison doit être créée
Des renseignements sur les adapta‐ teurs spécifiques disponibles pour votre téléphone mobile vous seront fournis par votre partenaire Opel.
Pour obtenir des informations sur la fonction Bluetooth™ de votre télé‐ phone mobile, veuillez consulter le guide de l'utilisateur du téléphone mobile.
Enclenchement de l'adaptateur spécifique à votre téléphone sur la platine de base
Introduction 157
Les instructions de montage spécifi‐ ques pour chaque adaptateur sont jointes avec le produit. Avant de mon‐ ter l'adaptateur, lisez les instructions de la procédure spécifique de mon‐ tage.
Fixez l'adaptateur sur le socle
Vérifiez que les contacts sont correc‐ tement établis. Vous devriez enten‐ dre un 'clic' lorsque l'adaptateur est correctement positionné en place.
Pour l'enlever, appuyez sur la touche de déverrouillage sur la platine de base.
158 Introduction
Mise en place du téléphone mobile sur l'adaptateur spécifique au téléphone
Insérez le téléphone mobile dans l'adaptateur.
Vérifiez que les contacts sont correc‐ tement établis. Vous devriez enten‐ dre un 'clic' lorsque le téléphone por‐ table est positionné en place.
Pour l'enlever, appuyez sur la touche de déverrouillage sur l'adaptateur.
Connexion Bluetooth
La fonction Bluetooth™ du téléphone mobile doit être activée, voir le mode d'emploi du téléphone mobile.
Bluetooth™ est une norme radio pour la connexion sans fil, de par ex. un téléphone mobile à un autre équipe‐ ment. Des informations telles que le répertoire téléphonique, la liste d'ap‐ pels, l'opérateur de réseau et l'inten‐ sité de champ peuvent être transmi‐ ses. Les fonctions peuvent être res‐ treintes en fonction du type de l'équi‐ pement.
Etablissement de la liaison
Dans le menu principal, sélectionnez le symbole de téléphone dans la ligne d'en-tête.
Avec le téléphone mobile installé dans l'adaptateur, le menu de télé‐ phone ou le menu Bluetooth™ s'affi‐ che.
Lorsque le téléphone mobile n'est pas installé sur son adaptateur, le menu
Bluetooth™ s'affiche.
Sélectionnez le point de menu
Bluetooth
Lorsque Bluetooth™ est désactivé, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le point de menu
Bluetooth
Bluetooth™ est activé, les autres points de menu apparaissent sur l'écran.
2. Sélectionnez le point de menu
Bluetooth PIN
3. Saisissez maintenant un code
PIN Bluetooth™ que vous pouvez librement choisir, et confirmez par
OK.
Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons d'utiliser un code PIN d'au moins quatre ca‐ ractères choisis au hasard.
4. Assurez-vous que la fonction
Bluetooth™ du téléphone mobile est activée et que celui-ci est réglé sur « visible ».
5. Sélectionnez le point de menu
Démar.recher.
Pendant la phase de recherche d'appareils Bluetooth™, vous voyez apparaître sur l'écran
Recherche....
Après la fin de la phase de recher‐ che, les appareils Bluetooth™ trouvés sont mentionnés dans le menu Appar.trouvés.
6. Choisissez le téléphone mobile souhaité.
Introduction 159
Lorsque la liaison est en train de se créer, le message La connexion sera établie... s'affiche.
Sur l'écran du téléphone mobile, le message suivant « Veuillez sai‐ sir le PIN Bluetooth » ou une re‐ quête similaire s'affiche.
7. Utilisez le clavier du téléphone mobile pour saisir le même PIN
Bluetooth™ que sur l'Infotainment
System, et confirmez-le par OK.
Sur l'écran du téléphone mobile, le message « Ajouter l'appareil à la liste des appareils connus ? » ou un message similaire s'affiche.
8. Confirmez par le clavier du télé‐ phone mobile en appuyant sur
OK.
Une fois que la liaison a été établie, le message a été ajouté aux appareils connectés s'affiche.
La liaison entre le téléphone mobile et l'Infotainment System a maintenant
été établie.
Vous pouvez ajouter à la liste jusqu'à cinq appareils.
160 Introduction
Supprimer la liaison
1. Sur le menu Bluetooth™, sélec‐ tionnez Appar. Connus.
Le menu Appar. Connus s'affiche
à l'écran.
2. Choisissez le téléphone mobile souhaité.
Le menu Bluetooth™ s'affiche à l'écran.
3. Désactivez Connecter.
Le message Déconnecté ! est af‐ fiché, puis le menu Bluetooth™ s'affiche à nouveau.
4. Sélectionnez Supprimer.
Le message Supprimé ! est affi‐ ché, puis le menu Bluetooth™ s'affiche à nouveau.
UHP visible
L'activation de cette fonction permet au téléphone mobile d'être détecté par les autres appareils Bluetooth™.
De cette manière, une liaison
Bluetooth™ peut par exemple être
établie à partir d'un téléphone mobile vers le portail du téléphone mobile.
1. Sur le menu Bluetooth™, sélec‐ tionnez UHP visible.
Le portail du téléphone mobile est visible à d'autres appareils pen‐ dant les 3 minutes suivantes.
2. Lancez la fonction de recherche du téléphone mobile pour cher‐ cher des appareils Bluetooth™, voir le guide de l'utilisateur du té‐ léphone mobile.
Le message « Appareil détecté :
UHP » s'affiche sur le téléphone mobile.
3. Lancez la fonction de liaison du téléphone mobile, voir le guide de l'utilisateur du téléphone mobile.
4. Saisissez Bluetooth PIN sur Info‐ tainment System.
5. Saisissez le « Bluetooth PIN » sur le téléphone mobile.
La liaison Bluetooth™ entre le télé‐ phone mobile et l'Infotainment Sys‐ tem est établie.
Main libre
Une liaison téléphonique est active.
Déplacez la roue à molette.
Un menu contextuel est ouvert. Acti‐ ver Main libre. Le son est commuté sur les haut-parleurs de la voiture.
Appel d'urgence
9 Attention
L'établissement de la connexion ne peut pas être garanti dans tou‐ tes les situations. Pour cette rai‐ son, vous ne devez pas compter exclusivement sur un téléphone mobile pour une communication d'une importance capitale
(par exemple une urgence médi‐ cale).
Sur certains réseaux, il peut être nécessaire d'insérer correctement une carte SIM valable dans le té‐ léphone mobile.
9 Attention
Gardez à l'esprit que vous pouvez effectuer et recevoir des appels avec le téléphone mobile, si la zone couverte bénéficie d'un si‐ gnal suffisamment fort. Dans cer‐ tains cas, il n'est pas possible d'ef‐ fectuer des appels d'urgence sur tous les réseaux de téléphonie mobile ; il peut arriver qu'ils ne puissent pas être effectués quand certaines fonctions du réseau et/ ou du téléphone sont activées.
Votre opérateur local de télépho‐ nie pourra vous renseigner.
Le numéro d'appel d'urgence peut
être différent selon la région et le pays. Prière de vous informer au préalable sur le numéro d'appel d'urgence à utiliser dans la région traversée.
Envoyer un appel de détresse
Composez le numéro d'urgence (par ex. le 112).
Une liaison vocale est établie avec le centre de secours.
Répondez lorsque le personnel de ce centre vous interroge sur l'urgence en question.
Mettre fin à un appel de détresse
Sélectionnez le point de menu
Raccrocher
Introduction 161
ou
Appuyez sur la touche p.
9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐ tion tant que le centre de secours ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Introduction
Dès qu'une liaison est établie entre le téléphone mobile et l'Infotainment
System par le biais de l'adaptateur spécifique au téléphone ou par
Bluetooth™, vous pouvez aussi com‐ mander par l'Infotainment System bon nombre des fonctions du télé‐ phone mobile.
Par l'Infotainment System, vous pou‐ vez par exemple établir une liaison téléphonique ou modifier des numé‐ ros d'appel par les numéros d'appel sauvegardés dans le téléphone mo‐ bile.
162 Introduction
En règle générale, vous pouvez con‐ tinuer d'utiliser votre téléphone mo‐ bile, par ex. pour recevoir un appel ou régler l'intensité sonore.
Une fois que la liaison a été établie entre le téléphone mobile et l'Infotain‐ ment System, les données sont trans‐ férées du téléphone mobile à l'Info‐ tainment System. Ceci peut prendre un certain temps, en fonction de la marque du téléphone. Pendant ce temps, le téléphone mobile peut uni‐ quement être opéré de manière limi‐ tée via l'Infotainment System.
Certains téléphones ne prennent pas en charge toutes les fonctions du por‐ tail de téléphone mobile. Comme ré‐ sultat, ces téléphones spécifiques peuvent fonctionner différemment de ce qui est indiqué dans le manuel.
Pour de plus amples informations, consultez les instructions sur l'adap‐ tateur spécifique au téléphone.
Les appels qui vous parviennent ou qui sont passés - pendant l'enclen‐ chement dans l'adaptateur au télé‐ phone spécifique restent en sus‐ pens : ils vous sont transmis par le dispositif « mains libres » dès que le téléphone mobile est en placé sur son adaptateur.
En plus de la commande par la télé‐ commande au volant, certaines fonc‐ tions peuvent aussi être gérées par
une reconnaissance vocale 3 167.
Si une liaison est établie par l'adap‐ tateur spécifique au téléphone, la fonctionnalité du téléphone mobile est parfois limitée : voir à ce propos les instructions jointes à l'adaptateur.
En cas de liaison par Bluetooth™, le nombre de fonctions disponibles sur le téléphone mobile est parfois res‐ treint.
Saisir le code PIN
Lorsque le téléphone mobile est mis en marche après son enclenchement dans l'adaptateur téléphonique spé‐ cifique, il faudra également saisir le code PIN.
L'Infotainment System est mis en marche.
Pas de PIN apparaît sur l'écran. Sé‐ lectionnez le symbole du téléphone dans la ligne d'en-tête.
Entrez votre code PIN! apparaît sur l'écran.
Saisissez le code PIN à l'aide de la roue à molette et confirmez en ap‐ puyant sur OK.
Le code PIN peut également être in‐ diqué verbalement grâce au système
de reconnaissance vocale 3 167.
Vérification du PIN, patientez... appa‐ raît sur l'écran.
Quand un mauvais code PIN a été saisi trois fois de suite, la carte SIM est bloquée.
SIM bloquée apparaît sur l'écran.
■ Un déverrouillage de la carte SIM est uniquement possible en intro‐ duisant le code PUK via le télé‐ phone mobile, voir le guide de l'uti‐ lisateur du téléphone.
■ Lorsque le code PIN correct a été saisi et confirmé, vous voyez à nou‐ veau apparaître sur l'écran le menu appelé auparavant.
■ Certains opérateurs de réseau vous permettent d'interrompre la demande du code PIN. Des infor‐ mations supplémentaires à ce sujet peuvent être trouvées dans mode d'emploi du téléphone portable et auprès de l'opérateur de réseau lo‐ cal.
Téléphoner
Trois différentes options sont dispo‐ nibles lors de la composition d'un nu‐ méro de téléphone :
■ composer manuellement un nu‐ méro d'appel
■ choisir un numéro d'appel dans un répertoire téléphonique
■ choisir un numéro d'appel sur des listes d'appel (appels sortants, ap‐ pels reçus et appels non reçus)
Appeler
Composer manuellement un numéro d'appel
Introduction 163
Entrer n°... apparaît sur l'écran.
Composez sur la ligne du bas de l'écran, dans l'ordre, les chiffres du numéro d'appel, et lancez la compo‐ sition du numéro en utilisant Appeler.
Répertoire tél.
Une fois la liaison établie, le réper‐ toire téléphonique est comparé au ré‐ pertoire téléphonique temporaire si la même carte SIM ou le même télé‐ phone est utilisé. À cette étape, les nouvelles entrées ne sont pas affi‐ chées. Si la carte SIM ou le téléphone sont différents, le répertoire télépho‐ nique est rechargé. Selon le modèle de téléphone, cette procédure peut durer quelques minutes. Les nouvel‐ les entrées sont uniquement sauve‐ gardées après que le contact est coupé et que la clé a été retirée.
Choisir des numéros d'appel dans un répertoire téléphonique
Dans le menu de téléphone, sélec‐ tionnez le point de menu Répertoire tél..
Dans le menu de téléphone :
Sélectionnez le point de menu
Appeler
164 Introduction
Vous voyez apparaître sur l'écran une liste de toutes les données de l'an‐ nuaire.
Sélectionnez l'entrée souhaitée et lancez le processus de composition.
Entrées avec de nouveaux numéros
Selon le type de téléphone, plusieurs numéros peuvent être mémorisés sous une même entrée dans l'an‐ nuaire.
Sous Répertoire tél., sélectionnez l'entrée souhaitée.
Une liste de tous les numéros pré‐ sents pour cette entrée est affichée.
Choisissez le numéro souhaité et lan‐ cez la composition du numéro.
Filtrage
Afin de retrouver plus facilement les entrées dans l'annuaire, il est pos‐ sible d'activer un filtrage :
Sélectionnez le point de menu
Répertoire tél.
Vous voyez apparaître sur l'écran une liste de toutes les données de l'an‐ nuaire.
Sélectionnez l'option de menu
Filtrage.
La case de contrôle sélectionnée in‐ dique le filtrage actif. Les entrées du répertoire téléphonique sont grou‐ pées par la lettre initiale (abc, def, ...).
Choisissez le numéro souhaité et lan‐ cez la composition du numéro.
Appels
Choisir un numéro dans des listes d'appel
Sélectionnez le point de menu Liste appels
Une liste des numéros de téléphone les plus récemment appelés est affi‐ chée. L'état du numéro de téléphone
(composé, reçu ou non reçu) est affi‐ ché au bas de l'affichage.
Sélectionnez l'entrée souhaitée et lancez le processus de composition.
Appel arrivant
A l'arrivée d'un appel, un menu de sé‐ lection s'affiche pour vous permettre de répondre ou pas à ce coup de fil.
Prendre l'appel
Sélectionnez le point de menu
Accepter ou
Appuyez sur la touche p.
Refuser de prendre l'appel
Sélectionnez le point de menu
Refuser
Mettre fin à un appel
Pour mettre fin à un appel, procédez comme suit :
Appuyez sur p.
ou
Déplacez la roue à molette.
Un menu contextuel est ouvert.
Sélectionnez Raccrocher.
Fonctions disponibles pendant la conversation
Certaines fonctions sont uniquement disponibles pendant une conversa‐ tion téléphonique.
Une liaison téléphonique est active.
Déplacez la roue à molette.
Un menu contextuel est ouvert.
Les fonctions suivantes sont disponi‐ bles :
Raccrocher
Avec cette fonction, vous mettez fin à la conversation téléphonique.
Micro Non
Avec cette fonction, le micro de votre téléphone est coupé.
Introduction 165
DTMF (tonalité)
Certains services téléphoniques (p.
ex. messagerie vocale ou phonebanking) nécessite la saisie de tona‐ lités de commande.
Lorsqu'une liaison téléphonique est active.
Sélectionnez l'option de menu DTMF.
Le menu DTMF s'affiche.
Vous avez maintenant la possibilité d'introduire les chiffres avec la roue à molette.
Sélectionnez les chiffres requis dans la ligne figurant au bas de l'affichage.
Les tonalités du signal sont alors en‐ voyées.
166 Introduction
Main libre
Si le téléphone mobile est connecté via Bluetooth™, vous pouvez arrêter le fonctionnement Mains libres grâce
Cette option de menu n'est pas visible quand le téléphone mobile est con‐ necté à l'Infotainment System via un adaptateur.
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions de montage et d'utilisation
Lors du montage et de l’utilisation d’un téléphone mobile, il est impératif de respecter les instructions de mon‐ tage spécifiques au véhicule ainsi que les instructions d'utilisation du fa‐ bricant du téléphone et du dispositif mains libres. Sinon, l’homologation du véhicule peut être annulée (direc‐ tive européenne 95/54/CE).
Recommandations pour un fonction‐ nement sans problèmes :
■ Antenne extérieure montée correc‐ tement, ce qui assure une portée maximale ;
■ Puissance d'émission maximale de
10 watts ;
■ Installation du téléphone à un en‐ droit approprié ; respecter les ins‐ tructions correspondantes dans le
Manuel d'utilisation, chapitre
Systèmes d'airbags.
Demander conseil sur les endroits de montage prévus pour l'antenne exté‐ rieure et le support ainsi que sur l'uti‐ lisation d'appareils dont la puissance d'émission est supérieure à 10 watts.
L'utilisation d'un dispositif mains li‐ bres sans antenne extérieure pour des téléphones aux standards
GSM 900/1800/1900 et UMTS est uniquement permise quand la puis‐ sance d'émission maximale du télé‐ phone mobile ne dépasse pas 2 watts pour les GSM 900 et 1 watt pour les autres.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de ne pas télé‐ phoner en conduisant. Même l’usage de dispositifs mains-libres peut vous distraire du trafic.
9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de téléphones mobiles qui ne corres‐ pondent pas aux standards de té‐ léphones mobiles mentionnés cidessus n'est autorisée qu'avec une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées cidessus ne sont pas respectées, les téléphones mobiles et appa‐ reils radio peuvent entraîner, en cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐ rieure, des défaillances de l'élec‐ tronique du véhicule.
Reconnaissance vocale
Reconnaissance vocale ............. 167
Reconnaissance vocale
Le système de reconnaissance vo‐ cale vous permet d'actionner certai‐ nes fonctions du téléphone mobile par la voix. Il reconnaît les comman‐ des et séquences des nombres indé‐ pendamment de la personne qui parle. Les commandes et séquences des numéros peuvent être prononcés sans interruption entre les mots.
En outre, vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone sous un nom choisi au hasard (étiquette vo‐ cale). La communication téléphoni‐ que peut être créé grâce à ce nom.
Si le système de reconnaissance vo‐ cale ne fonctionne pas correctement ou ne reconnaît pas votre voix, il vous fournit des messages acoustiques et vous demande d'entrer à nouveau la commance désirée. Le système de reconnaissance vocale fournit égale‐ ment une réponse aux commandes importantes et, si nécessaire, pose des questions.
Arrêtez le dialogue vocal à tout mo‐ ment en réappuyant sur q.
Reconnaissance vocale 167
Avant de composer un numéro de té‐ léphone, les conditions suivantes doi‐ vent être remplies :
■ Le téléphone mobile doit être prêt à fonctionner et installé sur l'adapta‐ teur spécifique au téléphone ou une liaison Bluetooth™ doit être
établie.
■ Le téléphone mobile doit être in‐ stallé sur son support.
Pour éviter que des conversations qui ont lieu à l'intérieur du véhicule ne provoquent pas une activation invo‐ lontaire du téléphone mobile ou de la chaîne audio, la reconnaissance vo‐ cale ne se met en marche qu'après son activation.
Activation du système de reconnaissance vocale
En appuyant sur q, le système de reconnaissance vocale est activé et le symbole q apparaît à l'écran. La radio est mise en sourdine pendant la durée de l'appel. Toute info trafic en‐ trante sera interrompue.
168 Reconnaissance vocale
Les fonctions ne peut être réalisées que si le téléphone mobile est con‐ necté à un réseau.
Interruption du dialogue
Vous avez différentes possibilité pour désactiver la reconnaissance vocale et interrompre le dialogue :
■ En appuyant sur q
■ Déconnexion temporisée : lorsque vous n'avez pas fait de saisie de‐ puis un certain temps
La reconnaissance vocale est égale‐ ment coupée par un appel arrivant.
Fonctionnement
Le système de reconnaissance vo‐ cale permet d'utiliser le téléphone mobile très confortablement à l'aide de la fonction d'entrée vocale. Activez simplement le système de reconnais‐ sance vocale et prononcez la com‐ mande désirée. Une fois que la com‐ mande a été entrée, vous serez guidé dans le dialogue avec les questions et messages correspondants afin d'atteindre l'action requise.
Prononcez les commandes et chiffres en parlant normalement, donc sans pauses artificielles entre les chiffres.
La reconnaissance réussira mieux si vous introduisez une pause d'au moins une demi-seconde tous les trois ou cinq numéros.
L'Infotainment system réagit simulta‐ nément aux commandes des messa‐ ges vocaux et des affichages sur l'écran.
Carte SIM
Si aucune carte SIM n'a été insérée, le message suivant apparaît : Pas de
SIM valable disponible!
Une fois que la carte SIM est insérée, vous serez invité à entrer le code PIN.
Pour en savoir plus, voir la section suivante.
Code PIN
Si le code PIN n'a pas été entré, le message suivant apparaît : S'il vous plait donnez le numéro de code.
Sauvegardez maintenant le code PIN en parlant normalement, donc sans pauses artificielles entre les chiffres.
Les commandes suivantes sont dis‐ ponibles :
■ « accepter » : Le code PIN est con‐ firmé.
■ « corriger » : Le dernier numéro en‐ tré est effacé.
■ « effacer » : Le code PIN est sup‐ primé.
■ « D'autres chiffres. » : Des numéros supplémentaires peuvent être en‐ trés.
Exemple d'un dialogue pour la saisie du code PIN :
Sortie vocale : « S'il vous plait donnez le numéro de code »
Utilisateur : « un deux trois quatre accepter »
Sortie vocale : « Le numéro de code est faux! »
Utilisateur : « quatre trois deux un accepter »
Sortie vocale : « Le code PIN est accepté »
Commandes principales
Après l'activation de la reconnais‐ sance vocale, vous entendez une brève tonalité qui vous signale que la reconnaissance vocale attend une entrée.
Les commandes suivantes sont dis‐ ponibles :
■ « appeler »
■ « recomposer »
■ « mémoriser »
■ « effacer »
■ « annuaire »
■ « aide »
■ « annuler »
Pour une description détaillée de ces commandes, voir ci-dessous.
« appeler »
Par cette commande, vous pouvez entrer un numéro de téléphone qui est sauvegardé sous un nom (éti‐ quette vocale) dans l'annuaire, ou par lequel une communication doit être
établie. Après cette commande, les commandes suivantes sont disponi‐ bles :
■ « numéro » : La liaison avec le nu‐ méro saisi est établie.
■ « nom » : La liaison est créée avec l'étiquette vocale.
« numéro »
Une fois que cette commande a été donnée, vous serez invité à entrer le numéro. L'Infotainment system ré‐ pète les numéros reconnus. Vous pouvez ensuite entrer des numéros supplémentaires ou les commandes suivantes :
■ « appeler » ou « accepter » : Les entrées sont acceptées.
■ « corriger » : Le dernier bloc de chif‐ fres est effacé.
■ « effacer » : L'ensemble de l'entrée a été effacé.
■ « aide » : Il est mis fin au dialogue et toutes les commandes disponi‐ bles dans ce contexte vous sont in‐ diquées.
Reconnaissance vocale 169
■ « plus » : En cas d'appel vers l'étranger, un plus est marqué en tête.
■ « D'autres chiffres. » : Des chiffres supplémentaires sont ajoutés.
■ « annuler » : Fin du processus de composition. Après la requête de correction, tous les blocs de numé‐ ros précédemment entrés sont ré‐ pétés à l'exception du dernier bloc.
Si toutes les entrées ont été sup‐ primées, vous êtes à nouveau in‐ vité à saisir un numéro de télé‐ phone.
En cas de pause vocale de plus d'une seconde entre les différents chiffres, l'Infotainment system présuppose que la saisie du bloc de chiffres est achevée, et il répète ce bloc de chif‐ fres.
Afin de passer un appel à l'étranger, vous pouvez prononcer le mot
« plus » (+) en face du numéro. Le plus vous permet de passer un appel
à partir de ce pays sans connaître le code de composition étranger pour le pays en question. Prononcez ensuite l'indicatif de pays.
170 Reconnaissance vocale
L'indicatif du pays correspond au for‐ mat conventionnel, c.-à-d. 49 pour l'Allemagne, 44 pour l'Angleterre, etc.
Le « 0 » doit être supprimé du code réseau local (code de composition), sauf en Italie.
Exemple d'un dialogue entre l'utilisateur et la sortie vocale pour la composition d'un numéro de téléphone :
Utilisateur : « appeler »
Sortie vocale : « nom ou numéro? »
Utilisateur : « numéro »
Sortie vocale : « Le numéro s'il vous plait! »
Utilisateur : « plus quatre neuf »
La sortie vocale se répète : « plus quatre neuf »
Utilisateur : « sept trois un »
La sortie vocale se répète : « sept trois un »
Utilisateur : « un un neuf neuf »
La sortie vocale se répète : « un un neuf neuf »
Utilisateur : « corriger »
La sortie vocale répète les blocs de chiffres entrés auparavant : « plus quatre neuf - sept trois un »
Utilisateur : « un un neuf un »
La sortie vocale se répète : « un un neuf un »
Utilisateur : « appeler »
Sortie vocale : « Le numéro est composé! »
« nom »
Vous pouvez composer avec cette commande un numéro de téléphone sous un nom (Voice Tag).
Si le système reconnaît une entrée de nom déjà disponible, elle apparaît à l'écran. Le symbole q représentant une étiquette vocale apparaît à droite du nom. La liaison est créée avec l'éti‐ quette vocale.
« recomposer »
A l'aide de la commande
« recomposer », le numéro récem‐ ment composé sera recomposé.
« mémoriser »
Cette commande vous permet de mé‐ moriser un numéro de téléphone sous un voice-tag.
Par ailleurs, l'étiquette vocale entrée précédemment dans l'annuaire peut
être incluse.
Les voice tags peuvent uniquement
être copiés dans l'annuaire s'ils sont sauvegardés dans l'Infotainment sys‐ tem.
Un maximum de 25 étiquettes voca‐ les peut être enregistré dans l'an‐ nuaire. Si 25 étiquettes vocales sont déjà conservées, le message affiche
« La mémoire vocale saturée! ».
Les voice-tags sont liés à la personne qui les a créés ; autrement dit, seule la personne qui a prononcé un voice tag peut l'appeler ultérieurement.
Après trois tentatives infructueuses, la reconnaissance vocale est auto‐ matiquement désactivée.
Il peut arriver que les deux noms en‐ trés soient trop différents pour le sys‐ tème de reconnaissance vocale, qui
les rejette alors. Vous pouvez ensuite décider si vous voulez entrer à nou‐ veau les noms ou terminer le proces‐ sus :
■ « oui » : Répéter l'entrée du nom.
■ « non »/« annuler » : Il est mis fin au dialogue sans mémorisation.
Pour éviter que le nom sauvegardé soit coupé au début de l'enregistre‐ ment, vous devriez faire une petite pause après l'invitation à la saisie.
Pour que l'étiquette vocale soit indé‐ pendante du lieu, c.-à-d. que pour pouvoir l'utiliser dans d'autres pays, il est conseillé d'entrer tous les numé‐ ros de téléphone avec le caractère plus et l'indicatif de pays.
Exemple de la sauvegarde d'un nom comme voice tag :
Utilisateur : « appeler »
Sortie vocale : « nom ou numéro? »
Utilisateur : « nom »
Sortie vocale : « Le nom s'il vous plait! »
Utilisateur : <Miriam>
Sortie vocale : « Le numéro s'il vous plait! ».
Utilisateur : « plus quatre neuf »
Sortie vocale : « plus quatre neuf »
Utilisateur : « sept trois un »
Sortie vocale : « sept trois un »
Utilisateur : « un un neuf un »
Sortie vocale : « un un neuf un »
Utilisateur : « mémoriser »
Au lieu de « mémoriser », vous pou‐ vez également employer la com‐ mande « accepter ».
« effacer »
Vous pouvez effacer avec la com‐ mande « effacer » une étiquette vo‐ cale sauvegardée auparavant.
« annuaire »
A l'aide de la commande « annuaire », vous pouvez composer une étiquette vocale précédemment sauvegardée que vous avez incluse dans l'an‐ nuaire. Vous pouvez également sup‐ primer une étiquette vocale. Après
Reconnaissance vocale 171
avoir entré la commande
« annuaire », vous serez invité à en‐ trer un nom.
Après l'indication du nom reconnu, vous pouvez effectuer les comman‐ des suivantes :
■ « appeler » : La liaison avec le nu‐ méro sauvegardé est établie.
■ « effacer » : L'étiquette vocale est effacée.
■ « annuler » : Il est mis fin au dialo‐ gue.
■ « aide » : Il est mis fin au dialogue et toutes les commandes disponi‐ bles dans ce contexte vous sont in‐ diquées.
Exemple de composition d'un numéro sauvegardé dans l'annuaire :
Utilisateur : « annuaire »
Sortie vocale <Karl-Heinz>
Sortie vocale : <Markus>
Sortie vocale : <Miriam>
Utilisateur : « appeler »
Au lieu de « appeler », vous pouvez
également employer la commande
« accepter ».
172 Reconnaissance vocale
Sortie vocale : « Le numéro est composé! »
« aide »
A l'aide de la commande « aide », toutes les commandes disponibles dans ce contexte particulier sont énu‐ mérées.
« annuler »
A l'aide de la commande « annuler », la reconnaissance vocale peut être désactivée.
Changement de langue
Modifier la langue d'affichage
L'Infotainment system prend en charge 12 langues préréglées à l'usine pour l'affichage sur l'écran.
Pour faire activer une langue autre que celle réglée à l'usine, veuillez vous adresser à votre Partenaire
Opel.
Modifier la langue adoptée.
La reconnaissance vocale prend en charge les 6 langues suivantes :
■ Français
■ Anglais (britannique)
■ Français (UE)
■ Italien
■ Espagnol (UE)
■ Néerlandais
Pour faire activer une langue autre que celle réglée à l'usine, veuillez vous adresser à votre Partenaire
Opel.
Reconnaissance vocale 173
174
Index alphabétique
A
Activation de la reconnaissance
vocale...................................... 167
Adaptateur spécifique au
téléphone................................ 157
Appel d'urgence ......................... 161
Arrêt microphone........................ 161
B
Berceau...................................... 157
C
Changement de la langue.......... 167
Composition................................ 161
Connexion ................................. 157
Connexion Bluetooth ................. 158
D
Dialogue libre.............................. 158
DTMF.......................................... 161
E
Entrées avec de nouveaux
numéros.................................. 161
F
Filtrage........................................ 161
Fonctionnement ......................... 161
Fonctions disponibles pendant
la conversation........................ 161
L
Listes.......................................... 161
Listes d'appels............................ 161
M
Mettre fin à un appel................... 161
N
Nom............................................ 167
Numéro....................................... 167
Numéros de téléphone............... 161
P
Prendre l'appel........................... 161
R
Raccrocher................................. 161
Recomposition............................ 161
Reconnaissance vocale ............ 167
Refuser de prendre l'appel......... 161
Remarques générales ............... 154
Répertoire tél.............................. 161
S
Saisir le code PIN....................... 161
Sélection des numéros de
téléphone................................ 161
T
Télécommande au volant........... 154
Téléphoner................................. 161
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. ........... 166
175
176
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement et de la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation : , ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Imprimé sur papier blanchi sans chlore.
KTA-number error.
08/2011
*KTA-NUMBER ERROR.*

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.