C3 Guide utilisateur ACCÈS AU GUIDE D'UTILISATION ONLINE Consulter ou télécharger le guide à l'adresse suivante : http://service.citroen.com/ACddb/ Scanner ce QR Code pour un accès direct. Sélectionnez : – la langue, – le véhicule et sa silhouette, – la période d'édition du guide d'utilisation correspondant à la date de la 1ère mise en circulation du véhicule. Ce pictogramme signale les dernières informations disponibles. Bienvenue Nous vous remercions d'avoir choisi une Citroën C3 ou une Citroën ë-C3. Ce document présente les informations et recommandations indispensables à la découverte du véhicule, en toute sécurité. Il est fortement recommandé d'en prendre connaissance ainsi que du carnet d'entretien. Le véhicule est équipé d'une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. Les descriptions et figures sont fournies sans engagement. Les automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les spécifications techniques, l'équipement et les accessoires sans devoir mettre à jour ce document. En cas de cession du véhicule, penser à remettre ce Guide d'utilisation au nouveau propriétaire. Signalétique Avertissement pour la sécurité Information complémentaire Contribution à la protection de la nature Localisation par une zone noire de l'équipement / du bouton décrit. ASEAN : pour les véhicules vendus dans les pays asiatiques. MEA : pour les véhicules vendus dans les pays du Moyen-Orient et d'Afrique. Table des matières Vue d'ensemble ■ Conseils de conduite ■ 1 Instruments de bord Combiné d'instruments 7 Combiné numérique 7 7 Feuille d'économètre Voyants lumineux 8 Indicateurs 11 Ordinateur de bord 13 Application MyCitroën App 14 Clé Clé avec fonction télécommande Verrouillage centralisé Procédures de sauvegarde Portes Coffre Vitres Ouvertures 2 15 15 17 17 19 19 20 3 Ergonomie et confort Position de conduite correcte 22 Sièges avant 22 Réglage du volant 23 Rétroviseurs 23 Sièges arrière 24 Chauffage et ventilation 25 Climatisation manuelle 26 Climatisation automatique 26 Recyclage de l'air ambiant 28 Dégivrage / Désembuage 28 Dégivrage / Désembuage de la lunette arrière 28 Aménagements intérieurs 28 Aménagements du coffre 30 4 Éclairage et visibilité Commandes d'éclairage extérieur 31 2 Indicateurs de direction Réglage du site des projecteurs Commande d'essuie-glace Remplacement d'un balai d'essuie-glace 32 32 32 33 5 Sécurité Consignes de sécurité générales 35 35 Feux de détresse Avertisseur sonore 35 Contrôle de stabilité électronique (ESC) 36 Ceintures de sécurité 37 40 Airbags 41 Sièges enfants 45 Sièges enfants recommandés 49 Sécurité enfants manuelle 49 6 Conduite Conseils de conduite 50 Démarrage / Arrêt du véhicule 51 Boîte manuelle 5 vitesses 52 Boîte manuelle 6 vitesses 52 Boîte automatique 53 Indicateur de performance de rapport 55 Aide au démarrage en pente 55 Sélecteur de mode de conduite (Électrique) 56 Stop & Start (Essence) 56 Indicateur de changement de rapport 58 Alerte de survitesse 58 Détection sous-gonflage des pneus 58 Aide au stationnement 60 Caméra de recul 60 7 Informations pratiques Ravitaillement 62 Système de charge (Électrique) 62 Charge de la batterie de traction (Électrique) 69 Capot 73 Compartiment moteur 74 Contrôle des niveaux 75 Vérifications 79 Conseils pour l'entretien et la maintenance 82 8 En cas de panne Coffret d'outillage 85 85 Kit de dépannage provisoire de pneu Roue de secours 88 Changement d'une lampe 91 Remplacement d'un fusible 94 Batterie 12 V / Batterie d'accessoires 116 Remorquage du véhicule 119 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des moteurs 121 Dimensions (en mm) 122 Marquages d'identification 124 Écran tactile de 10" Généralités Commandes au volant Menus Radio Téléphone Connectivité Support Audio BT Réglages Écran tactile de 10" 10 126 126 127 127 128 128 130 131 132 132 Vue d'ensemble Poste de conduite Ces illustrations et descriptions sont présentées à titre indicatif seulement. La présence et l'emplacement de certains éléments varient en fonction de la version ou du niveau de finition. Essence Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière 5. Prise USB 6. Prise 12 V 7. Levier de changement de vitesse (essence) ou sélecteur de vitesse (électrique) 8. Frein de stationnement 9. Lève-vitres électriques 10. Rangement fermé ou boîte à gants 11. Ouverture capot 12. Ouverture de la trappe de charge (Électrique) Commandes au volant (Selon version) Électrique 1. 2. 3. 4. 1. Commande d'essuie-glace 2. Commande d'éclairage extérieur Indicateur de direction 3. Avertisseur sonore 4. Commandes du système audio A. Sélection de la source sonore B. Commande vocale C. Appui court sur les boutons : diminuer/ augmenter le volume Appui long sur le bouton de diminution : couper le son du système audio D. Sélection du média précédent / suivant Acceptation de l'appel entrant 5. Contrôles des menus de configuration E. Sélection du menu F. Accès à l'option de menu précédente/ suivante G. Sélection des options du menu Accès au menu précédent à partir du sous-menu Rétroviseur intérieur Plafonnier Rangement ouvert ou écran tactile Combiné d'instruments Climatisation manuelle ou Climatisation automatique Désembuage - dégivrage du pare-brise 3 Vue d'ensemble Commandes latérales 1. Désactivation de la commande de lunette arrière 2. Réglage du projecteur 3. Réglage des rétroviseurs extérieurs (selon version) 4. Désactivation du Stop & Start (selon version) Véhicule électrique 1. 2. 3. 4. 5. 6. 4 Connecteur de charge Batterie de traction Batterie d'accessoires Pompe à vide électrique Chargeur embarqué Motorisation électrique 7. 8. 9. Câble de charge Compresseur électrique Chauffage d'habitacle Les connecteurs de charge 1 permet 2 types de charge : – Charge domestique en mode 2, à l'aide d'une prise domestique et d'un câble de charge associé 7. – Charge rapide DC en mode 4, à l'aide d'un chargeur rapide public. Pour plus d'informations sur le Système de charge (Électrique), consulter la rubrique correspondante. La batterie de traction 300 V 2 est de technologie Lithium-Ion. Elle stocke et fournit l'énergie nécessaire au fonctionnement du moteur électrique, de la climatisation et du chauffage. Son niveau de charge est représenté par un indicateur et un voyant de réserve au combiné. La batterie d'accessoires de 12 V 3 alimente le réseau électrique conventionnel du véhicule. Elle est rechargée automatiquement par la batterie de traction avec le convertisseur DCDC. La pompe à vide électrique 4 est entraînée par l'énergie électrique et fournit le vide nécessaire au servofrein. Le chargeur embarqué 5 gère la charge domestique (mode 2). Le moteur électrique 6 assure la traction en fonction du mode de marche sélectionné et des conditions de conduite. Il récupère l'énergie lors des phases de freinage ou de décélération du véhicule. Le compresseur électrique 8 et le chauffage d'habitacle 9 assurent le refroidissement et le chauffage de l'habitacle. Conseils de conduite Conseils de conduite Amélioration de l'économie de carburant Les conseils suivants permettront de faire des économies de carburant. – Éviter le ralenti excessif. – Éviter les accélérations brusques. – Éviter les décélérations et les arrêts inutiles. – Maintenir une vitesse de croisière constante autant que possible. Maintien de la propreté du filtre à air Si le filtre à air est obstrué par de la poussière, la résistance à l'admission sera plus importante, ce qui entraînera une diminution de la puissance de sortie et une augmentation de la consommation de carburant. Maintien de la pression des pneus à un niveau correct Un sous-gonflage des pneus peut entraîner un gaspillage de carburant en raison de la résistance accrue des pneus au roulement. Veiller à ce que les pneus soient gonflés à la pression indiquée sur l'étiquette apposée sur le montant du verrou de porte conducteur. Ne pas utiliser de pneumatiques autres que ceux recommandés par CITROËN. Ne jamais utiliser de pneumatiques de tailles ou de types différents sur les roues avant et arrière. Conduite en côte Sur pentes raides, le véhicule peut commencer à ralentir et à montrer un manque de puissance. Si cela se produit, rétrograder afin que le moteur fonctionne à nouveau dans sa plage normale. En descente, ne jamais arrêter le véhicule. Essayer de ne pas maintenir la pédale de frein enfoncée trop longtemps ou trop souvent en descendant une longue pente. Cela pourrait entraîner une surchauffe des freins, ce qui réduirait l'efficacité du freinage. Utiliser le frein de stationnement pour se garer et enclencher la première ou la marche arrière pour des raisons de sécurité. Conduite sur route glissante Sur route mouillée, rouler à une vitesse inférieure à celle sur route sèche en raison du risque de glissement des pneus lors du freinage. Sur des routes verglacées, enneigées ou boueuses, réduire vitesse et éviter les accélérations, freinages ou mouvements de volant brusques. Conduite à l'arrêt et au démarrage en côte Une fois le véhicule arrêté en pente et prêt à rouler à nouveau, il est recommandé d'appliquer le frein de stationnement, de relâcher la pédale de frein et d'appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur. Dès qu'un léger mouvement est détecté dans la direction souhaitée, relâcher le frein de stationnement afin que le véhicule se déplace sans reculer ni avancer. Optimisation de l'utilisation de la boîte de vitesses Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrer en douceur et engager, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase d'accélération, passer les rapports assez tôt. Fonction de vitesse rampante (Électrique) Le véhicule est équipée d'une fonction de vitesse rampante qui réduite le stress dans des conditions de circulation pare-chocs contre pare-chocs. La fonction de vitesse rampante s'active dans les conditions suivantes : – Véhicule en mode D, R ou ECO. – Frein de stationnement desserré. – Ceinture de sécurité conducteur bouclée. – Toutes les portes fermées. Dès que la pédale de frein est relâchée, sans appuyer sur la pédale d'accélérateur, le véhicule démarre lentement dans la direction prévue, jusqu'à atteindre une vitesse de 7 km/h. Si le véhicule se trouve sur une pente abrupte, il ne pourra pas nécessairement atteindre la vitesse de 7 km/h. Pour accélérer, appuyer sur la pédale d'accélérateur. Optimisation de l'autonomie (Électrique) La consommation électrique du véhicule dépend fortement du parcours, de la vitesse et du type de conduite, de l'utilisation du chauffage/de la climatisation. Privilégier la zone "ECO" de l'indicateur de puissance en roulant d'une manière souple et à vitesse régulière. Anticiper les ralentissements et relâcher la pédale d'accélérateur pour permettre au moteur d'appliquer le freinage régénératif en ralentissant et en rechargeant en même temps la batterie haute tension, pour augmenter l'autonomie du véhicule. N'utiliser la pédale de frein que si cela est nécessaire. Lorsque la batterie haute tension est chargée au maximum, un coupe de freinage régénératif peut intervenir. Le freinage régénératif peut également être réduit à température de batterie très basse ou très élevée. Utiliser le mode ECO chaque fois que possible pour réduire la force d'accélération. 5 Conseils de conduite Privilégier l'utilisation de la climatisation par rapport au chauffage pour désembuer l'habitacle. Le véhicule peut tomber en panne, avoir un accident ou prendre feu à cause de : – Installation de : • Ampoules à haute puissance • Lampes/avertisseurs sonores non d'origine • Suspension/roues modifiées • Pièces/accessoires non d'origine, etc. – Court-circuit dû à une altération du faisceau de câblage. Ne pas stocker ni transporter de matières inflammables dans le véhicule. Éviter de conduire ou de démarrer le véhicule dans une zone fortement inondée. Le véhicule ou le moteur peut tomber en panne à cause de : – L'entrée d'eau dans le moteur. – Un court-circuit des systèmes électriques. – Un dysfonctionnement du système de contrôle des émissions par évaporation (EVAP). Si le véhicule est coincé dans de l'eau profonde, ne pas démarrer/lancer le véhicule tant que le niveau d'eau n'est pas descendu en dessous du niveau du tuyau d'échappement 6 Instruments de bord Combiné d'instruments 4. Unités applicables aux informations affichées 5. Indicateur d'entretien 6. Indicateur de direction du bouchon du couvercle du réservoir à carburant 7. Jauge à carburant 8. Température d'eau moteur (°C) 9. Indicateur de sous-gonflage des pneus (selon version) Combiné numérique (Selon version) 1 Électrique 1. 2. Afficheur Bouton de l'ordinateur de bord 1. 2. 3. 4. Afficheur Essence 1. 2. 3. 4. 5. 1. Indicateur de vitesse 2. Indicateur de changement de rapport 3. Informations de l'ordinateur de bord : Compteur journalier A/B (TRAJET) Odomètre (ODO) Consommation moyenne de carburant (AFE) Distance à vide (DTE) Niveau d'éclairage Indicateur de vitesse Position du sélecteur de marche Indicateur de puissance Indicateur de niveau de charge Informations de l'ordinateur de bord : Odomètre (ODO) Compteur journalier A/B (TRAJET) Indicateur de niveau de charge en % (CHARGE) Temps de charge à 80% (TEMPS) Temps de charge à 100% (TEMPS) Distance approximative avec la charge actuelle (AUTONOMIE) Emballement thermique (affichage STOP/ QUITTER) 6. Unités applicables aux informations affichées 7. Unité applicable au temps de charge 5. 6. 7. 8. 9. Feuille d'économètre Jauge à carburant Autonomie restante (km ou miles) Vitesse engagée (boîte manuelle) Position du sélecteur de rapport/Vitesse engagée (boîte automatique) Indicateur de performance de rapport Totalisateur kilométrique (km ou miles) Indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph) Compte-tours (x 1 000 tr/min) Indicateur de température du liquide de refroidissement Température extérieure (°C) Feuille d'économètre Afin d'aider à adopter un style de conduite plus économique et plus respectueux de l'environnement, cette fonction fournit au conducteur une indication visuelle de la consommation de carburant instantanée, en fonction de son style de conduite. 7 Instruments de bord Sur le spectre des valeurs de l'éco-score, voici les indications des meilleures et des pires consommations de carburant instantanées : de marche d'un système (voyants de marche ou de neutralisation). Certains voyants présentent deux types d'allumage (fixe ou clignotant) et/ou plusieurs couleurs. Avertissements associés L'allumage d'un voyant peut être accompagné d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un message sur un afficheur. La mise en relation des avertissements avec l'état de fonctionnement du véhicule permet de savoir si la situation est normale ou si une anomalie est apparue : consulter la description de chaque voyant pour plus d'informations. Bonne consommation de carburant instantanée ; le nombre maximum de barres éco et le pictogramme de feuille sont affichés en vert. À la mise du contact Certains voyants d'alerte, de couleur rouge ou orange, s'allument pendant quelques secondes. Dès le démarrage du moteur, ces voyants doivent s'éteindre. Pour plus d'informations sur un équipement / une fonction, consulter la rubrique correspondante. Voyant allumé en permanence en rouge. Mauvaise consommation de carburant instantanée : le nombre minimum de barres éco et le pictogramme de feuille sont affichés Voyants lumineux Affichés sous forme de pictogrammes, les voyants lumineux informent de l'apparition d'une anomalie (voyants d'alerte) ou de l'état 8 L'allumage d'un voyant rouge ou orange peut indiquer l'apparition d'un défaut qui nécessite des investigations plus approfondies. Si un voyant reste allumé Dans la description des voyants, les renvois référencés (1), (2) et (3) indiquent s'il faut s'adresser à un professionnel, en complément des actions immédiates préconisées. (1) : L'arrêt du véhicule est impératif. Stationner dans les meilleures conditions de sécurité et couper le contact. (2) : Consulter un concessionnaire CITROËN. (3) : Se rendre chez un concessionnaire CITROËN. Liste des voyants Voyants d'avertissement/indicateurs de couleur rouge STOP Défaut grave du moteur, système de freinage Fixe, associé à un autre voyant d'alerte, accompagné d'un signal sonore (bruiteur monoton). En cas d'emballement thermique, bruiteur continu (véhicules électriques) Indique une panne grave du moteur, une alerte de basse température d'huile moteur et de liquide de refroidissement, un dysfonctionnement du système de freinage, un dysfonctionnement de l'airbag ou une panne électrique majeure des composants haute tension (véhicules électriques). Effectuer (1), puis (2). Pour les véhicules électriques, ne pas essayer de charger le véhicule. Température maximale du liquide de refroidissement Fixe. La température du circuit de refroidissement est trop élevée. Effectuer (1) puis attendre le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, effectuer (2). Pression d'huile moteur (Essence) Fixe. La pression d'huile est insuffisante. Effectuer (1), puis (2). Instruments de bord Dysfonctionnement du système (Électrique) Fixe ou clignotant. Un défaut impliquant les composants haute tension est détecté. Effectuer (1). Nettoyer et resserrer les cosses. Si le voyant ne s'éteint pas au démarrage du moteur, effectuer (2). Indique que la température de la batterie de traction est élevée ; la conduite et la puissance de charge sont réduites. Fixe et accompagné d'un message STOP/QUITTER au combiné, Emballement thermique actif ! Effectuer (1). Évacuer le véhicule aussi vite que possible et de se tenir à une distance sûre. Ne pas essayer de conduire ou de charger le véhicule. Effectuer (2). Câble branché (Électrique) Fixe. Le câble de charge est connecté, ne charge pas ou défaut de charge. Clignotant. Charge en cours. Charge batterie 12 V Fixe. Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales, courroie d'alternateur détendue ou sectionnée, etc.). Fixe ou clignotant, accompagné d'un signal sonore croissant. Une ceinture n'a pas été bouclée ou a été débouclée. Frein de stationnement Ne pas essayer de charger le véhicule. Effectuer (1), puis (2). Surchauffe de la batterie de traction (Électrique) Non-bouclage / débouclage des ceintures de sécurité Fixe. Le frein de stationnement est serré ou mal desserré. Système de freinage Fixe dès la mise du contact. Le répartiteur électronique de freinage (EBD) ou le système de freinage présente un défaut ou le niveau de liquide de frein a considérablement baissé. Si nécessaire, faire l'appoint avec un liquide conforme aux recommandations du constructeur. Si le problème persiste, effectuer (2). Fixe en conduite. Le système de freinage est défaillant. Effectuer (1), puis (2). Airbags Fixe. Le système d'airbag est défectueux. Effectuer (3). Porte(s) ouverte(s) Fixe. Un signal sonore complète l'alerte si la vitesse est supérieure à 5 km/h. 1 Pour plus d'informations, consulter la rubrique Sécurité. Voyants d'avertissement/indicateurs de couleur orange Service Clignotant. Une défaillance est détectée. Effectuer (3). Fixe. L'échéance de révision est dépassée. La révision du véhicule doit être effectuée dès que possible. Effectuer (3). Antiblocage des roues (ABS) Fixe. Le système d'antiblocage des roues est défaillant. Le véhicule conserve un freinage classique. Rouler prudemment à allure modérée, puis effectuer (3). Sous-gonflage Fixe, accompagné du clignotement d'un ou de plusieurs pneus sur l'indicateur de sous-gonflage. Une porte ou le coffre est mal fermé. 9 Instruments de bord La pression est insuffisante dans une ou plusieurs roues. Contrôler la pression des pneus le plus rapidement possible. Réinitialiser le système de détection après ajustement de la pression. Voyant de sous-gonflage clignotant puis fixe et voyant Service fixe. Le système de surveillance de la pression des pneus est défaillant. La détection de sousgonflage n'est plus assurée. Dès que possible, vérifier la pression des pneus et effectuer (3). Contrôle dynamique de stabilité (CDS) / Antipatinage des roues (ASR) Clignotant. La régulation du CDS/ASR s'active en cas de perte d'adhérence ou de trajectoire. Fixe. Le système CDS/ASR est défaillant. Effectuer (3). Aide au démarrage en pente Fixe, associé au voyant STOP. Le système est défaillant. Effectuer (3). 10 Pied sur le frein (Électrique) Fixe, contact mis. Clignotant deux fois en 2 secondes en cas de tentative de démarrer ou de changer de vitesse sans appuyer sur la pédale de frein. Système d'autodiagnostic moteur Fixe. Le système moteur ou d'antipollution est défaillant. Le voyant doit s'éteindre au démarrage du moteur. Effectuer (3) rapidement. Direction assistée Fixe. La direction assistée est défaillante. Rouler prudemment à allure modérée, puis effectuer (3). Niveau mini de carburant (Essence) Fixe, avec le niveau de réserve affiché en orange, accompagné d'un signal sonore. Au premier démarrage, il reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir (réserve). Tant que le niveau de carburant n'est pas complété, cette alerte se répète à chaque mise du contact, avec une fréquence croissante à mesure que le niveau de carburant diminue et se rapproche de zéro. Compléter rapidement le niveau de carburant pour éviter la panne. Ne jamais rouler jusqu'à la panne sèche, cela risquerait d'endommager la pompe à carburant, les systèmes d'antipollution et d'injection. Niveau mini de la batterie de traction (Électrique) Fixe avec bruiteur monoton lorsque la batterie est chargée à 1 bar. Clignotant avec bruiteur monoton lorsque la batterie est chargée à 0 bar. Consulter l'autonomie restante. Mettre le véhicule en charge dès que possible. Mode tortue avec autonomie limitée (Électrique) Fixe ou clignotant. L'état de charge de la batterie de traction est critique ou un dysfonctionnement est présent au niveau des composants haute tension. Indique un déclassement de performance du véhicule, ce qui signifie que la vitesse maximale, l'accélération, l'aptitude à franchir les pentes et le freinage régénératif peuvent être moins performants que d'habitude. Le mode tortue peut disparaître si la raison du déclassement disparaît (la température du composant haute tension, de la batterie haute tension revient dans la plage normale qui permet une performance maximale). La diminution de puissance moteur est progressive. Mettre impérativement le véhicule en charge. Si le voyant ne s'éteint pas, effectuer (2). Projecteur antibrouillard arrière Fixe. Le feu est allumé. Instruments de bord Voyants d'avertissement/indicateurs de couleur verte Feux de position Fixe. Les feux sont allumés. Véhicule prêt à rouler (Électrique) Fixe, accompagné d'un signal sonore lors de son allumage. Le véhicule est prêt à rouler et les équipements de confort thermique sont disponibles. Le voyant s'éteint lorsque la vitesse atteint plus de 5 km/h. Se rallume lorsque la vitesse du véhicule revient à 0 km/h et que le rapport est sur neutre (N). Stop & Start (Essence) Fixe. À l'arrêt du véhicule, le système Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. Clignotant temporairement. Le mode STOP est momentanément indisponible ou le mode START s'est automatiquement déclenché. Pour plus d'informations, consulter la rubrique Conduite. Indicateurs de direction Indicateurs de direction avec signal sonore. Les feux clignotants sont allumés. Feux de croisement Fixe. Les feux sont allumés. Feux antibrouillard avant Fixe. Les projecteurs antibrouillard avant sont allumés. Voyants d'avertissement/indicateurs de couleur bleue Feux de route Fixe. Les feux sont allumés. Voyants d'avertissement de couleur noire/ blanche Service Clignotant. Une défaillance est détectée. Effectuer (3). Fixe. L'échéance de révision est dépassée. Avec une boîte de vitesses automatique, moteur tournant, avant de desserrer le frein de stationnement, pour quitter la position P. 1 Indicateurs Indicateur d'entretien L'entretien du véhicule doit être effectué en fonction de la distance parcourue (kilomètres ou miles) ou du temps écoulé depuis la dernière révision. L'alerte d'entretien est donnée au premier de ces deux termes atteint. Indicateur d'entretien ou Fixe, dès la mise du contact. La révision est arrivée à échéance. Effectuer la révision très prochainement. Indicateur de température du liquide de refroidissement La révision du véhicule doit être effectuée dès que possible. Effectuer (3). Pied sur le frein Fixe. Oubli ou appui insuffisant sur la pédale de frein. 11 Instruments de bord Indicateur de puissance (Électrique) Le niveau de charge réel de la batterie de traction est affiché en permanence lorsque le véhicule est démarré. Contact coupé, l'ouverture de la porte conducteur active l'affichage d'autonomie. Moteur tournant : – Dans la zone A, la température est correcte. – Dans la zone B, la température est trop élevée ; le voyant associé s'allume en rouge sur le combiné, accompagné d'un signal sonore. Arrêter impérativement le véhicule dans les meilleures conditions de sécurité. Attendre quelques minutes avant de couper le moteur. Après avoir coupé le contact, ouvrir prudemment le capot et vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Pour plus d'informations sur le Contrôle des niveaux, consulter la rubrique correspondante. Voyants associés Deux niveaux d'alerte successifs indiquent que la quantité d'énergie disponible devient faible : 1er niveau : Réserve CHARGE Charge de la batterie de traction pendant les phases de décélération et de freinage. ECO Consommation électrique modérée et optimisation de l'autonomie. POWER Consommation électrique de la chaîne de traction pendant la phase d'accélération. Indicateur du niveau de charge (Électrique) Le niveau de charge de la batterie de traction est faible. Fixe quand le niveau de charge est de 1 bar. Clignotant quand le niveau de charge est de 0 bar. ► Consulter l'autonomie restante au combiné. ► Mettre le véhicule en charge dès que possible. 2e niveau : Critique L'état de charge de la batterie de traction est critique et un dysfonctionnement est présent au niveau des composants haute tension. Fixe ou clignotant accompagné d'un signal sonore. Indique un déclassement de performance du véhicule, ce qui signifie que la vitesse maximale, l'accélération, l'aptitude à franchir les pentes et le freinage régénératif peuvent être moins performants que d'habitude. Le mode tortue peut disparaître si la raison du déclassement disparaît (la température du composant haute tension, de la batterie haute 12 Instruments de bord tension revient dans la plage normale qui permet une performance maximale). ► Mettre impérativement le véhicule en charge. L'autonomie restante n'est plus calculée. La puissance de la chaîne de traction est progressivement réduite. – Niveau d'éclairage (feu de stationnement allumé, puis appuyer sur le bouton Trip pour régler le niveau d'éclairage du combiné) Réinitialisation des données Ordinateur de bord Affichage des données ► Appuyer longuement (plus de 2 secondes) sur le bouton situé sur le combiné pour réinitialiser les informations affichées dans les écrans suivants : - Trajet A - Trajet B - Consommation moyenne de carburant (AFE) (essence) ► Appuyer brièvement sur le bouton situé sur le combiné pour afficher et basculer entre les informations suivantes : – Totalisateur kilométrique – Trajet A – Trajet B – Consommation moyenne de carburant (AFE) (Essence) – Distance à vide (DTE) (Essence) – Autonomie (Électrique) – Charge (Électrique) – Temps de charge à 80% (Électrique) – Temps de charge à 100% (Électrique) Distance à vide (DTE) (km) La distance qui peut encore être parcourue avec le carburant restant dans le réservoir (en fonction des conditions de conduite actuelles). Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée. Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consulter un concessionnaire CITROËN. Charge Le niveau de charge actuel de la batterie de traction. (%) Heure Temps restant pour atteindre un niveau de charge de 80% ou 100%. Autonomie La distance qui peut encore être parcourue avec la charge actuelle. (km) 1 Menu de configuration (Selon version) Définitions Totalisateur kilométrique (km) La distance totale parcourue par le véhicule. Compteur journalier A/B (km) La distance parcourue lors de courts trajets ou entre des arrêts pour faire le plein. Les trajets "A" et "B" sont indépendants et d'utilisation identique. Consommation moyenne de carburant (AFE) ( km/L) La consommation moyenne de carburant calculée sur la base du dernier trajet. 1. Sélection du menu 2. Sélection des options du menu Accès au menu précédent à partir du sousmenu 13 Instruments de bord 3. Accès à l'option de menu précédente/ suivante ► Effectuer un appui court sur le bouton "menu" 1 pour accéder aux différents menus : – Réglages du véhicule ► Alerte de survitesse ► Déverrouillage à distance (toutes les portes / porte conducteur) – Paramètres utilisateur ► Niveau de luminosité Application MyCitroën App Des fonctionnalités et informations complémentaires sont accessibles depuis un smartphone, via l'application MyCitroën App telles que : – Données de la batterie du véhicule électrique. – Données B2B du véhicule électrique. – Comportement de conduite. – Comportement de conduite avancé. – Informations d'urgence/sécurité. – Traceur du véhicule. – Statut et alertes du véhicule. – Assurance au kilomètre. – Mises à jour Over The Air (OTA). Procédure d'installation ► Télécharger l'application mobile sur le store correspondant au smartphone. ► Créer un compte. ► Entrer le numéro d'identification du véhicule (VIN). 14 Ouvertures Clé Clé avec fonction télécommande Fonction télécommande La clé permet le déverrouillage ou le verrouillage centralisé du véhicule avec la serrure. Elle permet également de démarrer ou d'arrêter le moteur. La télécommande permet de réaliser les fonctions suivantes à distance (selon version) : - Déverrouillage / Verrouillage / Superverrouillage du véhicule. - Ouverture du bouchon du réservoir de carburant. - Activation / Désactivation de l'alarme. - Localisation du véhicule. - Antidémarrage du véhicule. La télécommande inclut une clé simple qui permet le déverrouillage / verrouillage centralisé du véhicule avec la serrure, ainsi que la mise en route et l'arrêt du moteur. Des procédures de sauvegarde permettent de verrouiller / déverrouiller le véhicule en cas de dysfonctionnement de la télécommande, du verrouillage centralisé, de la batterie... Pour plus d'informations sur les procédures de sauvegarde, consulter la rubrique correspondante. (Selon version) Dépliage / Repliage de la clé 2 Appuyer sur ce bouton pour la déplier / replier. Signalétique La clé permet de démarrer et d'éteindre le moteur. Elle peut également être utilisée pour verrouiller/déverrouiller le véhicule. Des procédures de sauvegarde permettent de verrouiller / déverrouiller le véhicule en cas de dysfonctionnement de la télécommande, du verrouillage centralisé, de la batterie... Pour plus d'informations sur les procédures de sauvegarde, consulter la rubrique correspondante. Certification de la clé La clé à distance contient un émetteurrécepteur RF. L'appareil est approuvé par les autorités SDPPI et ICASA conformément aux exigences réglementaires de l'Indonésie et de 15 Ouvertures l'Afrique du Sud. Voici les informations de l'étiquette d'approbation : 99074/SDPPI/2024 15608 Indonesia-SFPPI TA-2024/0067 APPROVED South Africa-ICASA Déverrouillage du véhicule Avec la télécommande ► Appuyer sur ce bouton pour déverrouiller le véhicule. Les clignotants clignotent deux fois pour signaler le déverrouillage du véhicule. Avec la clé ► Tourner la clé dans la serrure de la porte conducteur dans le sens horaire pour déverrouiller. Verrouillage du véhicule Avec la télécommande ► Appuyer sur ce bouton pour verrouiller le véhicule. Les clignotants clignotent une fois pour signaler le verrouillage du véhicule. Si l'une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne fonctionne pas ; le véhicule se verrouille, puis se déverrouille 16 immédiatement, identifiable par un bruit de rebond des serrures. Conseils Lorsque le véhicule est verrouillé, s’il est déverrouillé sans ouverture d’une porte ou du coffre, il se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes. Télécommande La télécommande est un système haute fréquence sensible ; ne pas la manipuler dans ses poches au risque de déverrouiller le véhicule à son insu. Éviter de manipuler les boutons de la télécommande hors de portée du véhicule : risque de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant clé se trouve dans le contacteur d'allumage. Avec la clé ► Tourner la clé dans la serrure de la porte conducteur dans le sens anti-horaire pour verrouiller. Vérifier que les portes et le coffre sont bien fermés. Localisation du véhicule Cette fonction permet de repérer le véhicule à distance, véhicule verrouillé. ► Appuyer sur ce bouton pour verrouiller le véhicule. Les indicateurs de direction ou feux de jour/de position, selon version, clignotent ou s'allument pendant quelques secondes. Par mesure de sécurité, retirer la clé de l'antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée. Ne pas apporter de modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements. Ne pas oublier de déposer la clé et de tourner le volant pour bloquer la colonne de direction. Ouvertures Verrouillage centralisé Manuel ► Appuyer/tirer ce bouton situé sur la poignée de la porte conducteur pour verrouiller/ déverrouiller les portes depuis l'intérieur du véhicule. Lorsque les portes sont verrouillées, le voyant rouge n'est plus visible. pas. Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé ne s'effectue Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence. Automatique (sécurité antiagression) Procédures de sauvegarde Les portes et le coffre se verrouillent automatiquement (vitesse supérieure à 4-5 km/h ou 10 km/h pour EB2LTEM, ASEAN & MEA). Clés perdues, télécommande Protection antivol Ne pas apporter de modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements. Pour les versions avec contacteur à clé, ne pas oublier de retirer la clé et de tourner le volant pour bloquer la colonne de direction. Achat d'un véhicule d'occasion Faire effectuer une mémorisation des clés par un concessionnaire CITROËN afin d'être sûr que les clés détenues sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule. Si l'une des portes ou le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique n'intervient pas. Sur un véhicule équipé, l'alarme s'active néanmoins au bout de 45 secondes. En cas de déverrouillage sans action sur les portes ou le coffre, le véhicule se reverrouille automatiquement au bout de 30 secondes environ. Sur un véhicule équipé, l'alarme se réactive automatiquement. 2 Se rendre chez un concessionnaire CITROËN avec le certificat d'immatriculation du véhicule, une pièce d'identité et si possible, l'étiquette comportant le code des clés. Le concessionnaire CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé. Verrouillage centralisé inopérant Utiliser ces procédures dans les cas suivants : – Dysfonctionnement du verrouillage centralisé. – Batterie débranchée ou déchargée. En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé, la batterie doit être débranchée pour assurer le verrouillage complet du véhicule. Porte conducteur ► Tourner la clé dans le sens anti-horaire pour la verrouiller, ou dans le sens horaire pour la déverrouiller. Toutes les portes ► Utiliser le bouton manuel de la porte conducteur pour verrouiller les quatre portes et fermer les portes. 17 Ouvertures Remplacement de la batterie de la télécommande Type de pile : CR2032 / 3 volts. Batterie réf. : CR2032 / 3 volts. ► Maintenir la clé vierge et tirer le couvercle supérieur de la clé dans la direction opposée. ► Retirer la pile usée de son logement. ► Mettre en place la pile neuve en respectant la polarité, puis clipper le couvercle sur le boîtier. Ne pas jeter les piles de la télécommande ; elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement. Les rapporter à un point de collecte agréé. (Selon version) Changement de la pile Un message s'affiche au combiné lorsque le remplacement de la pile est nécessaire. En cas de pile plate, ce voyant s'allume, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage d'un message. 18 ► Déclipper le couvercle à l'aide d'un petit tournevis au niveau de l'encoche, et relever le couvercle. ► Retirer la pile usée de son logement. ► Mettre en place la pile neuve en respectant la polarité. Commencer par l'insérer dans les contacts situés dans le coin, puis clipper le cache sur le boîtier. ► Réinitialiser la télécommande. Pour plus d'informations sur la Réinitialisation de la télécommande, consulter la rubrique correspondante. Ne pas jeter les piles de la télécommande ; elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement. Les rapporter à un point de collecte agréé. Cet équipement contient une pile de type bouton. Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlure chimique ! Si la pile est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et entraîner la mort. Si des piles ont été avalées ou placées à l'intérieur d'une partie du corps, consulter immédiatement un médecin. Garder les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, arrêter d'utiliser le produit et le garder hors de portée des enfants. Risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect ! Remplacer la pile par le même type. Risque d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable ! Ne pas utiliser dans / stocker dans / mettre dans un environnement de température extrêmement élevée ou de pression extrêmement basse en raison de la très haute altitude. Ne pas essayer de brûler, d'écraser ou de couper la pile usagée. Ouvertures Réinitialisation de la télécommande Après un changement de pile ou en cas de dysfonctionnement, il peut être nécessaire de réinitialiser la télécommande. Fermeture ou Si une porte est mal fermée, ce voyant s'allume accompagné d'un signal sonore, véhicule roulant à plus de 5 km/h. 2 Coffre Ouverture Selon version : ► Appuyer sur l'interrupteur situé sur le bas du hayon pour ouvrir le hayon. ► Soulever le hayon. Fermeture ► Couper le contact. ► Tourner la clé en position 3 (Mise sous contact). ► Appuyer aussitôt sur le bouton de cadenas fermé pendant quelques secondes. ► Couper le contact et télécommander la clé à partir du contacteur d'allumage. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle. ► Abaisser le hayon à l'aide de la poignée de préhension intérieure. Selon version : ► Pour ouvrir le hayon, soulever le levier d'ouverture situé à côté du siège conducteur. Portes Ouverture De l'extérieur ► Après déverrouillage du véhicule, tirer la poignée de porte. De l'intérieur ► Tirer la commande d'ouverture intérieure d'une porte ; cette action déverrouille complètement le véhicule. ► Soulever le hayon ► Utiliser la sangle pour abaisser le hayon, puis fermer le hayon. Si le hayon est mal fermé, ce voyant s'allume accompagné d'un signal sonore, véhicule roulant à plus de 5 km/h. 19 Ouvertures Déverrouillage de secours Option suivante de déverrouillage du coffre : Pour déverrouiller manuellement le coffre en cas de panne de batterie ou de verrouillage centralisé. Déverrouillage du coffre 1. 2. 3. 4. ► Rabattre les sièges arrière afin d'accéder à la serrure par l'intérieur du coffre. ► Appuyer sur le levier en suivant le sens de la flèche pour libérer le verrou. Pour verrouiller de nouveau le coffre Si le problème persiste, le coffre restera verrouillé après ouverture et fermeture. Avant gauche Avant droit Arrière gauche Arrière droit Toutes les portes sont équipées des contacteurs de commande des vitres correspondantes. Vitres Lève-vitres électriques Bouton de commande sur la porte conducteur Bouton de commande sur les commandes latérales ► Rabattre les sièges arrière afin d'accéder à la serrure par l'intérieur du coffre. ► Appuyer sur le levier en suivant le sens de la flèche pour libérer le verrou. 5. Désactivation des lève-vitres électriques 20 Ouvertures Fonctionnement Ouverture ► Appuyer sur la commande ; la vitre s'arrête dès que la commande est relâchée. ► Simple impulsion : appuyer sur la commande au-delà du point de résistance ; la vitre s'ouvre complètement après avoir relâché la commande. Fermeture ► Tirer sur la commande ; la vitre s'arrête dès que la commande est relâchée. Désactivation des commandes arrière de lèvevitres arrière Le voyant rouge du bouton s'allume et reste allumé jusqu'à la réactivation des commandes. L'utilisation des lève-vitres électriques arrière à partir des commandes du conducteur reste possible. 2 Lève-vitres arrière manuels (Selon version) ► Tourner la poignée de fenêtre située sur le panneau de porte. 21 Ergonomie et confort Position de conduite correcte Par mesure de sécurité, ces réglages doivent être impérativement effectués véhicule à l’arrêt. Avant de prendre la route et pour profiter de l'ergonomie du poste de conduite, régler dans l'ordre suivant : – l'inclinaison du dossier. – la hauteur de l'assise du siège. – la position longitudinale du siège. – la hauteur du volant. – les rétroviseurs extérieurs et intérieur. – le bouclage de la ceinture de sécurité. Sièges avant Avant d'effectuer une manœuvre de recul du siège, vérifier que rien ni personne ne gêne la course du siège. Risque de pincement en cas de présence de passagers à l'arrière ou de blocage du siège si des objets encombrants sont déposés sur le plancher derrière le siège. Réglage de l'inclinaison du dossier Réglage longitudinal ► Soulever le levier de commande à la hauteur maximale afin d'éviter le bruit et la défaillance du mécanisme. Réglage en hauteur (Conducteur uniquement, selon version) ► Soulever la barre de commande et faire coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière. ► Relâcher la barre pour verrouiller la position sur l'une des glissières. Une fois ces réglages effectués, vérifier depuis la position de conduite la bonne visibilité du combiné d'instruments. ► Lever ou abaisser la commande, autant de fois que nécessaire. 22 Ergonomie et confort Rétroviseurs Réglage manuel avec la commande Rétroviseurs extérieurs Ne pas marcher sur ces pièces en plastique - Risque de blessures ou d'endommagement des composants ! Réglage du volant Les objets vus dans le rétroviseur côté passager sont plus proches qu’ils ne le paraissent. Soyez prudent lorsque vous vous déplacez vers la droite. L’utilisation exclusive de ce rétroviseur pourrait provoquer un accident. Utilisez le rétroviseur intérieur ou regardez par-dessus votre épaule pour évaluer correctement les distances par rapport aux autres objets. Ne pas régler les rétroviseurs en roulant. Le conducteur pourrait perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident. Réglage manuel ► À l'arrêt, tenir le volant d'une main et tirer le levier de commande pour libérer le volant. ► Régler la hauteur pour adapter la position de conduite. ► Pousser le levier de commande pour verrouiller le volant. 3 ► Déplacer le levier dans n'importe quelle direction pour le régler. Si le boîtier du rétroviseur est sorti de son logement initial, véhicule à l'arrêt, le repositionner manuellement ou utiliser la commande. Il n'y a pas de risque de casse même en cas de gel. Rabattement/déploiement électrique Si le véhicule en est équipé, les rétroviseurs peuvent être rabattus automatiquement de l'intérieur, véhicule en stationnement et contact mis : ► Déplacer le levier dans n'importe quelle direction pour le régler. Par mesure de sécurité, ces réglages doivent être effectués impérativement à l'arrêt. ► Tourner la commande A vers le bas. 23 Ergonomie et confort De l'extérieur, verrouiller le véhicule. De l'extérieur, déverrouiller le véhicule. Les rétroviseurs sont rabattables électriquement de l'intérieur, véhicule en stationnement et contact mis. Modèle manuel Position jour/nuit (selon version) ► Tourner la commande A vers le haut. Réglage électrique (Selon version) ► Tirer le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit". ► Pousser le levier pour passer en position normale "jour". Réglage ► Régler le rétroviseur en position normale "jour". ► Placer la molette à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. ► Pousser la molette dans le sens 3 dans lequel le rétroviseur doit tourner. ► Replacer la molette dans le en position centrale. Rabattement manuel Il est possible de rabattre manuellement les rétroviseurs (stationnement gênant, garage étroit…). ► Faire pivoter le rétroviseur vers le véhicule. Rétroviseur intérieur Selon la version, le véhicule comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gêne du conducteur due au soleil, aux faisceaux d'éclairage des autres véhicules, etc. 24 Sièges arrière Rabattement des dossiers Les manœuvres de dossiers doivent être effectuées seulement véhicule à l'arrêt. ► Avancer, si nécessaire, les sièges avant. ► Vérifier que rien ni personne ne gêne le rabattement des dossiers (par ex. : vêtements, bagages). ► Vérifier que les ceintures de sécurité latérales sont bien plaquées le long des dossiers. ► Tirer le bouton de verrouillage 1 et rabattre le dossier 2 vers l'intérieur pour augmenter le volume du coffre. Remise en place des dossiers Vérifier au préalable que les ceintures de sécurité latérales sont bien plaquées verticalement à côté des anneaux de verrouillage des dossiers. ► Redresser le dossier 2 et le pousser fermement pour le verrouiller. ► Vérifier que les ceintures de sécurité latérales n'ont pas été coincées pendant la manœuvre. Attention, un dossier mal verrouillé compromet la sécurité des passagers en cas de freinage brusque ou de choc. Le contenu du coffre peut être projeté vers l'avant du véhicule - Risque de blessure grave ! Ergonomie et confort Chauffage et ventilation Conseils Entrée d'air L'air circulant dans l'habitacle est filtré et provient soit de l'extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l'intérieur en recirculation d'air. Commandes Selon version, les commandes sont soit accessibles par l'écran tactile, soit regroupées sur le panneau de la console centrale. Les commandes de désembuage / dégivrage du pare-brise et de la lunette sont situées audessous de l'écran tactile ou sur le panneau de la console centrale situé au-dessous de l'autoradio. Diffusion d'air Utilisation de la ventilation et de l'air conditionné ► Pour obtenir une répartition d'air homogène, veiller à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air ► Faire fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. ► Si le système ne produit pas de froid, le désactiver et consulter un concessionnaire CITROËN. Éviter de rouler trop longtemps avec la ventilation coupée ou avec un fonctionnement prolongé du recyclage de l(air intérieur. Risque de buée et de détérioration de la qualité de l’air ! 1. 2. 3. 4. 5. Sorties de dégivreur de pare-brise Sorties de dégivreur latéral Sorties latérales Sorties centrales Sorties planchers Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée, aérer l’habitacle pendant quelques instants. Placer la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d’air dans l’habitacle. Entretien de la ventilation et de l'air conditionné Veiller au bon état du filtre d'habitacle et faire remplacer périodiquement les éléments filtrants. Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d'entretien et de garanties. 3 Limitation du niveau de charge de la batterie (Électrique) Lorsque le niveau de charge de la batterie descend en dessous de 10%, les fonctions du système de climatisation sont limitées. Lorsque le niveau de charge de la batterie se situe entre 5% et 10%, le chauffage se coupe. Lorsque le niveau de charge de la batterie se situe entre 0% et 5% : – Toutes les fonctions du système de climatisation sont désactivées. – Le compresseur est arrêté. – Le chauffage est arrêté. La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un écoulement d'eau normal sous le véhicule. Ce phénomène est normal. 25 Ergonomie et confort Climatisation manuelle Réglage de la répartition d'air Marche / Arrêt de l'air conditionné Régler la diffusion de l'air en tournant la molette 3 jusqu'à la position souhaitée : L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il permet : Ventilation L'air à température contrôlée sort des sorties centrales et latérales. 1. 2. 3. 4. 5. Réglage de la température Réglage du débit d'air Réglage de la répartition d'air Marche / Arrêt de la climatisation Recyclage de l'air ambiant/Entrée d'air extérieure 6. Dégivrage / Désembuage de la lunette arrière (selon version) Réglage de la température ► Tourner la molette 1 de "Bleu" (froid) à "Rouge" (chaud) pour moduler la température à convenance. Réglage du débit d'air ► Tourner la molette 2 pour choisir la vitesse de ventilation (de 0 à 4). En réduisant le débit d'air au minimum, la ventilation 3 s'arrête. 26 Ventilation à deux niveaux L'air à température contrôlée sort des sorties au sol et l'air plus frais sort des sorties centrales et latérales. Lorsque le sélecteur de température 1 est en position complètement froide ou complètement chaude, l'air provenant des sorties au sol et l'air provenant des sorties centrales et latérales auront la même température. Chaleur L'air à température contrôlée sort des sorties de plancher et des sorties latérales. Une petite quantité d'air sort des sorties de dégivreur de pare-brise et légèrement des sorties de dégivreur latérales. Chauffage et dégivrage L'air à température contrôlée sort des bouches d'aération au sol, des bouches d'aération du dégivreur de pare-brise, des bouches d'aération latérales et des bouches d'aération latérales. Dégivrage L'air à température contrôlée sort des bouches d'aération du dégivreur de pare-brise, des bouches d'aération latérales et des bouches d'aération latérales. ► En été, d'abaisser la température. ► En hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter l'efficacité du désembuage. ► Appuyer sur la touche 4 pour activer / désactiver le système d'air conditionné. L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque le débit d'air est neutralisé. Pour obtenir de l'air frais plus rapidement, utiliser le recyclage de l'air ambiant pendant quelques instants. Ensuite, revenir en entrée d'air extérieur. L'arrêt de l'air conditionné peut générer des désagréments (humidité, buée). Climatisation automatique Ce système d'air conditionné fonctionne moteur tournant, mais l'accès à la ventilation et à ses commandes est possible contact mis. Avec la climatisation allumée, le réglage de la température et la recyclage de l'air ambiant sont contrôlés manuellement. 1. Marche / Arrêt du mode automatique Ergonomie et confort 2. 3. 4. 5. 6. 7. Réglage de la température Dégivrage / Désembuage avant Réglage de la répartition d'air Climatisation maximale Recyclage de l'air ambiant Dégivrage / Désembuage de la lunette arrière 8. Marche / Arrêt de la climatisation 9. Réglage du débit d'air Mode Automatique En fonction d'un niveau de confort sélectionné, ce mode automatique gère de manière optimale la température, le débit et la répartition de l'air dans l'habitacle. ► Appuyer sur la touche 1-AUTO pour activer / désactiver le mode automatique du système d'air conditionné. Par temps froid et moteur froid, afin de limiter la diffusion d’air froid dans l’habitacle, le débit d’air évolue progressivement jusqu’à ce que la valeur de confort soit atteinte. En entrant dans le véhicule, si la température de l'habitacle est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de confort demandée, il n'est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre plus rapidement le confort souhaité. Le système compense automatiquement et le plus rapidement possible l'écart de température. Réglage de la température ► Pousser la commande 2 vers le bas pour diminuer la valeur ou vers le haut pour l'augmenter. La valeur affichée correspond à un niveau de confort et non à une température précise. Il est possible d'aller au-delà de la valeur minimale 14 ou de la valeur maximale 28 en sélectionnant respectivement LO ou HI. Réglage du débit d'air ► Pousser la commande 9 vers le haut pour augmenter le débit d'air ou vers le bas pour le diminuer. Le symbole du débit d'air se remplit ou se désemplit progressivement, selon la valeur demandée. Recyclage de l'air ambiant L'entrée d'air extérieur permet d'éviter et d'éliminer la formation de buée sur le pare-brise et les vitres latérales. La recirculation d'air intérieur permet d'isoler l'habitacle de l'air pollué lors de passage dans des zones de forte circulation ou des tunnels. Ponctuellement, cette fonction permet également de réchauffer ou de refroidir plus rapidement l'air de l'habitacle. Réglage de la répartition d'air ► Appuyer sur la touche 6 pour faire recirculer l'air intérieur ou permettre l'entrée d'air extérieur. ► Appuyer successivement sur le bouton 4 pour orienter alternativement le débit d'air vers : - le pare-brise. les vitres latérales et les pieds des passagers ; -les pieds des passagers ; - Les aérateurs centraux, les aérateurs latéraux et les pieds des passagers. - les aérateurs centraux et latéraux ; - le pare-brise et les vitres latérales (désembuage ou dégivrage). Éviter l'utilisation prolongée de la recirculation d'air intérieur afin de garantir un bon renouvellement de l'air et diminuer le risque d'embuage (surtout quand il y a plusieurs personnes à bord, quand l'atmosphère est froide/humide, etc.). Air conditionné maximum Cette fonction règle automatiquement la température de consigne au niveau de confort le plus bas, la diffusion de l'air vers les aérateurs centraux et latéraux, le débit d'air maximal et active le recyclage de l'air ambiant. ► Appuyer sur la touche 5 pour activer / désactiver la fonction 3 Marche / Arrêt de l'air conditionné L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il permet : - En été, d'abaisser la température. - En hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter l'efficacité du désembuage. ► Appuyer sur le bouton 8 pour mettre en marche / arrêter la climatisation The air conditioning cannot operate when the air flow adjustment 9 is set to OFF. 27 Ergonomie et confort Recyclage de l'air ambiant ► Placer la molette 5 dans cette position pour activer le recyclage de l'air ambiant. Lorsque cette position est sélectionnée, l'air extérieur est coupé et l'air ambiant est recyclé. Ce mode est adapté lors de la traversée d'une zone à l'air pollué tel qu'un tunnel ou pour tenter de refroidir rapidement le véhicule. ► Pour rétablir l'entrée d'air extérieur et activer la circulation d'air frais, placer la molette 5 dans cette position. L'air extérieur rentre. Dégivrage / Désembuage L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons. Cependant, en hiver ou dans des conditions de forte humidité, il est recommandé d'utiliser les réglages suivants pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise : ► Appuyer sur le bouton A/C 4. ► Placer la molette 5 dans cette position pour activer la circulation d'air frais. ► Placer les molettes de réglage du débit d'air et de diffusion d'air 2 et 3 sur la position dégivrage. ► Régler le bouton de température 1 sur la position souhaitée. ► Une fois le brouillard/la brume dissipés, régler le bouton de température 1 sur la position souhaitée. 28 Par mesure de sécurité, s'assurer d'avoir une vue dégagée à travers le pare-brise. Utiliser efficacement le système de climatisation en réglant la température à la position souhaitée. Aménagements intérieurs Dégivrage / Désembuage de la lunette arrière (Selon version) Le dégivrage/désembuage ne peut fonctionner que moteur tournant. ► Appuyer sur la touche 6 pour activer / désactiver la fonction (confirmé par l'allumage / l'extinction du voyant). Le dégivrage/désembuage s'éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive. Éteindre le désembuage/dégivrage dès que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pare-soleil Rangement fermé ou boîte à gants Prise USB Prise 12 V Vide-poches Porte-gobelet Bacs de porte Boîte à gants ► Pour ouvrir la boîte à gants, soulever la poignée. Ergonomie et confort Ne jamais rouler avec la boîte ouverte lorsqu’un passager est installé à l’avant. Risque de blessure en cas de décélération brutale ! Prises 12 V Plafonniers avant ► Pour brancher un accessoire de 12 V (puissance maximale : 120 W), soulever le couvercle et brancher un adaptateur approprié. Modèle 1 (sans microphone) Le commutateur a 2 positions : 3 Prises USB (Selon version) Ils permettent la connexion d'un appareil portable pour charger l'appareil. Le port USB situé à l'avant permet de connecter un iPod et une clé USB pour l'audio/ vidéo. Deux ports USB sont destinés uniquement à la recharge, avec option de charge rapide pour les smartphones compatibles. Le port USB situé à l'avant permet la lecture de médias USB et la connexion d'un smartphone pour Android Auto® ou CarPlay®, afin de pouvoir utiliser certaines applications du smartphone sur l'écran tactile. Pour obtenir un résultat optimal, utiliser impérativement un câble d'origine constructeur ou certifié constructeur. Ces applications peuvent être gérées avec les commandes au volant ou de l'autoradio. Ne pas dépasser la puissance maximale autorisée par la prise (vous risqueriez sinon d’endommager votre dispositif portable). Éteint en permanence. Éclairage permanent (avec clé en position "ACC", "Contact" ou "Start"). Modèle 2 (avec microphone) Le commutateur a 3 positions : Éteint en permanence. Éclairage permanent, quel que soit l'état des portes. Lorsque le commutateur est en position médiane, il est en mode AUTO : – Le plafonnier s'allume lorsque l'une des portes est ouverte. – L'intensité du plafonnier diminue et s'éteint à la fermeture de toutes les portes. 29 Ergonomie et confort – Le plafonnier s'éteint lorsque le contact est mis et que toutes les portes sont correctement fermées. Aménagements du coffre Crochets Ils permettent d'accrocher des sacs à provision. Veiller à n'accrocher que des sacs légers (3 kg max.). 30 Éclairage et visibilité Commandes d'éclairage extérieur Éclairage principal Feux éteints (contact coupé) Feux de position seuls Feux de croisement ou de route Inversion des feux 4 ► Tourner et aligner la bague de sélection pour basculer entre les feux de croisement et les feux de route. Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route ("appel de phares") en tirant la manette. Allumage des feux après la coupure du contact Pour réactiver la commande d’éclairage, tourner la bague en position « 0 » - feux éteints, puis sur la position souhaitée. À l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire rappelle que des feux sont allumés. ► Tourner la bague pour placer le symbole en face du repère. Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l'allumage des feux. (Selon version) Ils fonctionnent avec les feux de position, de croisement ou de route allumés. Projecteurs antibrouillard avant / Feu antibrouillard arrière Feux antibrouillard avant (Selon version) Ils fonctionnent seulement si les feux de position ou de croisement sont allumés. ► Tourner la bague pour placer le symbole en face du repère. 31 Éclairage et visibilité L’allumage des antibrouillards est interdit par temps clair ou par temps de pluie, de jour comme de nuit. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils ne doivent être utilisés que par temps de brouillard ou de chute de neige (les règles peuvent varier selon les pays). Ne pas oublier d’éteindre les antibrouillards dès qu’ils ne sont plus nécessaires. Réglage du site des projecteurs Électrique Position du commutateur à bouton 0 0 1 2 Indicateurs de direction Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, le faisceau de ces projecteurs doit être réglé en hauteur en fonction de la charge du véhicule. Essence Position du commutateur à bouton 0 ► Gauche ou droit : abaisser ou relever la commande d'éclairage en dépassant le point de résistance. 0 Trois clignotements 2 ► Donner une simple impulsion vers le bas ou vers le haut, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront 3 fois. 32 1 3 Condition de charge statique Conducteur uniquement Conducteur + 1 passager Tous les sièges occupés Tous les sièges occupés + charge uniformément répartie dans le coffre Conducteur + charge uniformément répartie dans le coffre 3 Condition de charge statique Conducteur uniquement Conducteur + 1 passager Tous les sièges occupés Tous les sièges occupés + charge uniformément répartie dans le coffre Conducteur + charge uniformément répartie dans le coffre Commande d'essuieglace Dans des conditions hivernales, éliminer la neige, la glace ou le givre présents sur le pare-brise, autour des bras et des balais d'essuie-glace et sur le joint du pare-brise, avant d'actionner les essuieglaces. Ne pas faire fonctionner les essuieglaces sur un pare-brise sec. Par conditions extrêmement froides ou chaudes, vérifier que les balais d'essuie-glaces ne sont pas collés au pare-brise avant de les faire fonctionner. Éclairage et visibilité Essuie-glace avant Lave-glace avant ► Tirer et maintenir la commande multifonction vers soi. Le lave-glace et l'essuie-glace fonctionnent tant que la commande est tirée. L'arrêt du lave-glace est suivi d'un dernier cycle de balayage. Coup par coup/Buée Pour ne pas endommager le balai d’essuie-glace, ne pas actionner le lavevitre si le réservoir de liquide de lave-vitre est vide. Actionner le lave-vitre seulement si le liquide ne risque pas de geler sur le pare-brise et de gêner la visibilité. Utiliser des produits « grand froid » en période hivernale. Ne jamais utiliser d’eau pour faire l’appoint. Arrêt Essuie-glace arrière ► Pour sélectionner la vitesse de balayage : relever ou baisser la commande sur la position désirée. Arrêt 4 Balayage intermittent Remplacement d'un balai d'essuie-glace Démontage / Remontage à l'avant Avant de démonter un essuie-glace avant (Selon version) Balayage intermittent Balayage lent Balayage rapide Coup par coup ► Tirer brièvement la commande vers soi. ► Tourner la bague pour placer le symbole désiré en face du repère. Lave-glace avec balayage ► Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionner la commande d'essuie-glace pour positionner les balais verticalement sur le pare-brise. ou ► Dans la minute qui suit la coupure du contact, redresser manuellement les bras. Dépose ► Soulever le bras d'essuie-glace correspondant. ► Déclipper le balai et le retirer. 33 Éclairage et visibilité Repose ► Positionner et clipper le nouveau balai d'essuie-glace sur le bras. ► Rabattre délicatement le bras d'essuie-glace. Après la pose d'un essuie-glace avant ► Mettre le contact. ► Actionner à nouveau le levier d'essuie-glace pour remettre les balais d'essuie-glace en position de repos. Dépose / Pose à l'arrière ► Saisir le bras par sa partie rigide et le relever jusqu'en butée. ► Nettoyer la lunette arrière avec du liquide lave-glace. ► Déclipper le balai usé et le retirer. ► Installer le nouveau balai et le clipper sur le bras. ► Saisir de nouveau le bras par sa partie rigide, puis le rabattre délicatement sur la lunette arrière. 34 Sécurité Consignes de sécurité générales Ne pas enlever les étiquettes apposées en différents endroits du véhicule. Elles comportent des avertissements de sécurité et des informations d'identification sur le véhicule. Pour toute intervention sur le véhicule, s’adresser à un atelier qualifié disposant de l’information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le Réseau CITROËN est en mesure d’apporter. Installation d’accessoires électriques : – La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par CITROËN peut entraîner une consommation excessive de courant et une panne des systèmes électriques du véhicule. Se rendre dans le réseau CITROËN pour prendre connaissance de l’offre d’accessoires référencés. – Pour des raisons de sécurité, l’accès à la prise diagnostic, associée aux systèmes électroniques embarqués équipant le véhicule, est strictement réservé au réseau CITROËN, disposant d’outils adaptés (risques de dysfonctionnement des systèmes électroniques embarqués pouvant générer des pannes ou des accidents graves). La responsabilité du Constructeur ne saurait être engagée en cas de non-respect de cette consigne. – Toute modification ou adaptation non prévue ni autorisée par CITROËN ou réalisée sans respecter les prescriptions techniques définies par le Constructeur entraîne la suspension de la garantie commerciale. Feux de détresse 5 ► Appuyer sur le bouton rouge, tous les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé. Avertisseur sonore ► Appuyer sur la partie centrale du volant. 35 Sécurité Contrôle de stabilité électronique (ESC) (Selon version) Le programme de stabilité électronique intègre les systèmes suivants : – Système d'antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF). – Assistance au freinage d'urgence (AFU). – Antipatinage des roues (ASR). – Contrôle dynamique de stabilité (CDS). Antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF) Ces systèmes accroissent la stabilité et la maniabilité du véhicule lors du freinage et contribuent à un meilleur contrôle dans les virages, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant. Le système ABS empêche le blocage des roues en cas de freinage d'urgence. Le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue. L'allumage en continu de ce témoin signale un dysfonctionnement de l'ABS. Le véhicule conserve un freinage classique. Rouler prudemment à vitesse modérée. Dès que possible, contacter un concessionnaire CITROËN. 36 Ce voyant, accompagné d'un signal sonore, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique de freinage (REF). L'arrêt du véhicule est impératif dès que les conditions de sécurité le permettent. Consulter un concessionnaire CITROËN. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas de freinage d’urgence, appuyer très fortement sur la pédale de freinage sans jamais relâcher l’effort. En cas de changement de roues (pneus et jantes), vérifier qu'elles sont homologuées pour le véhicule. Après un choc, faire vérifier les systèmes par un concessionnaire CITROËN. Assistance au freinage d'urgence (AFU) Ce système permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt. Il se déclenche en fonction de la vitesse d'actionnement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage. Antipatinage des roues (ASR) / Contrôle dynamique de stabilité (DCS) L'antipatinage des roues optimise la motricité en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur, afin d'éviter le patinage d'une ou plusieurs roues. Il améliore aussi la stabilité directionnelle du véhicule. En cas d'écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le contrôle dynamique de stabilité agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des lois de la physique. Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d'adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche (confirmé par le clignotement de ce voyant au combiné). Dysfonctionnement En cas de dysfonctionnement, ce voyant s'allume au combiné, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Faire vérifier par un concessionnaire CITROËN. Sécurité ASR / CDS Ces systèmes offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ils ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. C'est dans des conditions d'adhérence réduite (pluie, neige, verglas) que le risque de perte d'adhérence augmente. Il est donc important pour votre sécurité de maintenir ces systèmes activés dans toutes les conditions, et particulièrement dans des conditions difficiles. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du Constructeur, concernant tant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques que les procédures de montage et d'intervention du Réseau. Afin de bénéficier de l'efficacité de ces systèmes en conditions hivernales, il est recommandé d'utiliser des pneumatiques neige ou 4 saisons. Il est alors impératif d'équiper les 4 roues avec des pneumatiques homologués pour le véhicule. Toutes les caractéristiques des pneumatiques sont regroupées sur l'étiquette pneumatiques / peinture. Pour plus d'informations sur les Éléments d'identification, se reporter à la rubrique correspondante. Ceintures de sécurité Ceintures aux places avant Enrouleur Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à la morphologie de l'utilisateur. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisée. Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique en cas de collision, de freinage d'urgence ou de retournement du véhicule. Il est possible de le débloquer en tirant fermement la sangle et en la relâchant pour qu'elle se rembobine légèrement. 5 Limiteur d'effort Ce système atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection. Véhicules à essence La ceinture de sécurité avant du conducteur est équipée d'un enrouleur à inertie et d'un système de limitation d'effort. La ceinture de sécurité du passager avant est équipée d'un enrouleur à inertie. Véhicules électriques Les ceintures de sécurité avant conducteur/ passager sont équipées d'un enrouleur à inertie et d'un système de limitation d'effort. 37 Sécurité Ceintures aux places arrière Verrouillage Véhicule électrique La fonction de vitesse rampante ne fonctionne pas tant que le conducteur n'a pas bouclé sa ceintures de sécurité. Déverrouillage ► Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyer sur le bouton rouge portant l'inscription "PRESS" sur la boucle. ► Laisser la ceinture se rétracter et s'assurer que la sangle n'est pas tordue. Une sangle tordue ne permet pas un réenroulement en douceur de la ceinture. Les sièges extérieurs de 2e rangée sont équipés d'une ceinture de sécurité trois points sur toutes les variantes. Les sièges centraux de 2e rangée sont équipés d'une ceinture de sécurité trois points ou d'une ceinture sous-abdominale en fonction des variantes du véhicule. Avant toute manipulation des sièges arrière, pour éviter la détérioration des ceintures de sécurité, vérifier que : - Les ceintures de sécurité extérieures sont correctement rangées, à la verticale le long du montant. - La ceinture de sécurité centrale est rangée. 38 ► Pour attacher la ceinture de sécurité, tirer sur la sangle et insérer la languette dans la boucle. ► Vérifier si la ceinture de sécurité est correctement attachée en tirant sur la sangle. Si la ceinture de sécurité du conducteur ou du co-pilote n'est pas bouclée alors que le contact est mis, le témoin de ceinture de sécurité retentit et s'allume jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée. Si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est pas bouclée alors que le contact est mis, le témoin de ceinture de sécurité retentit et s'allume jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée. Selon la variante : si la ceinture de sécurité des passagers arrière n'est pas bouclée alors que le contact est mis, le témoin de ceinture de sécurité retentit et s'allume jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée. Alertes de non-bouclage et de débouclage Il s'allume en rouge au combiné dès que le système détecte qu'une ceinture de sécurité est non bouclée ou débouclée. Les sièges conducteur et passager sont équipés de rappel de ceinture de sécurité sur toutes les variantes. Les sièges de 2e rangée sont équipés d'un rappel de ceinture de sécurité en fonction des variantes du véhicule. Rappel de ceinture de sécurité avant Le voyant s'allume si la ceinture de sécurité avant est débouclée ou non bouclée à une vitesse comprise entre 0 et 10 km/h. Si la vitesse dépasse 10 km/h, le voyant clignote, accompagné d'un signal sonore continu pendant 30 secondes, puis le voyant s'allume pendant 2 minutes. Sécurité La même opération est répétée pendant 5 cycles. Après 5 cycles, le voyant s'allume en continu jusqu'au bouclage de la ceinture de sécurité avant. 5 Rappel de ceinture de sécurité arrière Si la ceinture arrière est débouclée ou non bouclée à une vitesse comprise entre 0 et 10 km/h, le voyant s'allume. Si la vitesse dépasse 10 km/h, le voyant clignote, accompagné d'un signal sonore continu pendant 50 secondes, puis le voyant s'allume pendant 15 secondes. Le voyant s'allume en continu jusqu'au bouclage de la ceinture arrière. Voyant(s) avertissement de ceinture(s) arrière Le voyant correspondant s'allume en rouge pendant 50 secondes sur l'écran des voyants de ceinture de sécurité et d'airbag passager avant si les ceintures de sécurité des passagers arrière ne sont pas bouclées. 39 Sécurité Conseils Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit sa place dans le véhicule, toujours mettre sa ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas intervertir les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Avant et après utilisation, s'assurer que la ceinture est correctement enroulée. Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrière, s'assurer que la ceinture est correctement positionnée et enroulée. Lors de l’attache de la ceinture de sécurité, assurez-vous que la sangle passe sur votre poitrine et le haut de votre épaule et ne touche pas votre visage, votre cou, le côté de votre épaule ou passe sous votre bras. Un accident ou un arrêt brusque pourrait endommager la ceinture de sécurité. Veuillez faire inspecter vos ceintures de sécurité par des concessionnaires agréés après un accident ou un arrêt brusque. Ne pas utiliser une ceinture de sécurité endommagée, ceci pourrait entraîner des blessures graves. 40 Pose La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée sur l'épaule. Pour être efficace, une ceinture de sécurité : – doit être placée aussi près que possible du corps ; – doit être tirée devant soi, dans un mouvement régulier, en veillant à ne pas la tordre ; – doit être utilisée uniquement pour sécuriser une personne ; – ne doit pas présenter des signes de déchirure ou effilochage ; – ne peut pas être changée ou modifiée, afin de ne pas affecter sa performance. Ne pas boucler la ceinture de sécurité sur des objets durs ou cassants se trouvant dans les poches ou les vêtements. En cas d'accident, des objets tels que des lunettes, des stylos, etc. placés sous la ceinture de sécurité peuvent provoquer des blessures. Recommandations pour les enfants Utiliser un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante. Ne jamais utiliser la même ceinture de sécurité pour attacher plusieurs enfants. Ne jamais transporter un enfant sur les genoux. Pour plus d'informations sur les Sièges enfants, consulter la rubrique correspondante. Recommandations pour les femmes enceintes Les femmes enceintes doivent utiliser la ceinture de sécurité, même si des recommandations spécifiques concernant la conduite doivent être formulées par le médecin-conseil de la femme. Ne pas oublier que la partie abdominale de la ceinture doit être portée aussi bas que possible sur les hanches. Une femme enceinte ne doit pas porter la ceinture de sécurité sur le ventre, ce qui entraînerait des blessures graves au fœtus et/ou à elle-même. Sécurité Entretien En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur les ceintures de sécurité de votre véhicule, s'adresser à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure d’apporter. Faire vérifier périodiquement les ceintures de sécurité par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyer les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Airbags Généralités Les airbags ont été conçus pour optimiser la sécurité des occupants en cas de violente collision. Les airbags sont des systèmes de retenue supplémentaires (SRS) permettent d'amortir la force d'impact sur la tête et le thorax lors de violentes collisions frontales. Le SRS comprend les airbags, les ceintures de sécurité, le calculateur des airbags, les capteurs de collision et le voyant d'avertissement SRS. Des détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux subis dans les zones de détection de choc : – En cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et contribuent à mieux protéger les occupants du véhicule ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants. – En cas de choc peu violent, d'impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags peuvent ne pas se déployer ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer la protection dans ces situations. Lors d'une collision frontale, les enfants pourraient être mortellement blessés s'ils sont assis sur les genoux du conducteur ou debout très près du tableau de bord, car les airbags exercent des niveaux de force importants lors de leur déploiement. L'importance d'un choc dépend de la nature de l'obstacle et de la vitesse du véhicule au moment de la collision. Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera plus. Zones de détections de choc A. B. Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation liée au déclenchement d’un ou des airbags peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. 5 Les airbags se déploient indépendamment du fait que la ceinture de sécurité soit bouclée ou non. Afin de réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou de DÉCÈS, nous recommandons aux occupants de toujours boucler leur ceinture. Airbags frontaux Zone d'impact frontal Zone d'impact latéral Ce système protège, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin 41 Sécurité de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax. Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le(s) passager(s) avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants. Déclenchement 1. Collision frontale Les airbags peuvent se déployer lors d'une collision frontale violente lorsque l'intensité du choc est supérieure au seuil et que l'angle d'impact est inférieur ou égal à 30 degrés par rapport à l'axe longitudinal du véhicule. 2. Collision avec des poteaux électriques ou des arbres Les airbags peuvent se déployer lorsque le véhicule heurte un poteau ou un arbre avec une intensité suffisante pour déclencher l'airbag. L'intensité de l'impact doit être supérieure au seuil de gonflage de l'airbag. 3. Collision par encastrement Les airbags peuvent se déployer lorsque le véhicule passe sous des camions ou des véhicules avec une garde au sol plus élevée. L'intensité de l'impact doit être supérieure au seuil de gonflage de l'airbag. Conditions de non-gonflage 1. 42 Collisions frontales à faible vitesse Les airbags peuvent ne pas se déployer si la collision n'est pas grave et inférieure au seuil d'intensité de conception. La force de l'impact est moindre dans ce cas et une grande partie de la protection lors d'une collision à faible vitesse est assurée par les ceintures de sécurité, si elles sont correctement bouclées. 2. Collisions arrière Les airbags frontaux ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collision arrière, car les occupants ont tendance à se déplacer vers l'arrière. Dans ce cas, les airbags ne fourniront aucun avantage pour amortir la force de l'impact. 3. Collisions latérales Les airbags frontaux peuvent ne pas se déployer en cas de collision latérale, car l'occupant se déplace latéralement. 4. Collisions obliques Les airbags peuvent ne pas se déployer si l'angle de collision est supérieur à 30 degrés avec le véhicule en collision frontale, avec un mur rigide, un trottoir ou un poteau. 5. Collisions avec renversement Les airbags frontaux peuvent ne pas se déployer en cas de renversement, car l'occupant se déplace latéralement ou roule. Il est important de porter la ceinture de sécurité dans ce cas, pour éviter de flotter à l'intérieur du véhicule et de risquer des blessures graves. 6. Ralentisseurs et nids-de-poule Les airbags peuvent ne pas se déployer lors du franchissement de ralentisseurs, même à grande vitesse, ou lorsque le véhicule tombe dans un nid-de-poule ou un fossé. 7. Collisions sur les trottoirs L'airbag peut ne pas se déployer lorsque le véhicule heurte les trottoirs. 8. Impact piéton Les airbags ne se déploient pas lorsque le véhicule heurte le piéton. Airbags latéraux Ce système protège, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au thorax, entre la hanche et l'épaule. Chaque airbag latéral est intégré dans l'armature du dossier de siège, côté porte. Déclenchement Les airbags latéraux se déclenchent unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B. L'airbag latéral s'interpose entre le thorax de l'occupant du véhicule et le panneau de porte correspondant. Airbags rideaux Ce système contribue à renforcer la protection, en cas de choc latéral violent, du conducteur et des passagers (sauf le passager arrière central) afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête. Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle. Sécurité Conseils 1. 2. 3. 4. Airbag frontal conducteur Airbag frontal passager Airbag latéral Airbag rideau Déclenchement Il se déclenche simultanément avec l'airbag latéral correspondant, en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B. L'airbag frontal s'interpose entre les occupants à l'avant et l'arrière du véhicule et les vitres correspondantes. Dysfonctionnement Si ce voyant s'allume au combiné, consulter impérativement un concessionnaire CITROËN pour vérification du système. Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respecter les règles de sécurité ci-dessous. Adopter une position assise normale et verticale. Attacher la ceinture de sécurité en vous assurant qu’elle est correctement positionnée et réglée. Ne rien laisser entre les occupants et les airbags (enfant, animal domestique, objet, etc.), ne rien fixe ni attacher à proximité ou sur la trajectoire de déclenchement des airbags ; cela pourrait occasionner des blessures lors de leur déploiement. Ne jamais modifier la définition d’origine de votre véhicule, tout particulièrement dans l’environnement direct des airbags. Après un accident ou le vol du véhicule, faire vérifier les systèmes d’airbags. Toutes les interventions sur les systèmes d’airbag doivent être effectuées uniquement par un réseau CITROËN. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, l’airbag se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet. Ne pas conduire en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne pas poser les pieds sur la planche de bord, côté passager. Ne pas fumer, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne jamais retirer ni percer jamais le volant, ni ne le frapper violemment. Ne rien fixer ou coller sur le volant et sur la planche de bord, cela pourrait occasionner des blessures lors du déploiement des airbags. 5 Une ceinture abdominale portée trop haut peut augmenter le risque de blessure en cas de collision. Les forces de la ceinture de sécurité ne seront pas exercées au niveau des hanches et de l’os iliaque, mais en travers de l’abdomen. Porter toujours la partie abdominale de la ceinture de sécurité le plus bas possible et veiller à ce qu’elle soit bien serrée. 43 Sécurité Il se peut qu’une ceinture de sécurité entortillée ne protège pas correctement celui qui la porte. En cas de collision, elle risque même de provoquer des coupures. Vérifier que la ceinture de sécurité n’est pas entortillée et qu’elle est bien à plat contre le corps. Si les tours présents dans l’une des ceintures de sécurité du véhicule ne peuvent pas être éliminés, se rendre immédiatement chez un concessionnaire agréé pour résoudre le problème. Il est dangereux de faire passer la ceinture de sécurité sous le bras. Le corps peut heurter les surfaces internes du véhicule en cas de collision, au risque d’augmenter les blessures à la tête et au cou. Une ceinture de sécurité portée sous le bras peut provoquer des lésions internes. Les côtes ne sont pas aussi solides que les os de l’épaule. Passer la ceinture de sécurité audessus de l’épaule pour que la force du choc soit supportée par les os les plus robustes. Le fait de compter uniquement sur les airbags risque de provoquer des blessures plus graves en cas de collision. Les airbags fonctionnent avec la ceinture de sécurité pour retenir correctement l’occupant. 44 Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, les airbags peuvent ne pas être employés. Lors d’une collision arrière ou frontale, aucun des airbags latéraux ne se déclenche. Les airbags latéraux doivent se gonfler. Ne pas s’appuyer sur la porte ni la vitre. S’assoir bien droit au centre du siège. Dans le cadre de certaines collisions, les airbags ne se déploieront pas du tout. Porter toujours la ceinture de sécurité même en présence d’airbags. Airbags frontaux Ne pas conduire en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne pas poser les pieds sur la planche de bord, côté passager. Ne pas fumer, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne jamais retirer ni percer jamais le volant, ni ne le frapper violemment. Ne rien fixer ou coller sur le volant et sur la planche de bord, cela pourrait occasionner des blessures lors du déploiement des airbags. Airbags latéraux Airbags latéraux Recouvrir les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement de ces airbags. Pour connaître la gamme de housses adaptées au véhicule, consulter le Réseau. Ne rien fixer ou attacher sur les dossiers des sièges (ex. : des vêtements), car cela pourrait provoquer des blessures à la poitrine ou au bras lors du déploiement de l'airbag. Ne pas approcher plus que nécessaire le buste de la porte. Des airbags déployés et des prétensionneurs de ceintures de sécurité activés ne peuvent pas protéger les occupants dans le cadre d’une autre collision. Demander immédiatement à un concessionnaire agréé de remplacer les airbags, les prétensionneurs de ceintures de sécurité et les ensembles de rétracteurs des ceintures de sécurité. De plus, faire également l’entretien du système de retenue des occupants. Une seule ceinture de sécurité ne doit jamais retenir deux personnes. Des personnes attachées ensemble peuvent se heurter en cas de collision et se blesser gravement mutuellement. Ne jamais utiliser une ceinture abdominale/ d’épaule ou une ceinture abdominale pour retenir plusieurs personnes, quelle que soit leur taille. Sécurité Sièges enfants Étiquette d'avertissement sur le pare-soleil Airbag passager avant NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIVÉ devant le siège. Cela peut provoquer de GRAVES BLESSURES à l'ENFANT. Ne pas installer de siège enfant dos à la route sur le siège passager avant. Un enfant installé dans un siège enfant dos à la route pourrait être gravement blessé en cas de déploiement de l'airbag passager avant. L'airbag gonflé serait trop proche de l'arrière d'un siège enfant dos à la route. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Vérifier qu’il n’y a pas de ceinture de sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité sous le siège enfant, cela risquerait de le déstabiliser. Penser à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfants en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. S’assurer que l’appuie-tête est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Remettre l'appuie-tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé. Protections complémentaires Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portes et des vitres arrière, utilisez le dispositif « Sécurité enfants ». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger les jeunes enfants des rayons solaires, équiper les vitres arrière de stores latéraux. Par sécurité, ne pas laisser : – Un enfant seul et sans surveillance dans un véhicule. – Un enfant ou un animal dans un véhicule exposé au soleil, vitres fermées. – Les clés à la portée des enfants à l'intérieur du véhicule. Système de retenue pour enfants 5 "Dos à la route" et "Face à la route" Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" ou "face à la route" est installé sur un siège passager arrière : ► Avancer le siège avant du véhicule et redresser le dossier de sorte que les jambes de l'enfant installé dans le siège enfant face à la route ou que le siège enfant dos à la route ne touchent pas le siège avant du véhicule. Place arrière centrale Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé en place arrière centrale. La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas d'accident. 45 Sécurité Récapitulatif pour l'installation des sièges enfants universel ISOFIX Ce tableau présente les possibilités d'installation des sièges enfants fixés à l'aide de la ceinture de sécurité et homologués universellement, ainsi que les positions de sièges ISOFIX équipés de fixations ISOFIX dans le véhicule. Passager avant Place compatible avec un siège enfant universel (U) Place compatible avec un siège enfant i-Size Place équipée d'une fixation Top Tether Siège enfant ISOFIX "dos à la route" Siège enfant ISOFIX "face à la route" Non Positions assises 2e rangée extérieure 2e rangée extérieure gauche droite Oui Oui Non Non Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui 2e rangée centrale Non Non Non Non Non Fixations "ISOFIX" Les sièges représentés ci-dessous sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires : Place interdisant l'installation d'un siège enfant. Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "dos à la route" et/ou "face à la route". Place interdisant l'installation d'un siège enfant. Place autorisant la fixation d'un siège enfant I-Size. Présence d'un point d'ancrage Top Tether à l'arrière du dossier permettant de fixer un siège enfant universel ISOFIX "face à la route". 46 Il s'agit de trois anneaux, signalés par un marquage, pour chaque assise : - Deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du véhicule. Les 2 verrous des sièges enfants ISOFIX viennent s'y ancrer. - Un anneau B, situé derrière le siège, appelé TOP TETHER pour la fixation des sièges équipés d'une sangle haute. Sécurité Pour connaître les possibilités d'installation des sièges ISOFIX dans le véhicule, consulter le tableau récapitulatif. 5 * Selon pays de commercialisation. En cas de choc frontal, ce dispositif limite le basculement du siège enfant vers l'avant. Ce système de fixation ISOFIX assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans le véhicule. Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER : ► Enlever et ranger l'appuie-tête avant d'installer le siège enfant à cette place (le remettre en place une fois le siège enfant enlevé). ► Passer la sangle du siège enfant derrière le dossier du siège, en la centrant entre les orifices des tiges d'appuie-tête. ► Fixer l'attache de la sangle haute à l'anneau B. ► Tendre la sangle haute. La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision. Respecter strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d'installation livrée avec le siège enfant. 47 Sécurité (Selon version) Système de retenue pour enfants L'adéquation de la position du siège de chaque passager au transport d'enfants et à l'installation du système de retenue pour enfants est indiquée ci-dessous. Pour transporter des enfants de moins de 12 ans, utiliser correctement les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme AIS 072 relative aux dispositifs de retenue pour enfants, en se référant au tableau. GROUPE DE POIDS Groupe 0 Jusqu'à 10 kg Groupe 0+ Jusqu'à 13 kg Groupe 1 9 à 18 kg Groupe 2 15 à 25 kg Groupe 3 22 à 36 kg U X 48 Passager avant X Position assise (ou autre emplacement) Arrière extérieur gauche* Arrière extérieur droit* U U Centre arrière X X U U X X U U X X U U X X U U X Convient aux dispositifs de retenue de catégorie "universelle" homologués pour une utilisation dans ce groupe de poids. Position du siège non adaptée aux enfants de ce groupe de poids. Sécurité Ceinture de sécurité de type ELR Installer le système de retenue pour enfants conformément aux instructions du fabricant du système de retenue pour enfants. Veiller à boucler correctement la ceinture de sécurité. Essayer de secouer le système de retenue pour enfants dans tous les sens pour vérifier qu'il est bien fixé. Sièges enfants recommandés Groupe 1 : de la naissance à 18 kg. BRITAX RÖMER DUALFIX Régler le siège avant du véhicule pour que les pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier. 5 Sécurité enfants manuelle Ce dispositif permet d'interdire l'ouverture de la porte arrière par sa poignée intérieure. La commande est située sur le chant de chaque porte arrière (signalée par une étiquette). Verrouillage / Déverrouillage Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg BRITAX RÖMER BABY-SAFE 3 iSize Installé "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A. Installé uniquement sur les places latérales arrière. La base comporte une béquille, réglable en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule. Groupe 1 : de la naissance à 18 kg. BRITAX RÖMER DUALFIX Installé "dos à la route", il s'attache aux anneaux A et B, appelés TOP TETHER, à l'aide d'une sangle supérieure. Installé uniquement sur les places latérales arrière. ► Pour verrouiller, tirer le levier vers le bas. ► Pour déverrouiller, tirer le levier vers le haut. Se référer à la législation en vigueur dans votre pays avant d’utiliser ce système. Le système de sécurité enfant n’est pas applicable aux variantes taxi (version électrique). 49 Conduite Conseils de conduite ► Respecter le code de la route et être vigilant, quelles que soient les conditions de circulation. ► Surveiller l'environnement et garder les mains sur le volant afin d'être en état de réagir à toute éventualité à tout moment. ► Adopter une conduite souple, anticiper les freinages et augmenter les distances de sécurité, particulièrement en cas d'intempéries. ► Arrêter le véhicule pour effectuer les opérations nécessitant une attention soutenue (réglages, par ex.). ► Faire une pause toutes les deux heures lors d'un long trajet. Important ! Ne jamais laisser le moteur tourner dans un local fermé sans aération suffisante. Les moteurs thermiques émettent des gaz d’échappement toxiques, comme le monoxyde de carbone. Danger d’intoxication et de mort ! En conditions hivernales très sévères, laisser le moteur tourner pendant 4 minutes avant de rouler, pour garantir le bon fonctionnement et la longévité des éléments mécaniques du véhicule (moteur et boîte de vitesses). Ne jamais rouler avec le frein de stationnement serré. Risque de surchauffe et d'endommagement du système de freinage ! 50 Ne jamais stationner et ne jamais laisser le moteur tourner sur des surfaces inflammables (ex. : herbes sèches, feuilles mortes). Le système d'échappement du véhicule est très chaud, même plusieurs minutes après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie ! Ne jamais laisser un véhicule sans surveillance, moteur tournant. Si le conducteur doit quitter le véhicule moteur tournant, serrer le frein de stationnement et placer la boîte de vitesses au Neutre. Ne pas laisser un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement. En cas de remorquage, de stationnement en forte pente ou si votre véhicule est très chargé, tourner les roues vers le trottoir et engager une vitesse (avec une boîte de vitesses manuelle) ou sélectionner le mode P avec une boîte de vitesses automatique. 'Pack Batterie de traction' (Électrique) Le 'Pack Batterie de traction' comporte un cache de protection sous lequel les chocs provenant de ralentisseurs peuvent se répercuter. – Le cache de protection est destiné à protéger le 'Pack Batterie de traction' et a été spécialement conçu pour résister à ce type de chocs. – Il est toutefois recommandé de maintenir une vitesse de 7 km/h maximum pour passer les ralentisseurs, afin d'éviter tout contact entre le cache de protection et les ralentisseurs. Sur chaussée inondée Il est fortement recommandé de ne pas conduire sur chaussée inondée, car cela pourrait gravement endommager le moteur, la boîte de vitesses, ainsi que les systèmes électriques du véhicule. S'il n'y a pas d'autre choix que d'emprunter un passage inondé : ► rouler aussi lentement que possible sans caler. Ne dépasser en aucun cas la vitesse de 10 km/h, ► ne pas s'arrêter et ne pas arrêter le moteur. Conduite En sortie de chaussée inondée, dès que les conditions de sécurité le permettent, freiner légèrement à plusieurs reprises afin de sécher les disques et les plaquettes de frein. En cas de doute sur l'état du véhicule, contacter un concessionnaire CITROËN. Démarrage / Arrêt du véhicule Contacteur à clé Environnement sonore (Électrique) À l'intérieur En fonctionnement, il est possible d'entendre des bruits normaux propres au véhicule électrique tels que : – Relais de la batterie de traction lors du démarrage. – Pompe à vide lors d'un freinage. – Pneus ou aérodynamique du véhicule en roulage. 6 Démarrage / Arrêt du moteur Démarrage du moteur Frein de stationnement serré : ► Placer le levier de vitesses au point mort puis appuyer à fond sur la pédale d'embrayage. ► Insérer la clé dans le contacteur ; le système reconnaît le code. ► Déverrouiller la colonne de direction en tournant simultanément le volant et la clé. À l'extérieur Le conducteur doit être particulièrement vigilant en raison du faible bruit émis en circulation. Lors de manœuvres, le conducteur doit toujours vérifier l'environnement du véhicule. Refroidissement du chargeur embarqué Le moto-ventilateur se met en marche pendant la charge pour refroidir le chargeur embarqué. Position contact Permet d'utiliser l'équipement électrique du véhicule ou de charger des dispositifs portables. Dans certains cas, il faudra peut-être exercer une force importante pour manœuvrer le volant (ex. : roues braquées). Il comporte 4 positions : 1. Stop Insertion et extraction de la clé, colonne de direction verrouillée. 2. ACC Colonne de direction déverrouillée, utilisation des équipements électriques du véhicule. 3. ON (Allumage) Colonne de direction déverrouillée, moteur tournant. 4. Démarrage ► Actionner le démarreur en tournant la clé en position 4 jusqu'au démarrage du moteur, sans accélérer. Dès que le moteur démarre, lâcher la clé. Après un démarrage à froid, le préchauffage du catalyseur peut provoquer des vibrations du moteur perceptibles à l'arrêt tournant, pendant une durée qui peut atteindre 2 minutes (régime de ralenti accéléré). Éviter d'accrocher un objet lourd à la clé ou à la télécommande. Il pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement. 51 Conduite Si le moteur ne démarre pas immédiatement, couper le contact. Attendre quelques instants avant de redémarrer. Si, après quelques tentatives, le moteur ne démarre pas, ne pas insister Risque d'endommagement du démarreur, de la batterie et du moteur. Consulter un concessionnaire CITROËN. En conditions tempérées, ne pas faire chauffer le moteur à l'arrêt, mais démarrer immédiatement et rouler à régime modéré. Arrêt du moteur ► Immobiliser le véhicule. ► Moteur au ralenti, tourner la clé en position 1. ► Retirer la clé du contacteur. ► Pour verrouiller la colonne de direction, tourner le volant jusqu'à ce qu'il se bloque. Pour faciliter le déverrouillage de la colonne de direction, il est conseillé de placer les roues avant dans l'axe du véhicule avant de couper le moteur. Ne jamais couper le contact avant l'immobilisation complète du véhicule. Avec l'arrêt du moteur, les fonctions d'assistance au freinage et de direction sont également coupées - Risque de perte de contrôle du véhicule ! Vérifier que le frein de stationnement est correctement serré, notamment sur un terrain en pente. En quittant le véhicule, conserver la clé sur soi et verrouiller le véhicule. Enclencher la marche arrière Démarrage / Arrêt du moteur électrique Démarrage Le sélecteur de mode de conduite doit être en mode N. ► Appuyer sur la pédale de frein et tourner la clé en position 4 (Démarrage). ► Maintenir le pied sur la pédale de frein jusqu'à l'allumage du témoin READY et l'émission d'un signal sonore indiquant que le véhicule est prêt à rouler. ► Pied sur le frein, sélectionner le mode D ou R. ► Relâcher la pédale de frein, puis accélérer. Au démarrage, le combiné d'instruments s'éclaire et l'indicateur de puissance se place sur la position "N". La colonne de direction se déverrouille automatiquement (bruit et mouvement du volant perceptibles). Arrêt ► Tourner la clé à fond en position 1 (Arrêt). Avant de quitter le véhicule, vérifier que : – Le sélecteur de mode de conduite est en mode N. – Le voyant READY est éteint. Si le véhicule reste sans surveillance pendant 10 minutes en mode READY avec le sélecteur de mode de vitesse en mode N, le véhicule quitte le mode READY et la batterie 12 V peut se décharger. 52 Boîte manuelle 5 vitesses ► Débrayer complètement. ► Pousser complètement le levier de vitesses vers la droite, puis vers l'arrière. Engager uniquement la marche arrière, véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti. Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur : ► Toujours sélectionner le point mort ; ► Appuyer sur la pédale d’embrayage. Boîte manuelle 6 vitesses Engagement de la 5e ou 6e vitesse ► Pousser complètement le sélecteur de rapport vers la droite pour engager la 5e ou la 6e vitesse. Conduite Le non-respect de cette préconisation peut endommager définitivement la boîte de vitesses (engagement de la 3e ou 4e vitesse par inadvertance). Boîte automatique États de la boîte de vitesses (Selon version) Enclenchement de la marche arrière P. R. ► Soulever la bague sous le pommeau et déplacer le sélecteur de rapport vers la gauche, puis vers l'avant. Engager uniquement la marche arrière, véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti. Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur : – Toujours sélectionner le point mort ; – Appuyer sur la pédale d'embrayage. N. D. M. +/- Parking (stationnement) - Immobilisation du véhicule, frein de stationnement serré ou desserré. - Démarrage du moteur. Reverse (marche arrière) - Manœuvres de recul, véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti. Neutral (point mort) - Immobilisation du véhicule, frein de stationnement serré. - Démarrage du moteur. Fonctionnement automatique ► Pour accélérer / rétrograder, donner une impulsion vers l'arrière / l'avant. Fonctionnement manuel (Selon version) Si les conditions ne sont pas remplies, un signal sonore retentit, accompagné de l'affichage d'un message. ► Moteur tournant, appuyer sur la pédale de frein. ► Desserrer le frein de stationnement. ► Sélectionner la position R, D ou M. ► Relâcher progressivement la pédale de frein. Le véhicule se déplace aussitôt. Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laisser le moteur ralentir, puis engager la position D pour accélérer. 6 Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace même sans intervention sur l’accélérateur. Moteur tournant, ne jamais laisser des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule. Moteur tournant, en cas d’opération d’entretien, serrer le frein de stationnement et sélectionner la position P. Affichage des informations au combiné Dès la mise du contact, l'état du sélecteur de mode de conduite s'affiche au combiné d'instruments. P. R. N. D. M1...6. -. Parking (stationnement) Reverse (marche arrière) Neutral (point mort) Drive (marche avant automatique) Rapport engagé en fonctionnement manuel Demande non prise en compte en fonctionnement manuel 53 Conduite Pied sur le frein ► Appuyer sur la pédale de frein, lorsque ce voyant s'affiche au combiné (par ex. : au démarrage du moteur) Fonctionnement automatique ► Sélectionner la position D pour le passage automatique des six vitesses. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté au style de conduite, au profil de la route et à la charge du véhicule. Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au sélecteur, appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintient le rapport sélectionné jusqu'au régime maximum du moteur. Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace. Lorsque le pied est relevé brusquement de l'accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d'améliorer la sécurité. Ne jamais sélectionner la position N lorsque le véhicule roule. Ne jamais sélectionner les positions P ou R, tant que le véhicule n’est pas complètement immobilisé. 54 Fonctionnement manuel Afin de limiter la consommation de carburant lors d'un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionner le sélecteur de vitesses sur N et serrer le frein de stationnement. ► Sélectionner la position M pour le passage séquentiel des six rapports de vitesse ► Pour accélérer / rétrograder, donner une impulsion vers l'arrière / l'avant. Le changement de rapport est réalisé uniquement si les conditions de vitesse du véhicule et de régime moteur le permettent ; si ce n'est pas le cas, les règles de fonctionnement automatique s'appliquent temporairement. D disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement au combiné. En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagé s'affiche. Le passage de la position D à la position M peut s'effectuer à tout moment. À l'arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de vitesses sélectionne automatiquement le rapport M1. Ce symbole s'affiche si un rapport est mal engagé (sélecteur de rapport entre deux positions). Arrêt du véhicule Avant de couper le moteur, il est possible de passer en position P ou N pour être au point mort. Dans les deux cas, serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule. Si le sélecteur de vitesses n'est pas en position P, à l'ouverture de la porte conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact, un signal sonore retentit et un message apparaît sur le combiné. ► Repositionner le sélecteur sur P ; le signal sonore s'interrompt et le message disparaît. Lorsque vous conduisez sur des routes inondées ou lorsque vous traversez un gué, avancez au pas. Dysfonctionnement En cas de dysfonctionnement, ce voyant s'allume accompagné d'un signal sonore et de l'affichage d'un message au combiné, dès la mise du contact. Dans ce cas, la boîte de vitesses passe en mode secours en se bloquant sur le 3e rapport. Il est possible de ressentir un choc important (sans risque pour la boîte de vitesses) en passant de P à R et de N à R. Ne pas dépasser la vitesse de 100 km/h dans la limite de la réglementation locale. Faire vérifier le système par un concessionnaire CITROËN. Conduite Risque de détériorer la boîte de vitesses : - En cas d’appui simultané sur les pédales d’accélérateur et de frein. - En cas de panne de batterie, forçage du passage du sélecteur de la position P à une autre position. Ne pas chercher à démarrer le moteur en poussant le véhicule. Déverrouillage d'urgence du sélecteur de rapport Les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique sont équipés d'un système de verrouillage de stationnement à commande électrique. Le véhicule peut être bloqué en mode Park ou ne pas pouvoir passer du mode P à d'autres modes : ► Si la batterie du véhicule est déchargée. ► Ou si une autre panne électrique survient. ► Ou si un accident survient alors que le véhicule est en mode Park. Dans ce cas, les étapes suivantes permettront de sortir manuellement le sélecteur de vitesse du mode P : ► Serrer le frein de stationnement. ► Introduire un tournevis plat dans la partie inférieure de la platine du sélecteur de rapport pour déclipper son couvercle (attention à ne pas rayer les parties en plastique). ► Retirer le couvercle du sélecteur de rapport en tirant vers le haut. ► Appuyer sur l'électrovanne vers le bas et déplacer le sélecteur de rapport de P à N ou vers un autre mode. Si vous rencontrez des difficultés pour réaliser l’opération, contactez le réseau CITROËN ou un professionnel du remorquage pour faire remorquer le véhicule. Indicateur de performance de rapport Ce système permet de réduire la consommation de carburant en préconisant le rapport de vitesse le plus adapté. Fonctionnement L'information apparaît au combiné sous la forme d'une flèche ascendante ou descendante. Le chiffre affiché correspond au rapport engagé. Les recommandations de changement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, le tracé de la route, la densité du trafic et la sécurité restent les facteurs déterminants pour choisir le meilleur rapport. Le conducteur reste donc responsable de la décision de suivre ou non les indications émises par le système. Ce système ne peut pas être désactivé. 6 Avec une boîte de vitesses automatique, le système est actif uniquement en fonctionnement manuel. Le système adapte les instructions de changement de vitesse en fonction des conditions de conduite (par exemple, pente, charge) et du style de conduite (par exemple, demande de puissance, accélération, freinage). Le système ne propose jamais : – d’engager le premier rapport ; – d’engager la marche arrière. Aide au démarrage en pente Ce système maintient immobilisé un court instant (environ 2 secondes) le véhicule lors d'un démarrage en pente, le temps de passer de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur. Ce système est actif uniquement lorsque : ► Le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein. ► Certaines conditions de pente sont réunies. ► La porte conducteur est fermée. 55 Conduite Ne pas sortir du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente. Si quelqu’un doit sortir du véhicule moteur tournant, serrer manuellement le frein de stationnement. Puis vérifier que le témoin de frein de stationnement et le témoin P de la commande sont allumés de manière fixe. L’aide au démarrage en pente ne peut pas être désactivée. Cependant, l’utilisation du frein de stationnement pour immobiliser le véhicule interrompt son fonctionnement. Pour déplacer le véhicule, contact coupé et ainsi mettre le véhicule en roue libre. D Drive (marche avant automatique) ECO Mode ECO En pente descendante, véhicule à l'arrêt et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que le conducteur relâche la pédale de frein. Sélecteur de mode de conduite (Électrique) Fonctionnement En pente montante, véhicule à l'arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que le conducteur relâche la pédale de frein : ► Si la première vitesse ou le point mort est engagé sur la boîte de vitesses manuelle. ► Si le mode D ou M est sélectionné sur la boîte de vitesses automatique. Dès la mise du contact, l'état du sélecteur de marche s'affiche au combiné : R : Reverse (marche arrière). N : Neutral (point mort). D : Drive (marche avant automatique) Fonctionnement ► En mode N : pied sur la pédale de frein : • Pousser le sélecteur de mode de conduite vers l'avant pour sélectionner le mode R. • Tirer le sélecteur de mode de conduite vers l'arrière pour sélectionner le mode D. Relâcher complètement le sélecteur après chaque impulsion; il revient alors à sa position initiale. Le sélecteur de mode de conduite est un sélecteur impulsionnel avec fonction ECO. Le sélecteur de mode de conduite gère la motricité en fonction du style de conduite, du profil de la route et de la charge du véhicule. Mode ECO activé, il gère également la force d'accélération et permet le freinage régénératif. R N 56 Affichage des informations au combiné Reverse (marche arrière) Pour passer la marche arrière, pied sur la pédale de frein. Neutral (point mort) Mode ECO Le mode ECO aide à réduire la consommation d'énergie en réduisant l'accélération par rapport à la même pédale d'accélération en position D (Drive). Le mode ECO offre les meilleurs résultats concernant l'autonomie (distance) du véhicule. Conduite Stop & Start (Essence) (Selon version) La fonction Stop & Start met temporairement le moteur en veille - mode STOP - pendant les phases d'arrêt du véhicule (par ex : feux rouges, embouteillages). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que le conducteur manifeste l'intention de repartir. La fonction est destinée à réduire, essentiellement en conduite urbaine, la consommation de carburant, les émissions de gaz polluants et le niveau sonore à l'arrêt. La fonction ne modifie pas les fonctionnalités du véhicule, notamment le freinage. Désactivation / Réactivation La fonction est activée par défaut à la mise du contact. Ouverture du capot moteur Avant toute intervention sous le capot, neutraliser le système Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un redémarrage automatique du moteur. Conduite sur chaussée inondée Avant d’engager le véhicule dans une zone inondée, il est fortement recommandé de neutraliser le système Start & Stop. Pour plus d’informations sur les Conseils de conduite, notamment sur chaussée inondée, se reporter à la rubrique correspondante. Fonctionnement ► Pour désactiver ou réactiver le système, appuyer sur ce bouton. ► Le voyant est allumé lorsque le système est désactivé. Voyants associés Fonction activée : moteur en veille (mode STOP) Principales conditions de fonctionnement – Toutes les portes du véhicule doivent être fermées. – La ceinture de sécurité conducteur doit être bouclée. – Le niveau de charge de la batterie doit être suffisant. – La température du moteur doit être dans une plage de fonctionnement nominale. – La température extérieure doit être comprise entre 0 et 35 °C. Mise en veille du moteur (mode STOP) Le moteur passe automatiquement en mode veille dès que le conducteur manifeste l'intention de s'arrêter, avec le levier au neutre et la pédale d'embrayage relâchée. Véhicule à l'arrêt, ce voyant s'allume au tableau de bord lorsque le moteur passe en mode STOP. 6 Cas particuliers Le moteur ne se met pas en veille si les conditions de fonctionnement ne sont pas respectées et dans les cas suivants : – Forte pente (montante ou descendante). – Le véhicule n'a pas dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage du moteur. – Maintien nécessaire pour le confort thermique dans l'habitacle. – Désembuage actif. – Assistance au freinage en cours d'utilisation. Dans ces cas, ce voyant clignote quelques secondes, puis s'éteint. Après redémarrage du moteur, le mode STOP est indisponible tant que le véhicule n'a pas atteint la vitesse de 8 km/h. En manœuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière ou la rotation du volant. Redémarrage du moteur (mode START) Le moteur redémarre automatiquement dès que le conducteur manifeste l'intention de redémarrer, avec la pédale d'embrayage enfoncée à fond. Véhicule à l'arrêt, ce voyant s'éteint sur le combiné lorsque le moteur passe en mode START. 57 Conduite Cas particuliers Le moteur redémarre automatiquement si les conditions de fonctionnement sont de nouveau respectées et dans les cas suivants : – Vitesse du véhicule dépassant 5 km/h. – Certaines conditions ponctuelles (assistance au freinage, réglage de l'air conditionné, etc.). Dans ces cas, ce voyant clignote quelques secondes, puis s'éteint. Indicateur de changement de rapport Ce système permet de réduire la consommation de carburant en préconisant le rapport de vitesse le plus adapté. Fonctionnement Le système conseille de changer de rapport. Anomalies de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, le voyant du bouton clignote quelques instants, puis s'allume de manière permanente. Faire vérifier par un concessionnaire CITROËN. Le véhicule cale en mode STOP Tous les voyants du tableau de bord s'allument dans ce cas d'anomalie. ► Couper le contact, puis redémarrer le moteur. Batterie 12 V La fonction Stop & Start requiert une batterie 12 V de technologie et caractéristiques spécifiques. Toute intervention doit être effectuée exclusivement par un concessionnaire CITROËN. 58 L'information apparaît au combiné sous la forme d'une flèche ascendante ou descendante. Le chiffre affiché correspond au rapport engagé. Les recommandations de changement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, le tracé de la route, la densité du trafic et la sécurité restent les facteurs déterminants pour choisir le meilleur rapport. Le conducteur reste donc responsable de la décision de suivre ou non les indications émises par le système. Ce système ne peut pas être désactivé. Le système adapte les instructions de changement de vitesse en fonction des conditions de conduite (par exemple, pente, charge) et du style de conduite (par exemple, demande de puissance, accélération, freinage). Le système ne propose jamais : – d’engager le premier rapport ; – d’engager la marche arrière. Alerte de survitesse Une alerte sonore de survitesse se déclenche lorsque le véhicule dépasse des seuils de vitesse prédéfinis. Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 80 km/h, l'alerte retentit une seule fois. Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 120 km/h, l'alerte retentit toutes les 2 secondes. Ce système ne peut pas être modifié ou désactivé. Détection sous-gonflage des pneus Ce dispositif contrôle automatique la pression des pneus en roulant. Il compare les informations données par les capteurs de vitesse de roues à des valeurs de référence qui doivent être réinitialisées après chaque réajustement de la pression des pneus ou un changement de roue. Le système déclenche une alerte dès qu'il détecte la baisse de pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneus. Conduite La détection de sous-gonflage ne remplace pas la vigilance du conducteur. Ce système ne dispense pas de contrôler mensuellement la pression de gonflage des pneus (y compris celle de la roue de secours), ainsi qu'avant un long trajet. Rouler en situation de sous-gonflage, notamment en conditions sévérisées (forte charge, vitesse élevée, long trajet) : – Dégrade la tenue de route. – Allonge les distances de freinage. – Provoque l'usure prématurée des pneus. – Augmente la consommation de carburant. Les valeurs de pression de gonflage prescrites pour le véhicule sont indiquées sur l’étiquette de pression des pneumatiques. Pour plus d’informations sur les Éléments d’identification, se reporter à la rubrique correspondante. Alerte de sous-gonflage Elle est signalée par l'allumage fixe de ce voyant. En outre, les informations suivantes sont données sur le combiné : Lorsqu'un pneu est dégonflé, le voyant correspondant clignote. Lorsque plusieurs pneus sont dégonflés, les quatre pneus clignotent. ► Réduire immédiatement la vitesse, éviter les coups de volant et tout freinage brusque. ► Arrêter le véhicule dès que les conditions de circulation le permettent. La perte de pression détectée n'entraîne pas toujours une déformation visible du pneumatique. Ne pas se contenter d'un seul contrôle visuel. ► Vérifier la pression du pneu correspondant ou des quatre pneus à froid. ► S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, rouler prudemment à vitesse réduite. ► En cas de crevaison, remplacer la roue à plat par la roue de secours. ► Réinitialiser le système de détection après ajustement de la pression. L'alerte est maintenue jusqu'à la réinitialisation du système. Réinitialisation Réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou de plusieurs pneus, et après le changement d'une ou de plusieurs roues. Avant de réinitialiser le système, s'assurer que la pression des 4 pneumatiques est adaptée aux conditions d'utilisation du véhicule et conforme aux valeurs inscrites sur l'étiquette de pression des pneumatiques. Vérifier la pression des 4 pneumatiques avant d'effectuer la réinitialisation. Le système ne prévient pas si la pression est incorrecte au moment de la réinitialisation. 6 La demande de réinitialisation du système s'effectue contact mis et véhicule à l'arrêt. ► Appuyer sur le bouton situé sur le combiné d'instruments pour afficher l'écran "Odomètre". ► Dans cet écran, faire un appui long sur le bouton pour réinitialiser le système. Il est nécessaire de réinitialiser le système après une intervention du réseau CITROËN pour panne temporaire ou définitive. Dysfonctionnement Le clignotement puis l'allumage fixe du voyant de sous-gonflage accompagné de l'allumage fixe du voyant Service indiquent un défaut du système. Dans ce cas, la surveillance du sous-gonflage des pneus n'est plus assurée. Faire vérifier le système par un concessionnaire CITROËN. 59 Conduite Aide au stationnement Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle devient inférieure à une soixantaine de centimètres, le signal sonore devient continu. Limites de fonctionnement L'inclinaison du véhicule en cas de chargement important du coffre peut perturber les mesures de distance. Grâce à des capteurs situés dans le pare-chocs, ce système signale la proximité d'obstacles (par ex. : piéton, véhicule, arbre, barrière) présents dans leur champ de détection. Aide au stationnement arrière La mise en marche est obtenue par l'engagement de la marche arrière. La mise à l'arrêt est effectuée dès le retrait de la marche arrière. Aide sonore Le système signale la présence d'obstacles dans la zone de détection des capteurs. L'information de proximité est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d'autant plus rapide que le véhicule est proche de l'obstacle. 60 Les aides à la manœuvre ne peuvent, en aucun cas, remplacer la vigilance du conducteur. Le conducteur doit toujours vérifier les alentours de son véhicule avant et pendant la totalité de la manœuvre, notamment en utilisant les rétroviseurs. Caméra de recul La caméra de recul est un système de guidage visuel en marche arrière. Pour faire marche arrière ou se garer, vérifier que personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent dans la zone de manœuvre de la marche arrière. Lorsque le levier de vitesses est placé sur la position "R" alors que le mode d'allumage est "ON", le système de caméra de recul affiche automatiquement la vue derrière le véhicule sur l'écran tactile. Comprendre les indications des consignes La ligne verte indique que si des objets se trouvent dans cette zone colorée, rester prudent. Reculer en toute sécurité. La ligne jaune indique que si des objets se trouvent dans cette zone colorée, il faut faire preuve de la plus grande prudence. Cependant, les objets se trouvant dans cette zone ne doivent pas heurter le véhicule. La ligne rouge indique que si des objets se trouvent dans cette zone colorée, arrêter le véhicule et ne pas reculer. En cas de marche arrière, le véhicule heurtera l'objet qui se trouve derrière. Conduite Ne jamais se fier qu’à l’écran de la caméra arrière lorsque vous faites marche arrière. Regarder toujours autour de votre véhicule pour vous assurer de l’absence d’objets ou d’obstacles avant de déplacer le véhicule dans n’importe quelle direction afin d’éviter une collision. Faire toujours très attention lorsque le véhicule roule à proximité d’objets, de piétons et surtout d’enfants ; la zone affichée sur l’écran peut varier en fonction des conditions d’orientation du véhicule. Les objets qui se trouvent à proximité de l’un des coins du pare-chocs ou 6 sous le pare-chocs peuvent ne pas être visibles sur la caméra. La caméra peut ne pas afficher les éléments situés plus haut que son champ de vision. Si vous utilisez la caméra de recul pendant une longue période alors que le contact est sur « ON », mais que le moteur ne tourne pas, la batterie risque de se décharger. Ne pas laisser le contact sur « ON » pendant une longue période alors que le moteur ne tourne pas. 6 Ne pas utiliser d’eau à haute pression pour le nettoyage. Essuyer l’objectif de l’appareil photo à l’aide d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de chiffon ou de matériau dur pour essuyer l’objectif de l’appareil photo. Cela rayerait l’appareil photo et détériorerait l’image visuelle sur l’écran. Ne pas appliquer de solvant organique sur l’appareil photo. Si tel est le cas, l’essuyer dès que possible à l’aide d’un chiffon doux. Ne pas forcer avec excès sur l’objectif pendant le nettoyage. 61 Informations pratiques Ravitaillement ► Arrêter impérativement le moteur. Capacité du réservoir : environ 44 litres. Niveau de réserve : 6 litres environ. Si vous avez mis du carburant incorrect/sale/contaminé ou du carburant mélangé à de l’eau dans le véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur. Contactez le réseau CITROËN pour le nettoyage du système de carburant. Réserve de carburant Lorsque le niveau minimum du réservoir est atteint, ce voyant s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore. Au premier allumage, il reste environ 5 litres de carburant. Tant qu'un appoint en carburant suffisant n'est pas effectué, ce voyant réapparaît à chaque mise du contact, accompagné du signal sonore. En roulant, ce signal sonore est répété à une fréquence d'autant plus élevée que le niveau de carburant se rapproche de 0. Faire rapidement un complément de carburant pour éviter la panne. ► Lever le levier du volet de trappe à carburant, situé sur le plancher du siège conducteur, pour ouvrir la trappe. ► Repérer la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation du véhicule (rappelé par l'étiquette collée sur la trappe). 62 Le véhicule est équipé d'un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d'échappement. Utiliser du carburant sans plomb. La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que le pistolet à essence sans plomb. Coupure d'alimentation en carburant Ravitaillement Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant. L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression est tout à fait normale, provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant. Pour effectuer le remplissage en toute sécurité : ► Appuyer sur la trappe à carburant pour la refermer. Le véhicule est équipé d'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en carburant en cas de collision. ► Tourner le bouchon vers la gauche et le retirer. ► Introduire le pistolet jusqu'en butée, avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d'éclaboussures). ► Faire le plein. Ne pas continuer après la troisième coupure du pistolet. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. ► Remettre le bouchon en place. ► Le tourner vers la droite. Système de charge (Électrique) Circuit électrique 300 V Le circuit de traction électrique, d'une tension d'environ 300 V, est identifié par des câbles de couleur orange et ses éléments repérés 7 par ce symbole : Informations pratiques Le système de motorisation du véhicule électrique peut être chaud pendant l'utilisation du véhicule et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d'avertissement portés sur les étiquettes, notamment dans la trappe de charge. Une haute tension du système est dangereuse et peut causer des brûlures ou d'autres blessures, ou même un choc électrique pouvant entraîner la mort. Étant donné que les éléments à haute tension ne sont pas visibles, CITROËN recommande de : – Ne jamais toucher les composants, endommagés ou non, et ne jamais laisser vos bijoux ou autres objets métalliques entrer en contact avec ces éléments. – Ne jamais intervenir sur les câbles orange à haute tension ou sur tout autre élément à haute tension repéré par l’étiquette de risque électrique. Toute intervention sur le système à haute tension doit être réalisée par un personnel compétent dans des ateliers qualifiés et approuvés pour effectuer ce type de travail. – Ne jamais endommager, modifier ni retirer les câbles orange à haute tension ou les débrancher du réseau haute tension. – Ne jamais ouvrir, modifier ni retirer le couvercle de la batterie de traction. – Ne jamais utiliser d'outils de découpe et de mise en forme ou des sources de chaleur à proximité d'éléments et câbles à haute tension. En cas de niveau bas de liquide dans le réservoir de refroidissement, le remplissage devra uniquement être effectué dans un atelier qualifié et compétent afin de vérifier que la fuite n'est pas présente dans la batterie de traction. Toute intervention sur le système à haute tension doit être réalisée par un personnel compétent dans des ateliers qualifiés et approuvés pour effectuer ce type de travail. Les dommages causés au véhicule ou à la batterie de traction peuvent entraîner une fuite de gaz toxiques ou de fluides, dans l'immédiat ou ultérieurement. CITROËN recommande de : – Toujours informer les services de secours et des pompiers en cas d'incident, en prévenant que le véhicule est équipé d'une batterie de traction. – Ne jamais toucher une fuite de liquide de la batterie de traction. – Ne pas inhaler les gaz émis par la batterie de traction qui sont toxiques. – S'éloigner du véhicule en cas d'incident ou d'accident. Les gaz émis sont inflammables et peuvent causer un incendie. En cas d'accident ou de choc sur le soubassement du véhicule Dans ces situations, le circuit électrique ou la batterie de traction peuvent être sérieusement endommagés. Stationner dans les meilleures conditions de sécurité et couper le contact. Consulter un concessionnaire CITROËN. 7 En cas de lavage Avant tout lavage du véhicule, vérifier que la trappe de charge est correctement fermée. Ne pas laver le véhicule pendant la procédure de charge de la batterie. Lavage à haute pression Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur et sous le châssis. Pour le lavage de la carrosserie, ne pas utiliser de pression supérieure à 80 bars. Éviter toute entrée d’eau ou de poussière dans le connecteur ou dans le pistolet de charge - Risque d’électrocution ou d’incendie ! Ne pas brancher / débrancher le câble ou le pistolet de charge avec les mains mouillées Risque d’électrocution ! 63 Informations pratiques Étiquettes personnel d'urgence Boucle de sécurité arrière dans le garnissage de custode arrière Cette batterie emmagasine l'énergie nécessaire au fonctionnement du moteur électrique et des équipements de confort thermique dans l'habitacle. Elle se décharge à l'utilisation, et doit donc être rechargée régulièrement. L'autonomie de la batterie peut varier en fonction du type de conduite, de parcours, de l'utilisation des équipements de confort thermique et du vieillissement de ses composants. Fiche e-Service avant dans la baie du moteur La longévité de la batterie de traction dépend de plusieurs paramètres, tels que les conditions climatiques, le kilométrage parcouru, la fréquence des charges rapides. Ces étiquettes sont exclusivement réservées aux pompiers et services de maintenance en cas d'intervention sur le véhicule. Personne d'autre ne doit pas toucher aux dispositifs illustrés sur cette étiquette. 64 Batterie de traction Informations pratiques Afin de préserver le kilométrage du véhicule et la longévité de votre batterie de traction, CITROËN recommande de : – Charger le véhicule à 100%. – Initier la charge sous 20%. – Procéder à une charge lente AC complète (mode 2) au moins une charge sur quatre. – Ne pas charger le véhicule immédiatement après un long trajet. Attendre une heure avant de charger, pour laisser le temps à la batterie de traction de refroidir et de revenir à son niveau de température normal. – Essayer de conserver la batterie de traction froide. Si possible, ne pas se garer sous les rayons directs du soleil, stationner dans l'ombre. – Ne pas décharger complètement la batterie. – Ne pas remiser le véhicule pour une longue période de non-utilisation lorsque le niveau de charge de la batterie de traction est faible ou élevé. Si une longue période d'inutilisation est prévue, charger de préférence la batterie à 30%. – Limiter l'usage de la charge rapide. – Ne pas exposer le véhicule à des températures inférieures à -25°C et supérieures à +49°C plus de 24 heures. – Éviter de charger le véhicule par températures négatives. – Ne pas utiliser la batterie de traction du véhicule comme générateur d'énergie. – Ne pas utiliser un générateur pour recharger la batterie de traction du véhicule. En cas d'endommagement de la batterie de traction Il est strictement interdit d'intervenir soimême sur le véhicule. Ne pas toucher aux liquides provenant de la batterie et, en cas de contact corporel avec ces produits, rincer abondamment à l'eau et consulter un médecin au plus vite. Consulter impérativement un concessionnaire CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Mise au rebut de la batterie de traction Si le remplacement de la batterie est nécessaire, consulter un concessionnaire CITROËN pour obtenir des instructions sur sa mise au rebut. Une mise au rebut incorrecte implique des risques de brûlure grave, de choc électrique et de dommages pour l'environnement. En conformité avec les règlementations, CITROËN assure une seconde vie ou un recyclage de ses composants en collaboration avec les opérateurs compétents. Trappe et connecteur de charge 7 La trappe de charge se situe sur le côté avant droit du véhicule. 65 Informations pratiques ► Pour ouvrir la trappe de charge, tirer le levier de déverrouillage situé sous le volant. Le connecteur de charge est protégé par 2 caches. En cas de choc, même léger, contre la trappe de charge, ne pas l'utiliser. Ne pas démonter ou modifier le connecteur de charge - Risque d'électrocution et/ou d'incendie ! Consulter un concessionnaire CITROËN. Étiquette d'identification Le câble de charge, livré avec le véhicule selon version, est compatible avec les installations électriques du pays de commercialisation. En cas de départ à l'étranger, vérifier la compatibilité des installations électriques locales avec les câbles de charge. Le câble de charge bord est rangé dans un sac dans le coffre. Une offre complète de câbles de charge est disponible en point de vente. Pour plus d'informations et pour se procurer le(s) câble(s) de charge adéquat(s), consulter un concessionnaire CITROËN. Configuration Connecteur de charge (côté véhicule) TYPE 2 Connecteur de charge (côté véhicule) COMBO 2 (FF) Prise domestique (charge standard - courant alternatif) Étiquettes d'identification sur les prises / connecteurs de charge Les étiquettes d'identification collées sur le véhicule, le câble de charge et le chargeur permettent à l'utilisateur de savoir quels appareils utiliser. Signification de chaque étiquette d'identification : Emplacement Charge standard, mode 2 66 Câbles de charge, prises et chargeurs Sauf Indonésie Type d'alimentation / plage de tension AC < 230 Vrms DC 50 V – 500 V Informations pratiques Pour l'Indonésie Il est impératif de ne pas détériorer le câble. En cas de détérioration, ne pas l'utiliser et consulter un concessionnaire CITROËN pour le remplacer. Boîtier de contrôle (mode 2) Mode 2 avec une prise standard : Courant de charge maximum de 16 A. Si le disjoncteur a déclenché, contacter un professionnel pour vérifier la compatibilité de l'installation électrique et/ou la faire réparer. – Si le disjoncteur n'a pas déclenché, ne plus utiliser le câble de charge et contacter un concessionnaire CITROËN. 7 Étiquette du boîtier de contrôle Recommandations Se référer au guide d'utilisation avant utilisation. Câble de charge domestique spécifique mode 2 (AC) Sauf Indonésie 1. POWER Pour l'Indonésie Étiquette d'identification C sur le connecteur de charge (côté véhicule). Vert : liaison électrique établie ; la charge peut être effectuée. Charge terminée. CHARGE Clignote en vert : recharge en cours. Vert fixe : charge terminée. FAULT Rouge : anomalie ; charge non autorisée ou à arrêter immédiatement. Vérifier que les branchements sont corrects et que l'installation électrique ne présente pas de défaut. Si le voyant ne s'éteint pas, contacter un concessionnaire CITROËN. Au branchement du câble de charge sur la prise domestique, tous les voyants s'allument pendant un instant. Si aucun voyant ne s'allume, vérifier le disjoncteur associé à la prise domestique : – 2. 3. 4. 5. 6. 7. L'utilisation incorrecte de ce câble de charge peut entraîner un incendie, des dommages matériels, des blessures graves ou la mort par électrocution ! Toujours utiliser une prise électrique correctement raccordée à la terre et protégée par un disjoncteur à courant de défaut de 30 mA. Toujours utiliser une prise électrique protégée par un disjoncteur adapté à l'ampérage du circuit électrique. La prise électrique, la fiche électrique et les câbles ne doivent pas supporter le poids du boîtier de contrôle. Ne jamais utiliser ce câble de charge s'il est défectueux ou présente un quelconque dommage. Ne jamais tenter de réparer ou d'ouvrir ce câble de charge. Aucune pièce n'est réparable : remplacer le câble de charge s'il est défectueux. Ne jamais immerger ce câble de charge dans l'eau. 67 Informations pratiques 8. Ne jamais utiliser ce câble de charge avec une rallonge, une prise multiple, un adaptateur de conversion ou sur une prise électrique endommagée. 9. Ne pas débrancher la fiche murale pour arrêter la charge. 10. Stopper immédiatement la charge par le verrouillage puis déverrouillage avec la clé à télécommande du véhicule si le câble de charge ou la prise murale deviennent brûlants au toucher. 11. Ce câble de charge comporte des pièces pouvant produire des arcs électriques ou des étincelles : Ne pas exposer à des vapeurs. 12. N'utiliser ce câble de charge qu'avec des véhicules de la marque CITROËN. 13. Ne jamais brancher ni débrancher la fiche murale avec les mains mouillées. POWER CHARGE FAULT (vert) (vert) (vert) (vert) (vert) (vert) Anomalie du boîtier de contrôle. (rouge) Procédure de réinitialisation manuelle Le câble de charge avec boîtier de contrôle peut être réinitialisé en débranchant simultanément le connecteur de charge et la fiche murale. Ensuite, rebrancher en premier la fiche murale. 68 Arrêt État du voyant Allumé Clignotant Connecté uniquement sur secteur et tension d'entrée AC dans la plage de fonctionnement, non connecté au connecteur du véhicule. Charge terminée. (vert) Étiquette du boîtier de contrôle - État des voyants Description Mode arrêt Si le boîtier de contrôle est connecté mais que la tension AC est hors plage de fonctionnement. Mode démarrage (auto-test) Véhicule électrique en charge. (vert) 14. Ne pas forcer sur le connecteur s'il est verrouillé dans le véhicule. En cas de défectuosité du voyant du câble de charge ou de ses fonctions, consulter un concessionnaire CITROËN. La charge sera interrompue pendant 30 secondes et reprendra automatiquement dès l'ouverture ou déverrouillage à distance des portes du véhicule pendant la charge lente à courant alternatif. Informations pratiques Charge rapide DC, mode 4 Chargeur rapide public (charge rapide - courant continu) Câble de charge mode 4 (DC) (intégré au chargeur rapide public) Charge de la batterie de traction (Électrique) Principe Pour charger, connecter le véhicule au réseau domestique (charge domestique) ou à un chargeur rapide public (charge rapide DC). Serrer le frein de stationnement avant de brancher le pistolet de charge au véhicule. Sans frein de stationnement, la recharge ne démarrera pas. Pour une charge complète, suivre la procédure de charge souhaitée sans l'interrompre, jusqu'à son arrêt automatique. Pour interrompre la charge à tout moment, déverrouiller le véhicule et retirer le pistolet. Pour la charge rapide DC, consulter la rubrique Chargeur rapide public. Pour plus d'informations sur les affichages liés à la charge au combiné d'instruments, consulter la rubrique correspondante. Niveau de charge bas / Conduite Conduire lorsque le niveau de charge de la batterie de traction est trop bas peut causer une immobilisation du véhicule et entraîner des accidents ou de graves blessures. TOUJOURS s'assurer que le niveau de charge de la batterie de traction est suffisant. 7 Niveau de charge bas / Stationnement Si la température extérieure est négative, il est recommandé de ne pas stationner son véhicule à l'extérieur plusieurs heures avec un niveau de charge bas (inférieur à 20%). L'avancement de la charge peut également être suivi via l'application MyCitroën App. Étiquette d'identification K sur le connecteur de charge (côté véhicule). N'utiliser que des chargeurs rapides publics avec une longueur de câblage de moins de 30 mètres. Par sécurité, le moteur ne démarre pas si le câble de charge est branché sur le connecteur du véhicule. Un avertissement s'affiche au combiné d'instruments. Refroidissement de l'OBC-DCDC Le moto-ventilateur du compartiment moteur se met en marche pendant la charge pour refroidir le chargeur embarqué. 69 Informations pratiques Véhicule immobilisé plus de 1 mois En cas de non-utilisation du véhicule pendant une longue période (plus de 4 semaines) sans possibilité de le recharger au redémarrage, la décharge automatique peut rendre impossible le redémarrage si le niveau de charge de la batterie de traction est faible ou très faible, spécialement à des températures ambiantes négatives. TOUJOURS s'assurer que la charge de la batterie de traction est comprise entre 20 et 40% si l'utilisation du véhicule n'est prévue pendant plusieurs semaines. Ne pas brancher le câble de charge. Toujours stationner le véhicule dans un lieu ayant des températures comprises entre -10°C et 30°C (le stationnement dans un lieu ayant des températures extrêmes peut endommager la batterie de traction). Débrancher le câble de la borne (+) de la batterie d'accessoires dans le compartiment moteur. Brancher un chargeur de batterie 12 V aux bornes (+) et (-) de la batterie d'accessoires environ tous les 3 mois afin de recharger la batterie d'accessoires et conserver une tension de service. Utilisation après une longue période d'inutilisation Le véhicule doit être chargé à 100% en charge lente AC (mode 2). Après une longue période d'inutilisation, ne pas utiliser le véhicule sans l'avoir chargé. 70 Précautions Nos véhicules électriques ont été développés dans le respect des recommandations relatives aux limites de champs électromagnétiques maximales établies par l'ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection - Directives 1998). Porteur d'un pacemaker ou équivalent Se renseigner auprès de son médecin sur les précautions à prendre ou demander au fabricant de l'appareil électro-médical implanté si son fonctionnement est garanti dans un environnement respectant les recommandations de l'ICNIRP. En cas de doute Domestique : ne pas rester à l'intérieur ni à proximité du véhicule, du câble de charge ou encore du boîtier de charge, même pour une courte durée. Charge rapide DC : ne pas l'utiliser soi-même et éviter de s'approcher d'un chargeur rapide public. Quitter la zone et demander à une tierce personne de recharger le véhicule. Pour la charge domestique ou accélérée Avant la charge Selon le contexte : ► Faire vérifier par un professionnel que l'installation électrique à utiliser est aux normes et compatible avec le véhicule. ► Faire installer par un professionnel une prise domestique dédiée compatible avec le véhicule. Privilégier l'utilisation du câble de charge disponible en accessoire. Pour plus d'informations, consulter un concessionnaire CITROËN. Pendant la charge Charge en cours, le déverrouillage du véhicule entraîne l'arrêt de la charge. Sans action sur un des ouvrants (porte ou coffre) ou sur le pistolet de charge, le véhicule se reverrouille au bout de 30 secondes et la charge reprend automatiquement. Ne jamais intervenir sous le capot : – Certaines zones restent très chaudes même une heure après la fin de la charge Risque de brûlure ! – Le ventilateur peut se mettre en marche à tout moment - Risque de coupure ou d'étranglement ! Après la charge Vérifier la fermeture de la trappe de charge. Ne pas laisser le câble branché sur la prise domestique - Risque de court-circuit ou d’électrocution en cas de contact ou d’immersion dans l’eau ! Informations pratiques Pour la charge rapide DC Avant la charge Vérifier la compatibilité du chargeur rapide public et de son câble de charge avec le véhicule. Par température extérieure supérieure à 40°C, le temps de charge augmente. Si la température extérieure est inférieure à : – 0°C, les temps de charge peuvent être plus longs. – -20°C, la charge est impossible. Le temps de charge est une valeur indicative qui se base sur les températures nominales. À des températures supérieures et inférieures, le temps de charge réel peut être nettement plus long que celui affiché au combiné d'instruments Utiliser une borne de recharge publique d'une capacité de 30 kW ou plus pour obtenir un temps de charge standard. Après la charge Vérifier la fermeture de la trappe de charge. Branchement ►Avant la charge, vérifier que le sélecteur de marche est en mode N et que le frein de stationnement est serré, sinon la charge est impossible. ► Ouvrir la trappe de charge en tirant le levier de déverrouillage sous le volant, déposer les couvercles de protection et vérifier l'absence de corps étrangers sur le connecteur de charge. Charge domestique, mode 2 Charge rapide DC, mode 4 ► Brancher le câble de charge côté boîtier de contrôle sur la prise domestique. Au branchement, tous les voyants du boîtier de contrôle s'allument, puis seul le voyant POWER reste allumé en vert. ► Déposer le couvercle de protection du pistolet de charge. ► Insérer le pistolet dans le connecteur de charge. Le début de la charge est confirmé par le clignotement du voyant CHARGE vert sur le boîtier de contrôle. Si ce n'est pas le cas, la charge n'a pas commencé ; reprendre la procédure en vérifiant que tous les branchements sont corrects. ► Suivre les consignes d'utilisation du chargeur rapide public et brancher le câble du chargeur rapide public sur le connecteur du véhicule. Charge terminée et câble de charge toujours branché, l’ouverture de la porte conducteur rappelle l’affichage du niveau de charge au combiné pendant une vingtaine de secondes. 7 Débranchement En mode 2 (charge domestique), la fin de la charge est confirmée par le voyant CHARGE vert fixe sur le boîtier de contrôle. Véhicules avec clé mécanique ► Tourner la clé de la position OFF sur la position ON. ► Retirer le pistolet de charge dans les 2 minutes. Véhicules à télécommande ► Déverrouiller le véhicule avec la télécommande. ► Retirer le pistolet de charge dans les 30 secondes. Il se reverrouille ensuite dans le connecteur de charge et la charge reprend. En mode 4 (charge rapide DC), la fin de la charge est signalée par le chargeur. Mettre le chargeur hors tension avant de débrancher le pistolet de charge. En mode 4, le pistolet de charge ne peut être déverrouillé que lorsqu'il est mis fin à la 71 Informations pratiques charge, soit par le chargeur soit par l'application (fournisseur du point de charge). Après avoir débranché le pistolet de charge, remettre en place le(s) couvercle(s) de protection et fermer la trappe de charge. En mode 2, débrancher le câble de charge côté boîtier de contrôle de la prise domestique. Déverrouillage du pistolet de charge s'il est coincé ► Ouvrir le capot moteur. ► Tirer le câble vers le haut pour libérer le pistolet de charge. ► Vérifier que le chargeur rapide ou le boîtier de contrôle est hors tension avant de procéder au déverrouillage manuel. Si le câble de déverrouillage manuel est tiré, mettre le véhicule en mode veille (verrouillé et laissé en veille pendant 3 minutes). N'insérer le pistolet de charge AC ou DC que si le véhicule est en mode veille. 72 Informations pratiques Capot Moteur chaud, manipuler avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure), en utilisant la zone protégée. Capot ouvert, faire attention de ne pas heurter la commande d'ouverture. Ne pas ouvrir le capot en cas de vent violent. 7 Water washing in the engine compartment including high pressure water washing may cause the failure of electrical circuits located in the engine compartment. Never allow water or other liquids to come in contact with electrical/electronic components inside the vehicle as this may damage them. ► Lever le loquet de sécurité et soulever le capot. Refroidissement du moteur à l'arrêt Le moto-ventilateur peut se mettre en marche après l'arrêt du moteur. Attention aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l'hélice du moto-ventilateur ! Ouverture Véhicules électriques Prendre garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l'hélice du moto-ventilateur ou dans certains éléments tournants - Risque d'étranglement et de blessures graves ! Avant toute intervention sous le capot moteur, couper impérativement le contact, vérifier que le témoin READY est éteint au combiné et débrancher le pistolet du connecteur de charge si celui-ci est branché. ► Tirer vers soi le levier de déverrouillage situé sous le volant. ► Déclipper la béquille de son logement et la fixer dans le cran pour maintenir le capot ouvert. 73 Informations pratiques Fermeture Essence Électrique Moteur à aspiration naturelle 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ► Sortir la béquille du cran de maintien. ► Clipper la béquille dans son logement. ► Abaisser le capot et le lâcher en fin de course. ► Tirer le capot pour vérifier son bon verrouillage. Compartiment moteur Les moteurs représentés sont des exemples donnés à titre indicatif uniquement. Les emplacements des éléments suivants peuvent varier : – Filtre à air. – Jauge d'huile moteur. – Remplissage de l'huile moteur. Moteur turbo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 74 Réservoir du liquide de frein Filtre à air Batterie Boîte à fusibles Bouchon de remplissage d'huile moteur Jauge d'huile moteur Réservoir du liquide de lave-glace Réservoir du liquide de refroidissement du moteur Réservoir du liquide de lave-glace Réservoir de liquide de refroidissement Réservoir du liquide de frein Batterie Point de masse déporté (-) Boîte à fusibles Circuit électrique 300 V Coupe-circuit d'urgence pour pompiers et services de maintenance Pour plus d'informations sur le Système de charge (Électrique), consulter la rubrique correspondante. Informations pratiques Contrôle des niveaux Vérifier régulièrement tous ces niveaux dans le respect du plan d'entretien du constructeur. Faire l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire. En cas de baisse importante d'un niveau, faire vérifier le circuit correspondant par un concessionnaire CITROËN. Les liquides doivent être conformes aux recommandations du Constructeur et au moteur du véhicule. Lors d'intervention sous le capot, faire attention car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure) et le moto-ventilateur peut se mettre en marche à tout instant (même contact coupé). Produits usagés Huile moteur La vérification du niveau s'effectue sur un sol plat, moteur à l'arrêt depuis 30 minutes, avec la jauge manuelle. Pour connaître la périodicité de la vidange de l'huile moteur, consulter le plan d'entretien du constructeur. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, ne jamais utiliser d'additif dans l'huile moteur. Vérification avec la jauge manuelle Pour l'emplacement de la jauge manuelle, consulter l'illustration correspondante du compartiment moteur. ► Saisir la jauge par son embout coloré et la dégager complètement. ► Essuyer la tige de la jauge à l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux. Éviter tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs. Ne pas jeter l'huile ni les liquides usagés dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol. Vider l'huile usagée dans les récipients réservés à cet usage chez un concessionnaire CITROËN ou dans un atelier qualifié. ► Réinsérer la jauge jusqu'en butée, puis la retirer de nouveau pour effectuer un contrôle visuel : le niveau correct doit se situer entre les repères A (max) et B (min). Ne pas démarrer le moteur si le niveau est : – au-dessus du repère A : contacter un concessionnaire CITROËN. – au-dessous du repère B : faire impérativement l'appoint en huile moteur. 7 Caractéristiques de l'huile Avant d'effectuer l'appoint ou la vidange d'huile moteur, vérifier que l'huile correspond à la motorisation et est conforme aux recommandations indiquées dans le plan d'entretien fourni avec le véhicule (ou disponible auprès du concessionnaire CITROËN). L'utilisation d'une huile non recommandée peut entraîner l'invalidation de la garantie contractuelle en cas de défaillance du moteur. Appoint en huile moteur Pour l'emplacement de l'orifice de remplissage de l'huile moteur, consulter l'illustration du compartiment moteur correspondant. ► Verser l'huile par petites quantités, en évitant les projections sur les éléments du moteur (risque d'incendie). ► Attendre quelques minutes avant de vérifier le niveau avec la jauge manuelle. ► Faire l'appoint, si nécessaire. ► Après vérification du niveau, revisser soigneusement le bouchon de l'orifice de remplissage et replacer la jauge dans son logement. Dans les 30 minutes suivant l'appoint en huile, l'indication du niveau d'huile au combiné d'instruments lorsque le contact est mis n'est pas valide. 75 Informations pratiques Liquide de freins Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère "MAX". Sinon, vérifier l'usure des plaquettes de frein. Pour connaître la périodicité de la vidange du circuit de freinage, consulter le plan d'entretien du constructeur. dévisser le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirer le bouchon et compléter le niveau. Électrique Ne pas réaliser d'appoint du liquide de refroidissement. Nettoyer le bouchon avant de le retirer pour remplir. Utiliser uniquement du liquide de frein DOT4 provenant d’un récipient scellé. Liquide de refroidissement Essence Un appoint de ce liquide entre deux révisions est normal. Le contrôle et l'appoint doivent être faits impérativement moteur froid. Un niveau insuffisant présente des risques de dommages importants pour le moteur. Le niveau de liquide de refroidissement moteur doit se situer proche du repère "MAX" sans jamais le dépasser. Si le niveau est proche ou en dessous du repère "MIN", il est impératif de faire un appoint. Lorsque le moteur est chaud, la température du liquide de refroidissement moteur est régulée par le moto-ventilateur. Le circuit de refroidissement étant sous pression, attendre au moins une heure après l'arrêt du moteur pour intervenir. En cas d'intervention urgente, pour éviter tout risque de brûlure, se munir d'un chiffon et 76 Si le niveau est proche ou en dessous du repère MIN, il est impératif de consulter un concessionnaire CITROËN. Liquide de lave-glace Compléter le niveau dès que cela est nécessaire. Caractéristiques du liquide La mise à niveau du liquide doit être effectuée avec un mélange prêt à l'emploi. En période hivernale (températures négatives), utiliser un liquide avec antigel adapté aux conditions de températures afin de préserver les éléments du système (pompe, réservoir, canalisations, gicleurs). Dans tous les cas, le remplissage avec de l'eau pure est proscrit (risque de gel, dépôt de calcaire). Informations pratiques Essence Options motorisation Options transmission CVC Refroidissement Frein/Embrayage Essieu Désignation EB2 - NA (Après vidange, avec remplacement des filtres) Huile moteur - EB2L G3 Turbo Grade/Spéc. 5W40 B712296 Synthétique Quantité 2,69 l 5W30 B712297 Synthétique Liquide de transmission - MA Liquide de transmission - MB6 75W - 80 B13/0067 API GL-4 75W - 80 B13/0067 API GL-41,8 ± 0,2 l AISIN AW Y8535-TFE10 (AW-1) 3,63 ± 0,05 l (avec remplacement du filtre à huile) 2,1 ± 0,2 l 1,8 ± 0,2 l Liquide de transmission automatique - AT6 Huile pour compresseur Fluide réfrigérant A/C pour EB2 NA Fluide réfrigérant A/C pour EB2 G2 Turbo Fluide réfrigérant A/C pour EB2L G3 Turbo Liquide de refroidissement (prémélangé) pour EB2 NA (liquide de refroidissement antigel 40% + eau DM / DI 60%) Liquide de refroidissement (prémélangé) pour EB2 G2 Turbo (liquide de refroidissement antigel 40% + eau DM / DI 60%) Liquide de refroidissement (prémélangé) pour EB2L G3 Turbo MB6 (liquide de refroidissement antigel 40% + eau DM / DI 60%) Liquide de refroidissement (prémélangé) pour EB2L G3 Turbo AT6 (liquide de refroidissement antigel 40% + eau DM / DI 60%) Liquide de freins Liquide d'embrayage Huile pour essieu 7 6,2 l PS R1 R134A 120 ml 425 g R134A 550 g R134A 425 g Liquide de refroidissement FREECOR DSR-Arteco (prémélangé 40/60) 4,65 ± 0,1 l Liquide de refroidissement FREECOR DSR-Arteco (prémélangé 40/60) 5,7 ± 0,1 l Liquide de refroidissement FREECOR DSR-Arteco (prémélangé 40/60) 5,6 ± 0,1 l Liquide de refroidissement FREECOR DSR-Arteco (prémélangé 40/60) 6,0 ± 0,1 l DOT3/DOT4 450 ± 50 ml Conduite de liquide d'embrayage reliée au réservoir de frein NA 77 Informations pratiques Électrique Options transmission CVC Refroidissement Frein/Embrayage 78 Désignation Huile pour transmission Huile pour compresseur Réfrigérant A/C Liquide de refroidissement (liquide de refroidissement antigel 40% + eau DM / DI 60%) Liquide de freins Grade/Spéc. S3 ATF MD3 POE (ZEROL RM 400EB) R134A GC LLC 2200NP Quantité 800 ml 140 ml 380 g 3,1 ± 0,1 l DOT3/DOT4 430 ml Informations pratiques Vérifications Sauf indication contraire, contrôler ces éléments, conformément au plan d’entretien du Constructeur. Sinon, faire vérifier par le réseau CITROËN. Utiliser exclusivement des produits recommandés par CITROËN. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN et propose des produits bien spécifiques. Batterie de 12 V Vérifier régulièrement pendant l’entretien que les bornes et les bouchons des prises à pièces sont propres et bien serrés. La batterie doit être remplie d’eau distillée. Si le niveau est inférieur à la ligne de niveau « MIN », ajouter de l’eau distillée jusqu’à la ligne de niveau « MAX ». Pour plus d'informations sur les précautions à prendre avant toute intervention sur la Batterie de 12 V, se reporter à la rubrique correspondante. Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables. Filtre à air En fonction de l'environnement et de l'utilisation du véhicule (ex. : atmosphère poussiéreuse, conduite urbaine), le changer si nécessaire deux fois plus souvent. Filtre à huile Changer le filtre à huile à chaque vidange d'huile moteur. Boîte de vitesses manuelle La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Sélecteur de marche Le sélecteur de marche est sans entretien. Filtre habitacle En fonction de l’environnement et de l’utilisation du véhicule (ex. : atmosphère poussiéreuse, conduite urbaine), le changer si nécessaire deux fois plus souvent. Plaquettes de frein L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l'état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins. 7 Après un lavage du véhicule, de l'humidité ou, en conditions hivernales, du givre peut se former sur les disques et les plaquettes de freins : l'efficacité du freinage peut être diminuée. Effectuer de légères manœuvres de freinage pour sécher et dégivrer les freins. État d’usure des disques et tambours de frein Pour obtenir des renseignements sur la vérification de l’usure des disques et tambours de frein, contactez le réseau CITROËN. Roues et pneumatiques Le contrôle de la pression de gonflage de tous les pneumatiques, y compris de la roue de secours, doit être effectué « à froid ». Les pressions indiquées sur l'étiquette de pression des pneumatiques sont valables pour des pneumatiques « froids ». Si le véhicule a roulé plus de 10 minutes ou plus de 10 kilomètres à plus de 50 km/h, ajouter 0,3 bar (30 kPa) valeurs indiquées sur l’étiquette. 79 Informations pratiques Le sous-gonflage augmente la consommation de carburant. Une pression de gonflage non-conforme provoque l'usure prématurée des pneumatiques et dégrade la tenue de route du véhicule - Risque d'accident ! Rouler avec des pneumatiques usés ou endommagés réduit les performances de freinage et de maintien de la direction du véhicule. Il est recommandé de vérifier régulièrement l’état des pneumatiques (bande de roulement et flancs) et des jantes, ainsi que la présence des valves. Lorsque les témoins d’usure n’apparaissent plus en retrait de la bande de roulement, la profondeur des rainures est inférieure à 1,6 mm ; il est primordial de remplacer les pneumatiques. L’utilisation de roues et de pneumatiques de dimensions autres que celles spécifiées peut affecter la durée de vie des pneumatiques, la rotation des roues, la garde au sol, l’indication du compteur de vitesse et dégrader la tenue de route. Le montage de pneumatiques différents sur les essieux avant et arrière peut provoquer des régulations intempestives des systèmes ABS et EBFD. Pression des pneus Le contrôle de la pression de gonflage de tous les pneumatiques, y compris de la roue de secours, doit être effectué « à froid ». Les pressions indiquées sur l'étiquette de pression des pneumatiques sont valables pour des pneumatiques « froids ». Si le véhicule a roulé plus de 10 minutes ou plus de 80 10 kilomètres à plus de 50 km/h, ajouter 0,3 bar (30 kPa) valeurs indiquées sur l’étiquette. Le sous-gonflage augmente la consommation d'énergie. Une pression de gonflage non conforme provoque l'usure prématurée des pneus et dégrade la tenue de route du véhicule - Risque d'accident ! Rotation périodique des roues En raison des valeurs de carrossage et de pincement, il est possible que le pneu avant s’use davantage. Ce type de rotation des roues réduira l’usure plus importante du même pneu. La méthode de rotation des roues suggérée est la « croix avant ». Ce modèle de rotation ne s’applique pas à certains pneus directionnels non réversibles. Les points ci-dessous sont suggérés par le fabricant de pneus : – Vous devez faire tourner les pneus tous les 5 000 km pour obtenir une durée de vie optimale des pneus. – Après 10 000 km, il est obligatoire de faire tourner les pneus pour obtenir une durée de vie optimale des pneus. La deuxième option est basée sur la fréquence d’entretien du véhicule, il est possiblede faire tourner les pneus. Le bon fonctionnement des véhicules à traction intégrale dépend de la dimension identique des pneus, du type et de la circonférence de chaque roue. Toute différence de dimension des pneus risque d’endommager le groupe de transfert de puissance. Le calendrier de rotation des pneus doit être suivi de l’équilibrage de l’usure des pneus. Alignement des roues Après avoir heurté des nids-de-poule ou des bosses Si vous rencontrez des dangers routiers importants tels que des nids-de-poule, des bordures ou des ralentisseurs, il est judicieux de faire vérifier immédiatement l’alignement de vos roues. Ces impacts peuvent facilement désaligner vos roues. Usure inégale des pneus Si vous constatez que vos pneus s’usent de manière inégale, cela indique clairement que vos roues sont peut-être mal alignées. Une usure inégale des pneus peut réduire leur durée de vie. Partie de l’entretien régulier Parallélisme : il doit être effectué tous les 10 000 km. Réparations de la suspension avant / du bras inférieur / des pneus Tout travail effectué sur ce système peut avoir un impact sur le parallélisme. Après de telles réparations ou modifications, il est essentiel de faire vérifier le parallélisme. Problèmes de direction / Traction du véhicule Si vous remarquez que votre voiture dérive d’un côté, que le volant n’est pas centré lorsque vous Informations pratiques conduisez en ligne droite ou que vous ressentez une vibration au niveau du volant, il est temps d’envisager un alignement des roues. Équilibrage des roues Le véhicule tire d’un côté Vous avez peut-être besoin d’un alignement ou vos pneus et vos roues sont déséquilibrés. Usure inégale ou rapide de la bande de roulement Si la bande de roulement de vos pneus semble s’user trop rapidement, il peut s’agir d’un ensemble roue-pneu déséquilibré. Volant qui tremble Les vibrations du volant pendant la conduite peuvent être causées par un ensemble rouepneu déséquilibré. Il peut également s’agir d’une roue tordue, d’un pneu endommagé (qui ne sera pas réparé par un équilibrage), de pièces de suspension usées ou d’autres composants vieillissants. Kits de distribution et d’accessoires 7 Les kits de distribution et d’accessoires sont sollicités dès la mise en route du moteur et jusqu'à son arrêt complet. Il est normal qu’ils s’usent au fil du temps. Un kit de distribution ou d’accessoires défectueux peut altérer le moteur et le mettre hors d’usage. Respecter la préconisation de remplacement donnée en kilomètres parcourus ou en temps, au premier des deux termes atteint. Amortisseurs Des amortisseurs usés sont difficilement repérables par l'utilisateur. Or, ils influencent fortement l’efficacité du freinage et la tenue de route. Un contrôle régulier par le réseau CITROËN est nécessaire pour assurer la sécurité et le confort de conduite. 81 Informations pratiques Conseils pour l'entretien et la maintenance Consignes générales Respecter les consignes suivantes pour éviter d'endommager le véhicule. Extérieur Ne jamais utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur - Risque d'endommager les organes électriques ! Ne pas laver en plein soleil ou par grand froid. 82 Lors du lavage du véhicule dans une station automatique à rouleaux, penser à verrouiller les portes et selon version, à éloigner la clé électronique. Lors de l’utilisation d’une lance à haute pression, respecter une distance d'au moins 30 cm avec le véhicule (en particulier, sur les impacts de gravillons, capteurs, joints d’étanchéité). Nettoyer rapidement les salissures contenant des substances chimiques agressives pour la peinture (résines d'arbres, fientes d'oiseaux, sécrétions d'insectes, pollen, goudron). En fonction de l'environnement, nettoyer le véhicule fréquemment pour éliminer les dépôts iodés (zones côtières), les suies (zones industrielles) et les boues/sels (zones humides ou froides) qui sont très corrosifs. Pour éliminer des salissures persistantes nécessitant un produit spécifique (antigoudron, démoustiqueur), consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Faire effectuer, de préférence, les retouches de peinture par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Intérieur Lors du lavage du véhicule, ne jamais nettoyer l'intérieur au jet d'eau ou à la lance à haute pression. Tout liquide transporté à bord en gobelet (mug ou équivalent) pouvant se renverser, présente un risque de détérioration des commandes du poste de conduite et de la console centrale. Être vigilant ! Pour nettoyer les combinés, les écrans tactiles ou d'autres affichages, essuyer délicatement avec un chiffon doux et sec. Ne pas appliquer de produits (comme de l’alcool ou un désinfectant) ou d'eau savonneuse directement sur ces surfaces - risque de dommages ! Carrosserie Peinture brillante Ne pas utiliser de produits abrasifs, solvants, essence, pétrole pour nettoyer la carrosserie. Ne jamais utiliser d'éponge abrasive pour nettoyer des salissures persistantes - Risque de rayer la peinture ! Ne pas appliquer le produit lustrant en plein soleil, sur les plastiques ou caoutchoucs. Informations pratiques Utiliser un chiffon doux et de l'eau savonneuse ou un produit avec pH neutre. Essuyer délicatement la carrosserie avec un chiffon en microfibres propre. Appliquer le produit lustrant sur un véhicule propre et sec. Respecter les consignes d'utilisation mentionnées sur le produit. Autocollants (Selon version) Ne pas utiliser le lavage à haute pression pour nettoyer le véhicule Risque d'endommager ou de décoller les autocollants ! Utiliser le lavage au jet d’eau à gros débit (température comprise entre 25°C et 40°C). Déplacer le jet d'eau perpendiculairement à la surface à nettoyer. Rincer le véhicule à l'eau déminéralisée. Textiles La planche de bord, les panneaux de portes et les sièges peuvent comporter des pièces en matière textile. Entretien Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs (exemple : alcool, solvant ou ammoniaque). Ne pas utiliser de systèmes de nettoyage à vapeur - risque de décollement des tissus ! Dépoussiérer les pièces textiles régulièrement avec un chiffon sec, une brosse douce ou un aspirateur. Nettoyer les pièces textiles une fois par an avec un chiffon propre et humide. Les laisser sécher une nuit, puis les brosser avec une brosse souple. Retrait des taches Ne pas frotter la tache ; elle risquerait de s'étaler et la substance pourrait pénétrer dans le matériau. Agir rapidement sur la tache en commençant par les bords puis en allant vers l'intérieur. Enlever un maximum de substance, solide à l'aide d'une cuillère ou d'une spatule, liquide à l'aide d'un papier absorbant. Produit à utiliser / mode opératoire selon le type de tache : – Graisse, huile et encre : utiliser un détergent à pH neutre. – Vomi : utiliser de l’eau minérale gazeuse. – Sang : recouvrir la tache de farine et laisser sécher ; retirer la farine avec un chiffon légèrement humide. – Boue : laisser sécher, puis retirer la boue avec un chiffon légèrement humide. – Gâteau, chocolat, crème glacée : nettoyer à l’eau tiède. – Boissons sucrées et/ou alcoolisées : nettoyer à l’eau tiède ou au jus de citron en cas de tache tenace. – Gel coiffant, café, sauce tomate, vinaigre : nettoyer à l’eau tiède et au jus de citron. Pour les substances solides, utiliser ensuite une brosse douce ou un aspirateur. Pour les substances liquides, utiliser ensuite un chiffon microfibres humide, puis sécher avec un chiffon différent. 7 Cuir Le cuir est un produit naturel. Un entretien régulier approprié est essentiel pour sa durabilité. Il doit être protégé et nourri à l'aide d'un produit "spécial cuir" pour conserver sa souplesse et son aspect d'origine. 83 Informations pratiques Ne pas utiliser de produit d’entretien non-adapté au nettoyage du cuir (par exemple, solvant, détergent, essence, alcool pur). Ne pas utiliser de produit de blanchiment ou de décoloration (par exemple, perchloroéthylène). Dans le cas d’un élément composé partiellement de cuir, veiller à ne pas endommager les autres matières avec le produit « spécial cuir ». Avant nettoyage, en cas de tache grasse ou liquide, absorber rapidement le surplus. Avant nettoyage, enlever tous les résidus susceptibles de rayer le cuir avec un chiffon humidifié d'eau déminéralisée et bien essoré. Nettoyer, sans frotter énergiquement, le cuir avec un chiffon doux humecté d'eau savonneuse ou d'un produit à pH neutre. Sécher avec un chiffon doux et sec. 84 En cas de panne Coffret d'outillage Ensemble des outils livrés avec le véhicule. Accès à l'outillage 4. Anneau de remorquage amovible. Pour plus d'informations sur le Remorquage du véhicule et l'utilisation de l'anneau amovible, consulter la rubrique correspondante. Ces outils sont spécifiques au véhicule et peuvent varier selon l'équipement. Ne pas les utiliser pour d'autres usages. Les outils sont rangés sous le tapis du plancher de coffre, avec la roue de secours. Détail de l'outillage Le cric doit être utilisé uniquement pour remplacer un pneu endommagé. Ne pas utiliser un autre cric que celui fourni avec le véhicule Si le véhicule ne contient pas son cric d'origine, consulter un concessionnaire CITROËN. Le cric ne nécessite aucun entretien. Selon version Kit de dépannage provisoire de pneu Avec roue de secours flexible de raccordement et autocollant de limitation de vitesse. Pour réparer temporairement la roue et ajuster la pression du pneu. 8 Respecter scrupuleusement la séquence indiquée, sinon le produit d’étanchéité risque de fuir sous haute pression. Le système est constitué d’un flexible d’air, qui doit être utilisé avec le flacon de produit d’étanchéité et le compresseur autonome quand un réglage de la pression du pneu est nécessaire. Ne pas jeter le flexible après usage ; le remettre dans le logement du compresseur. Pour plus d'informations sur le Kit de dépannage provisoire de pneumatique, consulter la rubrique correspondante. Kit de dépannage provisoire de pneu 5 Consulter ce lien pour visualiser des vidéos explicatives : http://q-r.to/ bagGl9 1. 2. 3. Cric pour soulever le véhicule. Manivelle de cric Clé à molette pour démonter les boulons de roue. 5. Compresseur 12 V avec cartouche de produit d'étanchéité, connecteurs, câble, Composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit d'étanchéité, il permet d'effectuer 85 En cas de panne une réparation temporaire du pneu pour se rendre dans le garage le plus proche. Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons se situant sur la bande de roulement. Ne pas utiliser le produit d’étanchéité s’il est arrivé à expiration. Ses performances d’étanchéité peuvent être compromises. La pression de gonflage des pneus est indiquée sur cette étiquette. Pour plus d'informations sur les Éléments d'identification, notamment cette étiquette, consulter la rubrique correspondante. Procédure de réparation pneu. Ne pas retirer les corps étrangers (par ex. : clou, vis) ayant pénétré dans le ► Stationner sans gêner la circulation et serrer le frein de stationnement. ► Appliquer les consignes de sécurité (feux Ne pas utiliser le kit de dépannage provisoire : – Pour réparer des crevaisons du flanc du pneu. – Si un pneu est gravement endommagé après avoir roulé à plat ou si la pression d’air est insuffisante. – Si deux pneus ou plus sont à plat. – Si la roue est endommagée. Cela peut provoquer un accident. N’utiliser le kit de dépannage provisoire que pour colmater/gonfler les pneus de voitures particulières. Seules les zones crevées situées au niveau de la bande de roulement ou de l’épaulement du pneu peuvent être colmatées à l’aide du kit de dépannage provisoire. The temporary puncture repair kit is not designed or intended as a permanent tire repair method and is to be used for one tire only. Pour plus d'informations sur l'Outillage de bord, se reporter à la rubrique correspondante. de détresse, triangle de signalisation, gilet de sécurité…) selon la législation en vigueur dans le pays de circulation. ► Couper le contact. ► Dérouler le tuyau rangé sous le compresseur. La pression de gonflage peut être supérieure à la valeur indiquée lorsque le compresseur fonctionne. Pour obtenir une pression de gonflage précise, le compresseur doit être arrêté. L'autocollant de limitation de vitesse doit être collé à l'intérieur du véhicule, dans l'environnement proche du conducteur, pour lui rappeler qu'une roue est en usage temporaire. 1/4 Il est recommandé d'utiliser le produit d'étanchéité disponible chez les concessionnaires CITROËN ou les ateliers qualifiés. Pour remplacer un pneu par un neuf, éliminer le produit d'étanchéité de la valve de gonflage et de la roue et faire vérifier la valve de gonflage par un concessionnaire CITROËN ou un atelier qualifié. ► Tourner la bouteille de produit d'étanchéité et la visser délicatement sur la valve de 86 En cas de panne sortie du compresseur de 1/4 de tour dans le sens horaire. 1,8 bar. Le produit d'étanchéité est injecté sous pression dans le pneu ; ne pas débrancher le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d'éclaboussures). Si la pression de 1,8 bar n'est pas atteinte au bout d'environ 15 minutes, le pneu n'est pas réparable ; consulter un concessionnaire CITROËN ou un atelier qualifié. ► Brancher le flexible d'air à la bouteille de produit d'étanchéité en tournant de 1/4 de tour dans le sens horaire. ► Retirer le bouchon de la valve du pneu à réparer et le conserver dans un endroit propre. ► Brancher délicatement le connecteur du flexible d'air à la valve du pneu à réparer, en le tournant dans le sens horaire. ► Vérifier tous les raccords. Réparation du pneu ► Dérouler le câble électrique rangé sous le compresseur. ► Connecter la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. ► Mettre le contact. ► Mettre en marche le compresseur en La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur la bouteille. Après utilisation, ne pas jeter la bouteille dans la nature, la rapporter chez un concessionnaire CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. Ne pas oublier de se procurer une nouvelle bouteille chez un concessionnaire CITROËN ou un atelier qualifié. 8 ► Basculer l'interrupteur sur la position "O". ► Débrancher la prise électrique du compresseur de la prise 12 V du véhicule. ► Retirer le kit. ► Replacer le bouchon sur la valve. ► Retirer puis ranger la bouteille de produit d'étanchéité. Le produit d'étanchéité est nocif en cas d'ingestion et irritant pour les yeux. Tenir ce produit hors de portée des enfants. En cas de contact du produit d'étanchéité avec la peau, laver la zone affectée abondamment à l'eau. Si l'irritation persiste, consulter un médecin. En cas de contact du produit d'étanchéité avec les yeux, rincer les yeux pendant au moins 15 minutes. Si l'irritation persiste, consulter un médecin. En cas d'ingestion du produit d'étanchéité, rincer la boucher et boire une grande quantité d'eau. En revanche, ne rien donner à une personne inconsciente et demander immédiatement l'intervention d'un médecin. ► Rouler immédiatement pendant environ 5 kilomètres à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. ► S'arrêter pour vérifier la réparation et contrôler la pression à l'aide du kit : ● Si la pression du pneu n'est pas correcte, contacter un concessionnaire CITROËN pour faire remplacer le pneu. ● Si la pression du pneu est correcte, rouler à nouveau pendant environ 5 kilomètres (3 miles) à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h 12 et 37 mph)) ; arrêter le véhicule, puis contrôler à nouveau la pression du pneu à l'aide du kit pour être sûr que la crevaison est réparée. basculant l'interrupteur sur la position "I" jusqu'à ce que la pression du pneu atteigne 87 En cas de panne Ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h (50 mph) et ne pas rouler plus de 1000 km (620 miles) avec un pneu réparé à l'aide de ce type de kit. Consulter impérativement un concessionnaire CITROËN ou un atelier qualifié pour faire vérifier la réparation et faire remplacer le pneu. Il est possible que certains pneus ne puissent pas être colmatés, en particulier en cas de crevaison importante ou d'endommagement des flancs. Une perte de pression de gonflage du pneu peut en affecter la performance. C'est pourquoi il est conseillé d'éviter tout braquage ou autre manœuvre brusque, en particulier si le véhicule est lourdement chargé ou si une remorque est attelée. Si des vibrations inhabituelles interviennent en roulage ou si des problèmes ou bruits de conduite apparaissent, réduire la vitesse et rouler avec prudence jusqu'à ce que le véhicule puisse être garé en toute sécurité sur le côté de la route. Consulter un concessionnaire CITROËN ou un atelier qualifié. Contrôle de pression / Gonflage occasionnel Il est possible d'utiliser le compresseur, sans injection de produit, pour contrôler ou gonfler occasionnellement les pneus. ► Dérouler le flexible d'air. ► Dérouler le câble rangé sous le compresseur. ► Brancher le flexible d'air à la bouteille de produit d'étanchéité en tournant de 1/4 de tour dans le sens horaire. ► Retirer le bouchon de la valve du pneu à réparer et le conserver dans un endroit propre. Si la pression n'est pas atteinte au bout de 15 minutes, le pneu est endommagé ; consulter un concessionnaire CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage du véhicule. ► Une fois la pression atteinte, basculer l'interrupteur sur la position "O". ► Retirer le kit, puis le ranger. ► Replacer le bouchon sur la valve. Roue de secours Accès à la roue de secours La roue de secours est rangée dans le coffre sous le plancher. Retrait de la roue de secours ► Brancher délicatement le connecteur du flexible d'air à la valve du pneu à réparer, en le tournant dans le sens horaire. ► Vérifier tous les raccords. ► Connecter la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. ► Mettre le contact. ► Mettre en marche le compresseur en basculant l'interrupteur sur la position "I" et ajuster la pression, conformément à l'étiquette de pression des pneus du véhicule. Pour dégonfler : appuyer sur le bouton noir situé sur le tuyau du compresseur, au niveau du raccord de valve. 88 ► Faire tourner la vis de fixation pour déverrouiller la roue de secours. ► Soulever la roue de secours vers soi par l'arrière. ► Retirer la roue du coffre. En cas de panne Retrait du cric Roue avec enjoliveur Lors du démontage de la roue, dégager au préalable l'enjoliveur en tirant au niveau du passage de la valve. Lors du remontage de la roue, remonter l'enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyer sur son pourtour avec la paume de la main. Schéma de démontage des écrous de roue ► Faire tourner la vis de fixation pour déverrouiller la cric de levage à une extrémité. ► Incliner le cric vers la droite et le soulever par derrière. ► Soulever le véhicule jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée). 8 Veiller à ce que le cric soit bien stable. Si le sol est glissant ou meuble, le cric risque de déraper ou de s'affaisser Risque de blessure ! Veiller à positionner le cric uniquement aux emplacements A ou B sous le véhicule, en s'assurant que la tête du cric est bien centrée sous la zone d'appui du véhicule. Sinon, le véhicule risque d'être endommagé et/ ou le cric de s'affaisser Risque de blessure ! Démontage d'une roue Stationnement du véhicule Immobiliser le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant. Avec une boîte de vitesses manuelle, engager la première vitesse de façon à bloquer les roues, serrer le frein de stationnement et couper le contact. Vérifier que les voyants de frein de stationnement s'allument de manière fixe au combiné d'instruments. S'assurer impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et à l'abri dans une zone garantissant leur sécurité. Placer une cale, si nécessaire, sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer. Ne jamais s'engager sous un véhicule levé par un cric ; utiliser une chandelle. ► Desserrer les écrous de la roue en diagonale. Ne pas retirer les écrous de roue. ► Retirer les boulons et les conserver dans un endroit propre. ► Dégager la roue. ► Déployer le cric 1 avec la manivelle 2 et la clé à molette 3, jusqu'à ce que sa tête vienne en contact avec l'emplacement A ou B utilisé ; la zone d'appui A ou B du véhicule doit être bien insérée dans la partie centrale de la tête du cric. 89 En cas de panne Montage de la roue Après un changement de roue Les roues en alliage ne peuvent pas être serrées lorsqu’elles sont placées dans la zone de la roue de secours - si elles sont crevées. ► Mettre en place la roue sur le moyeu. ► Visser les boulons à la main jusqu'en butée. ► Effectuer un pré-serrage des vis uniquement avec la clé pour écrous de roue 3. ► Bloquer les boulons uniquement avec la clé pour écrous de roue 3. ► Remonter le cache-boulons (selon équipement). ► Ranger l'outillage. Remise en place de la roue de secours ► Remettre le véhicule au sol. ► Replier le cric 1 et le dégager. ► Remettre la roue de secours dans son logement. ► Serrer la vis de fixation de la roue de secours de quelques tours. 90 En cas de panne Une roue de secours est destinée uniquement à un usage temporaire dans des situations d'urgence, jusqu'à réparation ou remplacement de la roue conventionnelle. L'utilisation permanente de cette roue de secours peut provoquer une défectuosité du pneu et une perte de contrôle. Toujours respecter les consignes suivantes en cas d'utilisation de cette roue de secours : – Le véhicule réagit différemment avec cette roue de secours temporaire. – Ne pas dépasser 80 km/h. – Remplacer dès que possible cette roue de secours par une roue standard. – L'utilisation de cette roue de secours réduit la garde au sol. – Gonfler à la pression spécifiée sur l'étiquette d'information située sur le montant du verrou de porte conducteur. – Ne pas utiliser de chaînes à neige sur la roue de secours temporaire. S'il n'y a pas d'autre choix que d'utiliser des chaînes à neige, permuter les roues de manière à monter les pneus et roues standard sur l'essieu avant. – La durée de vie de la bande de roulement de la roue de secours temporaire est inférieure à celle des roues conventionnelles du véhicule. Remplacer le pneu dès que possible lorsque le voyant d'usure de la bande de roulement apparaît. Vérifier la pression de gonflage de la roue de secours temporaire au moins une fois par mois. Vérifier également que le pneu est rangé en toute sécurité. Si ce n'est pas le cas, le fixer. Ne pas utiliser deux roues de secours temporaire ou plus en même temps sur le véhicule. Changement d'une lampe Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l'allumage des feux. Les projecteurs sont équipés de lentilles en polycarbonate, revêtues d'un vernis protecteur : – Ne pas les nettoyer avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, – Utiliser une éponge et de l'eau savonneuse ou un produit avec pH neutre. – En utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne pas diriger de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d'étanchéité. Le changement d'une lampe doit se faire impérativement contact coupé et projecteur / feu éteint depuis plusieurs minutes - Risque de brûlure grave ! Ne pas toucher directement la lampe avec les doigts, utiliser des chiffons non pelucheux. Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV) afin de ne pas détériorer le projecteur. Toujours remplacer une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes références et caractéristiques. Pour éviter un déséquilibre de l'éclairage, remplacer les lampes par paire. 8 Remontage des projecteurs Effectuer les opérations dans l'ordre inverse du démontage. Opening the bonnet / Accessing the bulbs With the engine warm, proceed with caution - risk of burns! Take care with objects or clothing that could be caught in the blades of the cooling fan risk of strangulation! Ampoules à halogène (Hx) Afin de garantir une bonne qualité d'éclairage, vérifier que l'ampoule est correctement positionnée dans son logement. 91 En cas de panne Phares et feux à diodes électroluminescentes (LED) Modèle 1 (L1 NA uniquement) Selon version, les types de projecteurs / feux concernés sont : – Feux de jour / de position. – Répétiteurs latéraux d'indicateurs de direction. – Troisième feu de stop. – Feux de plaque minéralogique. Diodes électroluminescentes (LED) Pour le remplacement de ce type d'ampoule, contacter un concessionnaire CITROËN. Ne pas toucher aux lampes à technologie LED - Risque d'électrocution ! 1. Feux de position (ampoule W16W) 2. Indicateurs de direction (PY21W - 12 V 21 W) 3. Phares à faisceau (H4 - 12 V - 60/55 W) 4. Projecteurs antibrouillard (H16- 19 W) Modèle 2 Modèle 2 1. Feux diurnes / Feux de position (LED) 2. Indicateurs de direction (PY21W - 12 V 21 W) 3. Phares à faisceau (H4 - 12 V - 60/55 W) 4. Projecteurs antibrouillard (H16- 19 W) Modèle 3 2 Feux avant 3 1 Modèle 1 4 1. Feux de jour / de position (LED) 2. Indicateurs de direction (PY21W - 12 V 21 W) 3. Phares à faisceau (H4 - 12 V - 60/55 W) 1. Feux de jour / Feux de position (ampoule W5W) 2. Indicateurs de direction (PY21W - 12 V 21 W) 3. Phares à faisceau (H4 - 12 V - 60/55 W) 92 1. Feux diurnes / Feux de position (LED) 2. Indicateurs de direction (PY21W - 12 V 21 W) 3. Feux de route (LED) 4. Projecteurs antibrouillard (H16- 19 W) En cas de panne Feux de jour / de position Feux de route Feux arrière Modèle 1 ► Tourner le porte-ampoule d'un quart de tour et le retirer. ► Retirer l'ampoule et la remplacer. Indicateurs de direction Un clignotement plus rapide du voyant d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes du côté correspondant. ► Retirer le couvercle de protection en tirant sur la languette. ► Débrancher le connecteur de l'ampoule. ► Relâcher la languette de retenue. ► Remplacer l'ampoule en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec les rainures présentes sur le feu. ► Remettre en place la languette de retenue. ► Rebrancher le connecteur de l'ampoule. ► Veiller à remettre le couvercle correctement en place sur tout le pourtour afin de garantir une bonne étanchéité. Feux antibrouillard avant (H16-19W) (Selon version) ► Tourner le porte-ampoule d'un huitième de tour dans le sens anti-horaire et le retirer. ► Retirer l'ampoule et la remplacer. Les lampes de couleur ambre, telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques. ► Déposer le pare-boue avant. ► Débrancher le connecteur. ► Relâcher le circlip, tourner dans le sens antihoraire et retirer l'ampoule. 8 1. Feux de position / stop (P21/5W - 12 V 21 W/5 W) 2. Indicateurs de direction (PY21W - 12 V 21 W) 3. Feu de recul (P21W - 12 V - 21 W) Modèle 2 1. Feux de position / stop (P21/5W - 12 V 21 W/5 W) 2. Indicateurs de direction (PY21W - 12 V 21 W) 3. Feu de recul (P21W - 12 V - 21 W) 4. Feux de position supplémentaires (W3W 12 V - 3 W) 93 En cas de panne 5. Feux arrière de raccordement (W3W - 12 V - 3 W) Remplacement des ampoules Ces ampoules sont remplacées après dépose de l'ensemble du feu arrière. ► Ouvrir le coffre. ► Dévisser l'écrou et le retirer. Attention à ne pas le faire tomber à l'intérieur de l'aile. ► Déclipper le feu et le sortir avec précaution en le tirant dans l'axe vers l'extérieur. Une pince standard ou la clé à molette (selon équipement) peuvent être nécessaires pour retirer l'écrou. Feux de position / Feux stop / Feux de recul / Indicateurs de direction Feux de position supplémentaires / Feux arrière de raccordement (selon équipement) ► Tourner le porte-ampoule d'un quart de tour et le retirer. ► Retirer l'ampoule et la remplacer. Feu antibrouillard arrière (LED) (Selon version) Éclairage intérieur Plafonnier (10 W - 12 V - 10 W) ► À l'aide d'un tournevis à lame plate fine, déclipper l'ensemble de la console entourant le plafonnier. ► Retirer l'ampoule défectueuse et la remplacer. ► Remettre la console en place autour du plafonnier et la clipper correctement. Remplacement d'un fusible Accès à l'outillage ► Tourner le porte-ampoule d'un huitième de tour dans le sens anti-horaire et le retirer. ► Retirer l'ampoule et la remplacer. 94 Pour le remplacement de cette ampoule, contacter un concessionnaire CITROËN. En cas de panne L'extracteur se situe à l'intérieur de la boîte à fusibles du moteur. ► Ouvrir le capot moteur. ► Retirer complètement le couvercle. ► Retirer l'extracteur de son logement. Le remplacement d'un fusible non mentionné dans les tableaux d'affectation peut entraîner un dysfonctionnement grave sur le véhicule. Consulter un concessionnaire CITROËN. Fusibles planche de bord 8 La boîte à fusibles est placée dans la partie inférieure de la planche de bord (côté gauche). Accès aux fusibles Remplacement d'un fusible Avant de remplacer un fusible : ► Identifier la cause de la panne et y remédier. ► Arrêter tous les consommateurs électriques. ► Repérer le fusible défectueux à l'aide des tableaux d'affectation et des schémas existants. Pour intervenir sur un fusible, il est impératif de : ► Utiliser l'extracteur spécial pour extraire le fusible de son logement et vérifier l'état de son filament. ► Toujours remplacer le fusible défectueux par un fusible de calibre équivalent (même couleur) ; un calibre différent peut provoquer un dysfonctionnement - Risque d'incendie ! Si la panne se reproduit peu après le remplacement du fusible, faire vérifier l'équipement électrique par un concessionnaire CITROËN. Les tableaux d'affectation des fusibles et les schémas correspondants sont disponibles chez les concessionnaires CITROËN. Bon Mauvais Extracteur Installation d'accessoires électriques Le circuit électrique du véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'installer d'autres équipements ou accessoires électriques sur le véhicule, consulter un concessionnaire CITROËN. ► Déclipper le couvercle en tirant la partie supérieure gauche, puis droite. CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état du véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères. 95 En cas de panne Véhicules à essence EB2NA & EB2ADTM - Version 1 (Inde) Fusible N° FF01 Couleur Rouge Intensité (A) 10 Fonctions Diagnostic embarqué (OBD-II) / Connecteur de réserve Module 1 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-1) Module 2 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-2) Module 3 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-3) Prise 12 V Lampe d'habitacle / Connecteur de réserve Essuie-glace et lave-glace avant Allumage du calculateur Calculateur d'airbag Commutateur d'allumage Service Service Service Module 5 de contrôle de carrosserie & tableau de bord (BCCM-5) FF02 Jaune 20 FF03 Vert 30 FF04 Jaune 20 FF07 FF08 Bleu Ocre 15 5 FF09 FF10 FF12 FF10 FF FF FF FS01 Bleu Ocre Ocre Ocre Ocre Rouge Bleu Rose 15 5 5 5 5 10 15 30 RELAIS MICRO Couleur Marron Intensité (A) 20 Fonctions Charges d'allumage Fusible N° FF01 FF02 Couleur Rouge Jaune Intensité (A) 10 20 FF03 Vert 30 Fonctions Diagnostic embarqué (OBD II) Module 1 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-1) Module 2 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-2) Relais EB2NA - Version 1 (ASEAN) Fusibles 96 En cas de panne Fusible N° FF04 Couleur Jaune Intensité (A) 20 FF05 Vert 30 FF06 FF07 FF08 FF09 FF10 FF11 FF12 FF13 FF14 FF FF FF FS01 Bleu Vert Bleu Ocre Rouge Ocre Ocre Ocre Rouge Ocre Rouge Bleu Rose 15 30 15 5 10 5 5 5 10 5 10 15 30 FS02 Rose 30 RELAIS MICRO MICRO Couleur Marron Marron Intensité (A) 20 35 Fonctions Module 3 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-3) Module 4 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-4) Système Audio Désembueur Prise 12 V Connecteur de réserve / USB Lave-glace avant et arrière Allumage du calculateur Calculateur d'airbag Commutateur d'allumage ORVM Service Service Service Module 5 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-5) Module 6 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-6) 8 Relais Fonctions Charges d'allumage Désembueur EB2NA, EB2ADTM & EBLTEM - Version 2 (Inde), EB2NA - Version 1 (MEA), EB2NA BS 6.2 Fusibles Fusible N° FF02 FF02 Couleur Rouge Jaune Intensité (A) 10 20 FF03 Vert 30 FF04 Jaune 20 Fonctions Diagnostic embarqué (OBD II) Module 1 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-1) Module 2 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-2) Module 3 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-3) 97 En cas de panne Fusible N° FF05 Couleur Vert Intensité (A) 30 Fonctions Module 4 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-4) Système Audio Prise 12 V Connecteur de réserve / USB Lave-glace avant Allumage du calculateur Calculateur d'airbag Commutateur d'allumage Service Service Service Module 5 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-5) Module 6 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-6) FF06 FF07 FF08 FF09 FF10 FF11 FF12 FF FF FF FS01 Bleu Bleu Ocre Rouge Ocre Ocre Ocre Ocre Rouge Bleu Rose 15 15 5 10 5 5 5 5 10 15 30 FS02 Rose 30 RELAIS MICRO Couleur Marron Intensité (A) 20 Fonctions Charges d'allumage Fusible N° FF01 FF02 Couleur Rouge Jaune Intensité (A) 10 20 FF03 Vert 30 FF04 Jaune 20 FF05 Vert 30 FF06 FF07 FF08 FF09 Bleu Vert Ocre Ocre 15 30 5 5 Fonctions Diagnostic embarqué (OBD II) Module 1 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-1) Module 2 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-2) Module 3 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-3) Module 4 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-4) Système Audio Désembueur Allumage du calculateur Calculateur d'airbag Relais Pack EB2NA BS 6.2 L2 Fusibles 98 En cas de panne Fusible N° FF10 FF11 FF15 FF16 FF17 FF18 FF13 FF14 FF20 FS01 Couleur Ocre Rouge Bleu Ocre Rouge Ocre Ocre Rouge Bleu Rose Intensité (A) 5 10 15 5 10 5 5 10 15 30 Fonctions Commutateur d'allumage ORVM Prise 12 V Connecteur de réserve / USB Lave-glace avant et arrière T-box Service Service Service Module 5 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-5) Module 6 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-6) FS02 Rose 30 RELAIS MICRO MICRO Couleur Marron Marron Intensité (A) 20 20 Fonctions Contact Accessoire Couleur Rouge Jaune Vert Jaune Vert Bleu Ocre Rouge Rouge Bleu Ocre Rouge Rose Rose Intensité (A) 10 20 30 20 30 15 5 10 10 15 5 10 30 30 Fonctions OBD BCCM-1 BCCM-2 BCCM-3 BCCM-4 IVI Allumage du calculateur Calculateur d'airbag Commutateur d'allumage Prise 12 V Connecteur de réserve / USB Lave-glace avant BCCM-5 BCCM-6 8 Relais EB2LTEM AT6 L2 Fusible N° FF01 FF02 FF03 FF04 FF05 FF06 FF07 FF08 FF09 FF11 FF12 FF13 FS01 FS02 99 En cas de panne Relais RELAIS MICRO Couleur Marron Intensité (A) 20 Fonctions Relais d'allumage Fusible N° FF01 FF02 FF04 FF05 FF06 FF07 FF09 FF10 FF11 FF12 FF13 FF14 FF15 FF16 FF17 FS01 FS02 FS03 Couleur Rouge Jaune Vert Jaune Vert Ocre Rouge Rouge Bleu Bleu Ocre Rouge Ocre Vert Ocre Rose Rose Rose Intensité (A) 10 20 30 20 30 5 10 10 15 15 5 10 5 30 5 30 30 30 Fonctions OBD BCCM-1 BCCM-2 BCCM-3 BCCM-4 Allumage du calculateur Calculateur d'airbag Commutateur d'allumage Prise 12 V IVI Connecteur de réserve / USB Lave-glace avant T-BOX Dégivreur arrière FATC ACC BCCM-5 BCCM-6 Fusible ACC 1 RELAIS MICRO MICRO MICRO Couleur Marron Noir Gris Intensité (A) 20 30 35 Fonctions Relais d'allumage Relais ACC MINI 1 Relais de désembuage arrière Couleur Rouge Intensité (A) 10 Fonctions Diagnostic embarqué (OBD-II) / Lampe d'habitacle Pack EB2LTEM AT6 L2 Relais Pour les véhicules électriques Version 1 (Inde) Fusibles Fusible N° FF01 100 En cas de panne Fusible N° FF03 Couleur Vert Intensité (A) 30 Fonctions Module 1 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-1) Module 2 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-2) Module 3 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-3) Allumage du calculateur Calculateur d'airbag Commutateur d'allumage E-toggle T-box Prise 12 V Lampe d'habitacle / Connecteur de réserve Essuie-glace et lave-glace avant Service Service Service Module 5 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-5) FF04 Jaune 20 FF04 Jaune 20 FF07 FF08 FF09 FF10 FF11 FF12 FF13 Ocre Ocre Ocre Ocre Ocre Bleu Ocre 5 5 5 5 5 15 5 FF14 FF FF FF FS01 Rouge Ocre Rouge Bleu Rose 10 5 10 15 30 RELAIS MICRO HC MICRO Couleur Marron Marron Intensité (A) 20 20 Fonctions Charge accessoire Contact Fusible N° FF01 Couleur Rouge Intensité (A) 10 FF02 Vert 30 FF03 Vert 30 FF04 Jaune 20 Fonctions Diagnostic embarqué (OBD-II) / Lampe d'habitacle Module 4 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-4) Module 2 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-2) Module 3 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-3) 8 Relais Version 2 (Inde) Fusibles 101 En cas de panne Fusible N° FF05 Couleur Jaune Intensité (A) 20 Fonctions Module 1 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-1) IVI Allumage du calculateur Calculateur d'airbag Commutateur d'allumage E-toggle T-box Prise 12 V Connecteur de réserve / USB Essuie-glace et lave-glace avant Service Service Service Module 5 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-5) Module 6 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-6) FF06 FF07 FF08 FF09 FF10 FF11 FF12 FF13 FF14 FF FF FF FS01 Bleu Ocre Ocre Ocre Ocre Ocre Bleu Ocre Rouge Ocre Rouge Bleu Rose 15 5 5 5 5 5 15 5 10 5 10 15 30 FS02 Rose 30 RELAIS MICRO MICRO Couleur Marron Marron Intensité (A) 20 20 Fonctions Charge accessoire Contact Fusible N° FF01 FF02 Couleur Bleu Vert Intensité (A) 15 30 FF03 Vert 30 FF04 Jaune 20 FF05 Jaune 20 FF06 Bleu 15 Fonctions Diagnostic embarqué (OBD II) Module 4 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-4) Module 2 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-2) Module 3 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-3) Module 1 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-1) IVI Relais Pack Version L2 (Inde) Fusibles 102 En cas de panne Fusible N° FF08 FF09 FF10 FF11 FF12 FF13 FF15 FF16 Couleur Ocre Ocre Ocre Ocre Ocre Rouge Bleu Ocre Intensité (A) 5 5 5 5 5 10 15 5 FF17 FF07 FF14 FF20 FS01 Rouge Ocre Rouge Bleu Rose 10 5 10 15 30 FS02 Rose 30 RELAIS MICRO MICRO Couleur Marron Marron Intensité (A) 20 20 Fonctions Allumage du calculateur Calculateur d'airbag Commutateurs d'allumage E-toggle T-box ORVM Prise 12 V Connecteur de réserve et USB arrière Lave-glace avant et arrière Service Service Service Module 5 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-5) Module 6 de contrôle de carrosserie et tableau de bord (BCCM-6) 8 Fonctions Charge accessoire Contact 103 En cas de panne FUSIBLES SOUS CAPOT MOTEUR La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur près de la batterie. Accès aux fusibles ► Déposer le couvercle. ► Remplacer le fusible. ► Après intervention, refermer délicatement le couvercle puis verrouiller les deux verrous pour assurer une bonne étanchéité du boîtier à fusibles. 104 En cas de panne 8 Véhicules à essence EB2NA - Version 1 (Inde, ASEAN & MEA) Boîte à fusibles/relais moteur Fusible N° FF01 FF02 FF03 FF04 Couleur Vert Rouge Rouge Vert Intensité (A) 30 10 10 30 FF05 Bleu 15 FF06 FF07 FF08 Ocre Jaune Ocre 5 20 5 FS01 Noir 80 FS02 Jaune 60 FS03 Fs04 FS05 Vert Vert Vert 40 40 40 FF FF FF Vert Bleu Rouge 30 15 10 RELAIS MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO Couleur Marron Marron Marron Gris Gris Intensité (A) 20 20 20 35 35 Fonctions Calculateur ABS Compresseur HVAC Avertisseur sonore Charges ECM (Bobine d'allumage / Injecteurs / Pompe à carburant) Charges ECM (Vanne canister / Capteurs O2) Charges ECM (soupape VVT) Alimentation ECM Alimentation de bobine de relais de ventilateur de radiateur Charges de boîte à fusibles habitacle (CFB-1) Moteur de direction assistée électrique (EPS) Moteur ABS Ventilateur de radiateur Charge accessoire (Soufflante HVAC/Essuie-glace/Lave-glace) Service Service Service Fonctions Compresseur HVAC Avertisseur sonore Solénoïde démarreur ECM principal Pompe à vide 105 En cas de panne Boîte à relais moteur EB2NA - Version 1 (Inde), EB2NA BS 6.2 Fusible N° FS06 Couleur Vert Intensité (A) 40 Fonctions Charges de boîte à fusibles habitacle (CFB-2) RELAIS MINI MINI Couleur Gris Gris Intensité (A) 40 40 MAXI Gris 70 Fonctions Ventilateur de radiateur Charge accessoire (Soufflante HVAC/Essuie-glace/Lave-glace) Alimentation ECM Fusible N° FS06 Couleur Jaune Intensité (A) 60 FS07 Rose 30 RELAIS MINI MINI Couleur Gris Gris Intensité (A) 40 40 MAXI Gris 70 Fusible N° FS06 Couleur Jaune Intensité (A) 60 FS07 Rose 30 RELAIS MINI MINI Couleur Gris Gris Intensité (A) 40 40 MAXI Gris 70 EB2NA - Version 1 (ASEAN) Fonctions Charges de boîte à fusibles habitacle (CFB-2) Pompe à vide Fonctions Ventilateur de radiateur Charge accessoire (Soufflante HVAC/Essuie-glace/Lave-glace) Alimentation ECM EB2NA - Version 1 (MEA) 106 Fonctions Charges de boîte à fusibles habitacle (CFB-2) Pompe à vide Fonctions Ventilateur de radiateur Charge accessoire (Soufflante HVAC/Essuie-glace/Lave-glace) Alimentation ECM En cas de panne EB2NA - Version 2 (Inde) Boîte à fusibles/relais moteur Fusible N° FF01 FF02 FF03 FF04 Couleur Vert Rouge Rouge Vert Intensité (A) 30 10 10 30 Fonctions Calculateur ABS Compresseur HVAC Avertisseur sonore Charges ECM (Bobine d'allumage / Injecteurs / Pompe à carburant) Charges ECM (Vanne canister / Capteurs O2) Charges ECM (soupape VVT) Alimentation ECM Alimentation de bobine de relais de ventilateur de radiateur Charges de boîte à fusibles habitacle (CFB-1) Moteur de direction assistée électrique (EPS) Moteur ABS Ventilateur de radiateur Charge accessoire (Soufflante HVAC/Lave-glace) Service Service Service FF05 Bleu 15 FF06 FF07 FF08 Ocre Jaune Ocre 5 20 5 FS01 Noir 80 FS02 Jaune 60 FS03 FS04 FS05 Vert Vert Vert 40 40 40 FF FF FF Vert Bleu Rouge 30 15 10 RELAIS MICRO MICRO MICRO MICRO Couleur Marron Marron Marron Gris Intensité (A) 20 20 20 35 Fonctions Compresseur HVAC Avertisseur sonore Solénoïde démarreur ECM principal Fusible N° FS06 Couleur Vert Intensité (A) 40 Fonctions Charges de boîte à fusibles habitacle (CFB-2) RELAIS MINI Couleur Gris Intensité (A) 40 Fonctions Ventilateur de radiateur 8 Boîte à relais moteur 107 En cas de panne RELAIS MINI Couleur Gris Intensité (A) 40 MAXI Gris 70 Fusible N° FF01 FF02 FF03 FF04 Couleur Vert Rouge Rouge Vert Intensité (A) 30 10 10 30 FF05 Bleu 15 FF06 Bleu 15 FF07 FF08 Jaune Ocre 20 5 FS01 Noir 80 FS02 Jaune 60 FS03 FS04 FS05 Vert Jaune Vert 40 60 40 FF FF FF Vert Bleu Rouge 30 15 10 RELAIS MICRO MICRO MICRO MICRO Couleur Marron Marron Marron Gris Intensité (A) 20 20 20 35 Fonctions Charge accessoire (Soufflante HVAC/Lave-glace) Alimentation ECM EB2ADTM - Version 2 (Inde) Boîte à fusibles/relais moteur 108 Fonctions Calculateur ABS Compresseur HVAC Avertisseur sonore Charges ECM (Bobine d'allumage / Pompe à carburant) Charges ECM (Vanne canister / Capteurs O2) Charges ECM (VVT / Thermostat / Vanne de pompe à huile) Alimentation ECM et Injecteurs Alimentation de bobine de relais de ventilateur de radiateur Charges de boîte à fusibles habitacle (CFB-1) Moteur de direction assistée électrique (EPS) Moteur ABS Ventilateur de radiateur Charge accessoire (Soufflante HVAC/Lave-glace) Service Service Service Fonctions Compresseur HVAC Avertisseur sonore Solénoïde démarreur ECM principal En cas de panne Boîte à relais moteur Fusible N° FS06 Couleur Vert Intensité (A) 40 FF09 Bleu 15 FF10 FF11 Ocre Noir 5 1 RELAIS MINI Couleur Gris Intensité (A) 40 MAXI Gris 70 Fusible N° FF01 FF02 FF03 FF04 Couleur Vert Rouge Rouge Vert Intensité (A) 30 10 10 30 FF05 Bleu 15 FF06 FF07 FF08 Bleu Jaune Ocre 15 20 5 FS01 Noir 80 FS02 Jaune 60 FS03 FS04 FS05 Vert Jaune Vert 40 60 40 FF FF Vert Bleu 30 15 Fonctions Charges de boîte à fusibles habitacle (CFB-2) Charges ECM (Soupape de décharge électrique / Réchauffeur Blowby) Capteur de batterie (BECB) Commande de bobine de relais principal ECM (Diode) 8 Fonctions Charge accessoire (Soufflante HVAC/Lave-glace) Alimentation ECM EB2LTEM - Version 2 (Inde) Boîte à fusibles/relais moteur Fonctions Calculateur ABS Compresseur HVAC Avertisseur sonore Charges ECM (Bobine d'allumage / Injecteurs / Pompe à carburant) Charges ECM (Vanne canister / Capteurs O2) Charges ECM (soupape VVT) Alimentation ECM Alimentation de bobine de relais de ventilateur de radiateur Charges de boîte à fusibles habitacle (CFB-1) Moteur de direction assistée électrique (EPS) Moteur ABS Ventilateur de radiateur Charge accessoire (Soufflante HVAC/Lave-glace) Service Service 109 En cas de panne Fusible N° FF Couleur Rouge Intensité (A) 10 Fonctions Service RELAIS MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO Couleur Marron Marron Marron Gris Marron Intensité (A) 20 20 20 35 20 Fonctions Compresseur HVAC Avertisseur sonore Solénoïde démarreur #1 ECM principal Solénoïde démarreur #2 Fusible N° FS06 Couleur Vert Intensité (A) 40 FF09 Bleu 15 FF10 FF11 Ocre Ocre 5 5 Fonctions Charges de boîte à fusibles habitacle (CFB-2) Charges ECM (Soupape de décharge électrique / Réchauffeur Blowby) Capteur de batterie (BECB) Fusible de relais démarreur RELAIS MINI Couleur Gris Intensité (A) 40 MAXI Gris 70 Fusible N° FF01 Couleur Ocre Intensité (A) 5 FF02 FF03 FF04 Jaune Ocre Bleu 20 5 15 FF05 Vert 30 FF06 FF07 FF08 Rouge Rouge Vert 10 10 30 Boîte à relais moteur Fonctions Charge accessoire (Soufflante HVAC/Lave-glace) Alimentation ECM Pack EB2NA BS 6.2 L2 & L2 (Inde) Boîte à fusibles/relais moteur 110 Fonctions Alimentation de bobine de relais de ventilateur de radiateur Alimentation ECM Charges ECM (soupape VVT) Charges ECM (Bobine d'allumage / Injecteurs / Pompe à carburant) Charges ECM (Vanne canister / Capteurs O2) Avertisseur sonore Compresseur HVAC Calculateur ABS En cas de panne Fusible N° FS01 Couleur Noir Intensité (A) 80 Fonctions Charges de boîte à fusibles habitacle (CFB-1) Moteur de direction assistée électrique (EPS) Moteur ABS Ventilateur de radiateur Charge accessoire Service Service Service FS02 Jaune 60 FS03 FS04 FS05 FF FF FF Vert Vert Vert Vert Bleu Rouge 40 40 40 30 15 10 RELAIS MICRO MICRO MICRO MICRO Couleur Marron Marron Marron Gris Intensité (A) 20 20 20 35 Fonctions Compresseur HVAC Avertisseur sonore Solénoïde démarreur ECM principal Fusible N° FS07 Couleur Jaune Intensité (A) 60 Fonctions Charges de boîte à fusibles habitacle (CFB-2) RELAIS MINI MINI MAXI Couleur Gris Gris Gris Intensité (A) 40 40 70 Fonctions Ventilateur de radiateur Charge accessoire Alimentation ECM Couleur Ocre Jaune Bleu Bleu Vert Rouge Bleu Vert Intensité (A) 5 20 15 15 30 10 15 30 Fonctions Relais radiateur Alimentation ECM Calculateur contrôle moteur Calculateur contrôle moteur Calculateur contrôle moteur Avertisseur sonore Compresseur Calculateur ABS 8 Pack EB2NA BS 6.2 L2 (Inde) Boîte à relais moteur Pack EB2LTEM AT6 L2 & L2 Fusible N° FF01 FF02 FF03 FF04 FF05 FF06 FF07 FF08 111 En cas de panne Fusible N° FS01 FS02 FS03 FS04 FS05 Couleur Vert Jaune Vert Jaune Bleu Intensité (A) 40 60 40 60 100 Fonctions Charge accessoire Ventilateur de radiateur Moteur ABS Moteur EPS CFB-1 RELAIS Couleur Intensité (A) MICRO Marron 20 MICRO MICRO MICRO MICRO Gris Marron Marron Marron 35 20 20 20 Fonctions Relais de solénoïde de démarreur Inhabit Relais principal ECM Relais de solénoïde de démarreur Relais avertisseur sonore Relais de compresseur CVC Fusible N° FF01 FF02 FF03 FF04 FS01 Couleur Bleu Ocre Ocre Bleu Vert Intensité (A) 15 5 5 15 40 Fonctions Calculateur contrôle moteur BECB STT AT6 CFB-2 RELAIS MAXI MINI Couleur Gris Gris Intensité (A) 70 40 Fonctions Relais de puissance ECM Maxi Relais accessoire Mini Fusible N° FF01 FF02 FF03 FF04 FS01 Couleur Bleu Ocre Ocre Bleu Jaune Intensité (A) 15 5 5 15 60 Fonctions ECM BECB STT AT6 CFB-2 RELAIS MAXI MINI Couleur Gris Gris Intensité (A) 70 40 Fonctions Relais de puissance ECM Maxi Relais accessoire Mini EB2LTEM AT6 L2 Pack EB2LTEM AT6 L2 112 En cas de panne 8 Pour les véhicules électriques Version 1 & 2 (Inde) Boîte à fusibles/relais moteur Fusible N° FF01 FF02 FF03 FF04 FF05 FF06 FF07 FF08 Couleur Vert Rouge Rouge Rouge Vert Rouge Ocre Ocre Intensité (A) 30 10 10 10 30 10 5 5 Fonctions Calculateur ABS Pompe à vide Avertisseur sonore Onduleur-1 VCU OBC/DC-DC-1 Compresseur électrique Alimentation de bobine de relais de ventilateur de radiateur Charges de boîte à fusibles habitacle (CFB-1) Moteur de direction assistée électrique (EPS) Moteur ABS Ventilateur de radiateur Charge accessoire (Soufflante HVAC/Essuie-glace/Lave-glace) Service Service Service FS01 Noir 80 FS02 Jaune 60 FS03 FS04 FS05 Vert Vert Vert 40 40 40 FF FF FF Vert Bleu Rouge 30 15 10 RELAIS MICRO MICRO MICRO MICRO Couleur Marron Marron Gris Gris Intensité (A) 20 20 35 35 Fonctions Avertisseur sonore Pompe de refroidissement VCU principal Pompe à vide Fusible N° FS06 Couleur Vert Intensité (A) 40 FS07 FF09 FF10 Vert Ocre Ocre 30 5 5 Fonctions Charges de boîte à fusibles habitacle (CFB-2) Pompe à vide Capteur de batterie (BECB) VCU Boîte à relais moteur 113 En cas de panne Fusible N° FF11 FF12 FF13 FF14 FF15 FF16 Couleur Rouge Rouge Rouge Ocre Ocre Ocre Intensité (A) 10 10 10 5 5 5 Fonctions OBC/DC-DC-2 Onduleur-2 HVBATT Fiche E-service Bobine de relais VCU PDU VIS RELAIS MINI MINI Couleur Gris Gris Intensité (A) 40 40 Fonctions Ventilateur de radiateur Charge accessoire RELAIS FF01 FF02 Couleur Ocre Ocre Intensité (A) 5 5 FF03 FF04 FF05 FF06 FF07 FF08 FS01 Rouge Vert Rouge Rouge Rouge Vert Noir 10 30 10 10 10 30 80 FS02 Jaune 60 FS03 FS04 FS05 FF FF FF Vert Vert Vert Vert Bleu Rouge 40 40 40 30 15 10 Fonctions HVAC / Compresseur électrique Ventilateur de radiateur / Bobine de pompe de refroidissement OBC/DC-DC-1 VCU Onduleur-1 Avertisseur sonore Pompe à vide Calculateur ABS Charges de boîte à fusibles habitacle (CFB-1) Moteur de direction assistée électrique (EPS) Moteur ABS Ventilateur de radiateur Charge accessoire Service Service Service RELAIS HC MICRO HC MICRO MICRO Couleur Gris Gris Marron Intensité (A) 35 35 20 Pack Version L2 (Inde) Boîte à fusibles/relais moteur 114 Fonctions Pompe à vide VCU principal Pompe de refroidissement En cas de panne RELAIS MICRO HC MICRO Couleur Marron Gris Intensité (A) 20 35 Fonctions Avertisseur sonore Dégivreur arrière RELAIS MINI MINI Couleur Gris Gris Intensité (A) 40 40 Fonctions Ventilateur de radiateur Charge accessoire Fusible N° FF01 Couleur Vert Intensité (A) 30 Fonctions Dégivreur arrière 8 115 En cas de panne Batterie 12 V / Batterie d'accessoires Batteries de démarrage au plomb Les batteries contiennent des substances nocives (acide sulfurique, plomb). Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Déposer les batteries usées dans un point de collecte spécial. Avant de manipuler la batterie, se protéger les yeux et le visage. Utiliser des lunettes et des gants pour intervenir sur la batterie. La projection de l'acide sulfurique diluer peut rendre aveugle ou causer de graves brûlures. En cas de contact, rincer abondamment les yeux et le corps à l'eau et consulter un médecin. Tenir les batteries hors de portée des enfants. Toute intervention sur la batterie doit être effectuée dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources d'étincelles, afin d'éviter tout risque d'explosion et d'incendie. Se laver les mains en fin d'opération. 116 Si la batterie tombe en panne (après la fin de la garantie), la remplacer par une batterie de même spécification que celle utilisée dans le véhicule. Accès à la batterie La batterie est située sous le capot moteur. Pour la version à moteur à aspiration naturelle Véhicules électriques En cas de batterie d'accessoires déchargée La mise en route du moteur n'est plus assurée et la charge de la batterie de traction ne peut plus être effectuée. Avant toute intervention sur la batterie d'accessoires Couper le contact et vérifier que le véhicule n'est pas branché. (+) Borne positive. (-) Borne négative. Version moteur Turbo Dépannage d’un autre véhicule Ne pas utiliser la batterie d’accessoires pour dépanner ou recharger la batterie d’un autre véhicule. (+) Borne positive. Un point de masse déporté est implanté près de la batterie. En cas de panne Version électrique (+) Borne positive. Un point de masse déporté est implanté près de la batterie. Démarrage à partir d'une autre batterie Lorsque la batterie du véhicule est à plat/drainée/déchargée, le moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie de secours (externe ou d'un autre véhicule) et de câbles de secours ou bien à l'aide d'un booster de batterie. Ne jamais démarrer le moteur en branchant un chargeur de batterie. Ne jamais utiliser un booster de batterie 24 V ou supérieur. Vérifier au préalable que la batterie de secours a une tension nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie déchargée. Les deux véhicules ne doivent pas se toucher. Éteindre tous les consommateurs électriques des deux véhicules (autoradio, essuie-glaces, feux, etc.). Veiller à ce que les câbles de secours ne passent pas à proximité des parties mobiles du moteur (ventilateur, courroie, ...). Ne pas débrancher la borne (+) quand le moteur tourne. En cas de démarrage par câbles auxiliaires, vérifier soigneusement que les bornes correctes sont raccordées. Une inversion des raccordements des bornes peut provoquer la défaillance de l'alternateur et d'autres composants électriques et électroniques. Ne jamais alimenter des composants électriques ou électroniques directement à partir des bornes de batterie, car cela impacterait la charge de batterie, réduirait la performance des composants et provoquerait un dysfonctionnement du capteur de batterie, au détriment de l'économie de carburant. Pour la version à moteur à aspiration naturelle 8 ► Soulever le cache de la borne (+), si le véhicule en est équipé. ► Connecter le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B ou du booster. ► Connecter une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou du booster (ou au point de masse du véhicule dépanneur). ► Connecter l'autre extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie en panne A. ► Démarrer le moteur du véhicule dépanneur et le laisser tourner pendant quelques minutes. ► Actionner le démarreur du véhicule en panne et laisser tourner le moteur. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, couper le contact et attendre quelques instants avant d'effectuer une nouvelle tentative. ► Attendre le retour au ralenti. ► Débrancher les câbles de démarrage dans l'ordre inverse : retirer d'abord la borne (-), puis la borne (+). ► Remettre en place le cache de la borne (+), si le véhicule en est équipé. ► Laisser tourner le moteur, à l'arrêt, au minimum 30 minutes afin que la batterie atteigne un niveau de charge suffisant. 117 En cas de panne Pour la version moteur Turbo ► Débrancher les câbles de démarrage dans l'ordre inverse : retirer d'abord la borne (-), puis la borne (+). ► Remettre en place le cache de la borne (+), si le véhicule en est équipé. ► Laisser tourner le moteur, à l'arrêt, au minimum 30 minutes afin que la batterie atteigne un niveau de charge suffisant. Pour la version électrique Le câble négatif doit être connecté à la masse de la voiture (et non à la borne négative de la batterie) afin que le capteur de batterie puisse détecter tous les courants de charge et de décharge. ► Soulever le cache de la borne (+), si le véhicule en est équipé. ► Connecter le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A (au niveau de la partie métallique coudée), puis à la borne (+) de la batterie de secours B ou du booster. ► Connecter une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou du booster (ou au point de masse du véhicule dépanneur). ► Connecter l'autre extrémité du câble vert ou noir au point de masse C du véhicule en panne. ► Démarrer le moteur du véhicule dépanneur et le laisser tourner pendant quelques minutes. ► Actionner le démarreur du véhicule en panne et laisser tourner le moteur. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, couper le contact et attendre quelques instants avant d'effectuer une nouvelle tentative. ► Attendre le retour au ralenti. 118 Le câble négatif doit être connecté à la masse de la voiture (et non à la borne négative de la batterie) afin que le capteur de batterie puisse détecter tous les courants de charge et de décharge. ► Soulever le cache de la borne (+), si le véhicule en est équipé. ► Connecter le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A (au niveau de la partie métallique coudée), puis à la borne (+) de la batterie de secours B ou du booster. ► Connecter une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou du booster (ou au point de masse du véhicule dépanneur). ► Connecter l'autre extrémité du câble vert ou noir au point de masse C du véhicule en panne. ► Démarrer le moteur du véhicule dépanneur et le laisser tourner pendant quelques minutes. ► Actionner le démarreur du véhicule en panne et laisser tourner le moteur ; vérifier que le voyant READY apparaît au combiné d'instruments. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, couper le contact et attendre quelques instants avant d'effectuer une nouvelle tentative. ► Attendre le retour au ralenti. ► Débrancher les câbles de démarrage dans l'ordre inverse : retirer d'abord la borne (-), puis la borne (+). ► Remettre en place le cache de la borne (+), si le véhicule en est équipé. ► Laisser tourner le moteur, à l'arrêt, au minimum 30 minutes afin que la batterie atteigne un niveau de charge suffisant. Rouler immédiatement sans avoir atteint un niveau de charge suffisant peut altérer certaines fonctionnalités du véhicule. Débranchement / Retrait de la batterie Afin de maintenir un niveau de charge suffisant pour permettre le démarrage du moteur, il est recommandé de débrancher la batterie si le véhicule a été en panne pendant période. Avant de procéder au débranchement de la batterie : ► Fermer toutes les ouvertures (portes, coffre, vitres). ► Éteindre tous les consommateurs électriques (autoradio, essuie-glaces, feux, etc.). ► Couper le contact et attendre 4 minutes. En cas de panne afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consulter un concessionnaire CITROËN. En se reportant à la rubrique correspondante, initialiser ou réinitialiser certains équipements : – Date et heure. – Stations de radio mémorisées. ► Débrancher le câble négatif. ► Débrancher le câble positif. ► Déposer le support de montage supérieur et le support de montage inférieur si la batterie doit être retirée. Veillez à ne pas provoquer de courtscircuits accidentels entre les bornes positives et négatives de la batterie. Ne pas fumer, ni produire d’étincelles ou de flammes à proximité du carburant ou de la batterie. Après rebranchement Après rebranchement de la batterie, mettre le contact et attendre 1 minute avant de démarrer, Type de véhicule (moteur / boîte de vitesses) Combustion thermique/manuelle Remorquage du véhicule Consignes générales Respecter la législation en vigueur dans le pays de circulation. Vérifier que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué. Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué et être muni d'un permis de conduire valide. Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, toujours utiliser une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites. Le véhicule remorqueur doit démarrer progressivement. Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction. Roues avant au sol Un service de remorquage professionnel doit être appelé en cas de : - panne sur autoroute ou sur voie rapide. - impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement. - remorquage avec deux roues au sol seulement. - Absence de barre de remorquage homologuée. 8 Avant de le remorquer, il est impératif de mettre le véhicule en roue libre. Véhicule électrique Un véhicule électrique ne peut en aucun cas être utilisé pour le remorquage d'un autre véhicule. La vitesse de remorquage ne doit pas dépasser 40 km/h. Contraintes de remorquage Roues arrière au sol Plateau 4 roues au sol avec barre de traction Électrique 119 En cas de panne En cas de panne de batterie ou du frein de stationnement électrique, il est impératif de faire appel à un professionnel utilisant le remorquage avec plateau (hors boîte de vitesses manuelle). ACCÈS À L'OUTILLAGE L'anneau de remorquage est installé sous le tapis de coffre. Pour le remorquage ► Visser l'anneau de remorquage jusqu'en butée. ► Installer la barre de remorquage. ► Placer la boîte de vitesses ou le sélecteur du mode de conduite sur le neutre. Le non-respect de cette consigne peut conduire à la détérioration de certains organes (par exemple, freinage, transmission) et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur. ► Débloquer la direction et desserrer le frein de stationnement. ► Allumer les feux de détresse sur les deux véhicules. ► Démarrer doucement et rouler lentement sur une courte distance. Accès au support de remorquage arrière (Pour version ASEAN uniquement) REMORQUAGE DE SON VÉHICULE Accès au pas de vis avant Pour accéder au pas de vis avant : Le support de remorquage arrière est prévu sous le pare-chocs arrière, sur le côté gauche du véhicule. ► Déposer le couvercle. 120 Véhicules à essence uniquement Faire preuve d'une extrême prudence pour utiliser un support de remorquage arrière. Éviter de remorquer un véhicule plus lourd que le véhicule tracteur, d'extraire un véhicule trop enfoncé dans la neige, la boue ou le sable, de démarrer brusquement ou d'effectuer des manœuvres irrégulières qui soumettraient le support de remorquage à des sollicitations excessives. Le support/anneau de remorquage du véhicule risquerait de casser, et de provoquer des dommages matériels et/ou corporels graves. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des moteurs Moteurs Les caractéristiques du moteur sont indiquées sur la carte grise du véhicule, ainsi que dans les brochures commerciales. 9 La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par AIS 137 (Partie 5). Pour plus d’informations, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Essence Moteurs Boîtes de vitesses Cylindrée (cm) Puissance maxi. Couple max. Carburant Poids à vide Moteur EB2NA BS 6.2 MA5 (Manuelle 5 rapports) 1 199 cc 82 CV à 5 750 tr/min 115 Nm à 3 750 tr/min Essence L1 : 1 135 kg L2 : 1 160 kg Moteur EB2LTEM MA6 (Manuelle 6 rapports) 1 199 cc 110 CV à 5 500 tr/min 190 Nm à 1 750 tr/min Essence L1 : 1 200 kg L2 : 1 230 kg L2 Pack 5s : 1 245 kg L2 Pack 7s : 1 290 kg L2 7s : 1 280 kg Moteur EB2LTEM AT6 1 199 cc 110 CV à 5 500 tr/min 205 Nm à 1 750 tr/min Essence L2 : 1 267 kg L2 Pack 5s : 1 275 kg L2 Pack 7s : 1 320 kg 121 Caractéristiques techniques Dimensions (en mm) Ces dimensions ont été mesurées sur un véhicule non chargé. S.NO 1 2 3 4 5 6 7 8 122 DESCRIPTION PORTE-ÀFAUX AVANT PORTE-ÀFAUX ARRIÈRE EMPATTEMENT LONGUEUR TOTALE PISTE AVANT PISTE ARRIÈRE LARGEUR TOTALE HAUTEUR DE CAISSE CC21 CC21 CC21 MA5 L1 MA5 L2 NA L2P IND IND IND CC21 NA L1 ASEAN CC21 NA L1 MEA CC21 NA L2 MEA CC21 AT6 L2 IND 791 791 791 791 791 791 789 CC21 AT6 L2P IND 789 CC21 L2 CC21 L2 A 789 CC21 MB6 L2 IND eCC2 L1/L2 eCC21 L2P 791 CC21 MB6 L2P IND 791 791 791 650 650 656 656 650 650 651 658 658 650 656 650 650 2540 2540 2540 2540 2540 2540 2540 2540 2540 2540 2540 2540 2540 3981 3981 3987 3987 3981 3981 3980 3987 3987 3981 3987 3981 3981 1496 1496 1496 1496 1496 1496 1496 1496 1496 1496 1496 1496 1496 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1733 1733 1733 1733 1733 1733 1733 1733 1733 1733 1733 1733 1733 1584 (CAISSE) NA 1585 (CAISSE) 1600 (LONGERON DE TOIT) 1584 (CAISSE) 1599 (LONGERON DE TOIT) 1584 (CAISSE) 1599 (LONGERON DE TOIT) 1584 (CAISSE) 1600 (LONGERON DE TOIT) 1584 (CAISSE) 1599 (LONGERON DE TOIT) 1586 (CAISSE) 1601 (LONGERON DE TOIT) 1587 (CAISSE) 1602 (LONGERON DE TOIT) 1587 (CAISSE) 1602 (LONGERON DE TOIT) 1587 (CAISSE) 1602 (LONGERON DE TOIT) 1586 1598 1594 (CAIS(CAIS(CAISSE) SE) 1614 SE) 1612 1601 (LON(LON(LON- GERON GERON GERON DE DE DE TOIT) TOIT) TOIT) Caractéristiques techniques 9 123 Caractéristiques techniques Marquages d'identification Différents marquagesvisibles pour l'identification et la recherche du véhicule. Reprend les informations suivantes : – Nom du constructeur. – Numéro d'identification du véhicule (VIN). – Modèle. – Numéro moteur. B. Numéro de châssis, panneau transversal de siège droit Sous le siège conducteur. C. Étiquette pneus Essence A. Numéro d'identification du véhicule (VIN), Panneau avant droit BSO (Panneau latéral extérieur de caisse) Gravé sur BIW. Essence Dimensions des pneus Position des pneus 195/65R15 Avant Arrière Roue de secours 1 (EB2ADTM, EB2LTEM, EB2NA-ASEAN) Roue de secours 2 (EB2NA - Inde) Roue de secours (MEA) 185/65R15 165/80 R14 195/65R15 124 Charge normale 1 à 3 places 32 psi 32 psi 36 psi 36 psi 36 psi Pression des pneus Pleine charge (PTAC) 4 à 5 places 36 psi 36 psi 36 psi 36 psi 36 psi Caractéristiques techniques Électrique Dimensions des pneus Position des pneus 195/65 R15 x 5.5 J Avant Arrière 1185/65 R15 x 5.5 J Roue de secours Pression des pneus Charge normale Pleine charge (PTAC) 1 à 4 places Plus de 4 places 2,3 bar 2,5 bar 33 psi 36 psi 2,3 bar 2,5 bar 33 psi 36 psi 2,5 bar 2,5 bar 36 psi 36 psi 9 La taille de la roue de secours est basée sur la définition de la liste des caractéristiques de la variante du véhicule. Indiquée sur la porte côté conducteur. Reprend les informations suivantes sur les pneus : – Pressions de gonflage à vide et en charge. – Références, constituées des dimensions, du type, ainsi que des indices de charge et de vitesse. – Pression de gonflage de la roue de secours. D. Numéro d'identification du véhicule (VIN) sur le pare-brise (pour MEA uniquement) Le véhicule peut être équipé d'origine de pneumatiques à indices de charge et de vitesse supérieurs à ce qui est indiqué sur l'étiquette, sans impact sur les pressions de gonflage (données à froid). 125 Écran tactile de 10" Écran tactile de 10" Système audio multimédia Les fonctions et réglages décrits peuvent varier selon la version et la configuration du véhicule. La distraction au volant peut provoquer une perte de contrôle du véhicule, et accident et des blessures. Il est vivement recommandé de faire preuve d'une grande prudence en cas d'utilisation d'un appareil qui pourrait détourner l'attention du conducteur de la route. Le conducteur est pleinement responsable de l'utilisation du véhicule en toute sécurité. Il est déconseillé d'utiliser un appareil portable en conduisant. Utiliser plutôt des systèmes à commande vocale quand cela est possible. Veiller à s'informer sur toutes les lois locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques au volant. Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations suivantes doivent être réalisées véhicule à l'arrêt et contact mis : – L'accouplement du smartphone au système en Bluetooth®. – La connexion aux applications Apple CarPlay® ou Android Auto. – L'utilisation du smartphone. – Les réglages et paramétrages du système. Certaines fonctions ne sont pas accessibles en roulant. Surchauffe Dans des conditions très chaudes, le fonctionnement peut être limité pour protéger le système (par exemple, le volume peut être réduit). Un message d’avertissement s’affiche à l’écran. Le retour à la situation initiale s’effectue lorsque la température de l’habitacle a baissé. Présentation du système Le système permet d'interagir avec diverses fonctionnalités à l'aide de l'écran tactile et des commandes vocales. En intégrant un smartphone Bluetooth®, l'écran tactile permet une interaction aisée avec les systèmes audio, multimédia, navigation et les applications compatibles du téléphone. Le système est équipé d'une fonction qui permet d'accéder aux fonctions audio et de les contrôler pendant 60 minutes après avoir coupé le contact ( jusqu'à ce que les portes soient verrouillées à l'aide de la télécommande). Disposition de l'écran tactile Pour utiliser l'écran tactile, il suffit de toucher l'élément ou l'option souhaitée. Le bouton change de couleur lorsqu'il est sélectionné. Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur le véhicule. Pour plus d'information sur les smartphones et la compatibilité OS, consulter le site : https://citroen.in/citroenconnectivity 126 Généralités 1. Affichage éteint (appui court) Arrêt (appui long) 2. État de l'appareil connecté avec la batterie et la force du signal (lorsque le téléphone mobile est connecté) 3. Barre d'état Écran tactile de 10" 4. 5. 6. 7. Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités actuelles du système. Date et heure Contrôle général du volume Menus Raccourcis généraux L'écran tactile permet un accès rapide à toutes les options de confort, de navigation, de communication et de divertissement. La barre d'état et de fonctionnalités permet de sélectionner rapidement la fonctionnalité souhaitée. Nettoyage de l'écran tactile Éliminer la saleté et les traces de doigts à l'aide d'un chiffon sec, propre et doux. Si la saleté ou les traces de doigts sont toujours présentes sur l'écran, appliquer une petite quantité d'alcool nettoyant sur le chiffon et essayer de le nettoyer à nouveau. Ne pas utiliser du détergent ou n'importe quel type de solvant pour nettoyer l'écran tactile. Ne pas verser ou pulvériser de l'alcool sur l'écran tactile. Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran. Ne pas toucher l'écran avec les mains mouillées. Commandes au volant Selon la version du véhicule et le pack d'options, différentes commandes au volant peuvent être utilisées pour interagir avec le système d'écran tactile de différentes manières. Changement de source multimédia. Commande vocale maintenir enfoncé pour reculer rapidement la fréquence jusqu'à trouver la station souhaitée. En mode audio USB ou Bluetooth® appuyer pour rechercher parmi les chansons ou appuyer et maintenir enfoncé pour effectuer une recherche rapide. Pendant un appel entrant : rejeter l'appel pendant un appel en cours : mettre fin à l'appel 10 Augmenter le volume. Active la reconnaissance vocale tout en étant connecté à un smartphone via Bluetooth® (avec Internet activé), Android Auto ou Apple CarPlay® et le système fournit des commentaires via des tonalités sonores, des invites, des questions et des confirmations vocales en fonction de la situation et du niveau d'interaction choisi (paramètres vocaux du téléphone). Rechercher la chanson suivante ou précédente. En mode radio, appuyer pour rechercher parmi les préréglages de la mémoire. Appuyer et maintenir enfoncé pour avancer rapidement la fréquence jusqu'à trouver la station souhaitée. En mode audio USB ou Bluetooth®, appuyer pour rechercher parmi les chansons ou appuyer et maintenir enfoncé pour effectuer une recherche rapide. Pendant un appel entrant : accepter l'appel Rechercher une chanson précédente. En mode radio, appuyer pour rechercher parmi les préréglages de la mémoire. Appuyer et Réduire le volume (appui court). Couper le son (appui long). Menus Radio Sélectionner une station de radio. Téléphone Accéder aux contacts du téléphone, au clavier et au journal des appels. Android Auto Exécuter certaines applications sur un smartphone connecté via Android Auto. 127 Écran tactile de 10" Apple CarPlay® Radio enregistrer automatiquement les stations valides. Exécuter certaines applications sur un smartphone connecté via Apple CarPlay®. Téléphone Support Accéder et parcourir les fichiers multimédias d'un périphérique USB ou d'un iPod. Audio BT Accéder et contrôler les fichiers audio d'un appareil connecté via Bluetooth. Liste des appareils Accéder et gérer les appareils connectés au système. Réglages Accéder aux paramètres (système, téléphone, audio etc.). Choix de la bande Appuyer sur FM ou AM en bas de l'écran pour sélectionner la bande. Sélection d'une station Effectuer un appui court pour effectuer une recherche manuelle de la fréquence radio précédente/suivante. Effectuer un appui long pour effectuer une recherche automatique de la fréquence radio précédente/suivante. Préréglage d'une station 12 stations peuvent être préréglées sur la bande FM et 6 sur la bande AM. Manuelle Effectuer un appui long sur l'un des numéros prédéfinis pour prérégler la station en cours de lecture. Automatique Appuyer sur AST pour rechercher toutes les fréquences dans la bande actuelle et 128 Un téléphone doit être jumelé au système pour pouvoir utiliser les fonctionnalités suivantes. Accouplement d'un téléphone Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth® utilisés. Veuillez consulter le guide d’utilisation du téléphone, le fournisseur de services et le portail OEM pour vérifier les services disponibles. https://citroen.in/citroen-connectivity La fonction Bluetooth® doit être activée et le téléphone en mode "Visible par tous". Pour finaliser l'accouplement, quelle que soit la procédure utilisée (depuis le téléphone ou le Écran tactile de 10" système), confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone. If the pairing procedure fails, we recommend deactivating and then reactivating the Bluetooth® function on the phone and deleting any CITROËN name present in the pairing list. Procédure à partir du téléphone Le mode détectable du système fonctionnera pendant 90 secondes une fois l'option de visibilité BT sélectionnée dans Paramètres. Sélectionner le nom du système dans la liste des appareils détectés sur le téléphone. Dans le système, accepter la demande de connexion du téléphone et suivre les instructions sur l'écran du téléphone et du système. Procédure à partir du système Sélectionner le menu Paramètres. Sélectionner Téléphone. Appuyer sur Ajouter un appareil. Appuyer sur Rechercher des appareils. La liste des appareils détectés s'affiche. Sélectionner le nom du téléphone requis dans la liste. Selon le type de téléphone, il est demandé d'accepter ou non le transfert des contacts. Reconnexion automatique Au retour au véhicule, si le dernier téléphone connecté est à nouveau présent (Bluetooth® activé), il se reconnecte automatiquement après mise sous tension. Gestion des téléphones accouplés Pour connecter ou déconnecter un téléphone appairé et passer à Android Auto ou Apple CarPlay® : Appuyer sur Paramètres, Sélectionner Téléphone, puis sur Liste des appareils pour afficher la liste des appareils appairés. ou Appuyer directement sur le menu Liste des appareils pour afficher la liste des appareils appairés. Appuyer sur l'icône Bluetooth pour connecter/déconnecter un appareil. Suppression d'un téléphone Appuyer sur Paramètres, Sélectionner Téléphone, puis sur Liste des appareils pour afficher la liste des appareils appairés. ou Appuyer directement sur le menu Liste des appareils pour afficher la liste des appareils appairés. Appuyer sur Supprimer pour supprimer un appareil. Réception d'un appel Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et l'affichage en superposition à la vue en cours à l'écran. Pour décrocher : Appuyer sur la commande au volant ou utiliser le bouton de l'écran tactile. 10 Pour refuser l'appel : Appuyer sur la commande au volant ou utiliser le bouton de l'écran tactile. Passage d'un appel L'utilisation du téléphone en conduisant est déconseillée. Garer/arrêter le véhicule avant d’utiliser l’appareil mobile. Appel d'un nouveau numéro Appuyer sur le menu Téléphone. Appuyer sur Clavier de numérotation. Entrer le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. Appuyer sur le bouton Appeler. Appel d'un contact Appuyer sur le menu Téléphone. Appuyer sur Contacts. Sélectionner le contact souhaité. Appel d'un des derniers numéros composés Appuyer sur le menu Téléphone. Appuyer sur Journal des appels. 129 Écran tactile de 10" Sélectionner le numéro dans la liste des numéros récemment appelés. Connectivité Android Auto Options d'appel La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications adaptées à la technologie Android Auto ou Apple CarPlay® du smartphone à l'écran du véhicule. Pour la technologie Apple CarPlay®, il faut au préalable activer la fonction Apple CarPlay® sur le smartphone. Pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé (lors de la première connexion uniquement). Les principes et les normes sont constamment en évolution, il est conseillé de mettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système. Consulter le smartphone pour les réglages Android Auto ou Apple CarPlay®. Vérifier que la dernière application Android Auto est disponible sur le smartphone. Dans le cas contraire, l’installer via "Play Store". La fonction Android Auto nécessite un smartphone et des applications compatibles. Pendant un appel actif, les options suivantes sont disponibles : Muet : couper le micro. Mise en attente : mettre l'appel actif en attente. Ajouter : ajouter un deuxième appel à partir du clavier de numérotation, du journal des appels ou de la liste de contacts. Utiliser le téléphone : passer en mode combiné. Clavier : utiliser le clavier. Fin d'appel : raccroche le téléphone. Gestion de plusieurs appels En cas de deuxième appel entrant, appuyer sur Accepter l'appel pour le prendre. Le premier appel est en attente. L'utilisateur choisir de passer d'un appel à l'autre ou de fusionner les deux appels. La fusion des appels créé une conférence téléphonique. Pour la liste des smartphones adaptés, consulter les sites Internet Android Auto et Apple CarPlay® : https://www.android.com/auto/ https://www.apple.com/in/ios/carplay/ S'arrêter avant de se connecter à Android Auto ou Apple CarPlay® et suivre les instructions sur le téléphone. Lors de la connexion du câble USB, la fonction Android Auto ou Apple CarPlay® désactive le mode Bluetooth®. 130 Un smartphone Android Auto peut être connecté soit par USB, soit par câble, soit en mode sans fil. Connexion USB Brancher le câble USB. Android Auto se lance automatiquement quelques secondes après l'établissement de la connexion USB. La première connexion nécessite de respecter un parcours de validation sur le smartphone, action à réaliser véhicule à l'arrêt. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le câble USB. Connexion sans fil La connexion sans fil d'un appareil Android Auto peut être initiée à partir du menu Liste des appareils ou de l'icône Android Auto de l'écran d'accueil. Écran tactile de 10" Activer au préalable la fonction Bluetooth® sur le smartphone. Sélectionner le menu Liste des appareils pour afficher les appareils à connecter à Android Auto. Si l'appareil est déjà connecté au système via Bluetooth®, sélectionner Android Auto sur l'appareil souhaité dans la liste des téléphones Android connectés. Pour Android Auto sans fil, la connexion automatique ultérieure du smartphone nécessite l'activation du Bluetooth® et du Wi-Fi sur l'appareil. Dès la connexion établie, sélectionner ce menu pour afficher l'interface Android Auto. Suivant la qualité du réseau, un temps d’attente est nécessaire pour la disponibilité des applications et les performances du téléphone. Apple CarPlay® La fonction Apple CarPlay® nécessite un smartphone et des applications compatibles. Un smartphone Apple CarPlay® peut être connecté soit par USB, soit par câble, soit en mode sans fil. Connexion USB Brancher le câble USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le câble USB. Depuis le système, appuyer sur le menu Apple CarPlay® pour afficher l'interface Apple CarPlay® ou appuyer sur le menu Liste des appareils pour afficher la liste des appareils connectés, puis sélectionner Apple CarPlay®. Support 10 Au débranchement du câble USB et au contact coupé puis remis, le système ne basculera pas automatiquement en mode , un changement de source devra être réalisé manuellement. Connexion sans fil La connexion sans fil d'un appareil Apple CarPlay® peut être lancée à partir du menu Liste des appareils. Activer au préalable la fonction Bluetooth® sur le smartphone. Sélectionner le menu Liste des appareils pour afficher les appareils à connecter à Apple CarPlay®. Si l'appareil est déjà connecté au système via Bluetooth®, sélectionner Apple CarPlay sur l'appareil souhaité dans la liste des téléphones Apple connectés. Pour Apple CarPlay® sans fil, la connexion automatique ultérieure du smartphone nécessite l'activation du Bluetooth® et du Wi-Fi sur l'appareil. Consulter le site d'Apple CarPlay® : https:// www.apple.com/ios/carplay/ Insérer la clé USB dans le port USB ou brancher le périphérique USB/iPod au port USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni). Formats de dispositif USB supportés : FAT16 ou FAT32. Afin de préserver le système, ne pas utiliser de répartiteur USB. Musique Le système prend en charge les types de fichiers audio MP3 et WAV. Le système constitue des listes de lecture de musique (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoires permet de diminuer le temps d'attente. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Le système audio mémorise ces listes, qui se chargeront ensuite plus rapidement si elles n'ont pas été modifiées. 131 Écran tactile de 10" Vidéos Le système peut lire les fichiers vidéo en formats AVI, WMV, MP4, MOV, M4V, DAT et VOB. Les commandes de gestion de la vidéo se font uniquement par l'écran tactile. Lorsque le véhicule est en mouvement, la lecture vidéo s'interrompt et seule la lecture audio est disponible. La vidéo USB n'est pas disponible si Android Auto ou Apple CarPlay® est actif/connecté. Le pilotage se fait via de l'appareil mobile ou avec les touches tactiles du système. Une fois connecté en streaming, le smartphone est considéré comme une source média. Réglages Pour des raisons de sécurité, garez le véhicule avant de lire une vidéo. Paramètres généraux Appuyer sur Paramètres pour afficher la page principale. Appuyer sur Général. 132 Il ne peut pas être utilisé pour le partage d'Internet dans le véhicule, ni la mise à jour de logiciels ou à toute autre fin. Le réseau Wi-Fi utilise la fréquence 5 GHz. Il se peut que certains smartphones ne prennent pas en charge cette fonction. Audio BT Lorsqu'un smartphone est accouplé au système, le streaming permet d'écouter le flux audio depuis le smartphone. Le profil Bluetooth® doit être activé. Régler d'abord le volume de l'appareil mobile (niveau élevé). Régler ensuite le volume de l'autoradio. Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être nécessaire de lancer la lecture audio à partir du smartphone. Le bouton de défilement est disponible si l'application smartphone l'accepte. La connexion Wi-Fi comprenant le partage des identifiants avec le smartphone de l’utilisateur est effectuée automatiquement si la connexion Bluetooth® a été établie avec un smartphone qui prend en charge le sans fil. – Sélectionner Langue pour choisir une langue dans la liste affichée. – Sélectionner Réinit. valeurs déf. pour rétablir les paramètres d'usine par défaut. – Sélectionner À propos de pour afficher les informations concernant la version actuelle du logiciel. – Sélectionner Wi-Fi pour générer un nouveau mot de passe pour le réseau Wi-Fi. Seul le mot de passe peut être modifié et non le nom du réseau (SSID Wi-Fi). Pour assurer la protection de votre système, seuls les réseaux présentant un niveau de sécurité suffisant sont autorisés à la connexion. Le niveau d’encryptage WPA2, équivalent à un niveau domestique est requis. Paramètres d'affichage Appuyer sur Paramètres pour afficher la page principale. Appuyer sur Affichage. – Sélectionner Mode utilisateur désactivé pour activer/désactiver l'affichage de la date et de l'heure lorsque le système est éteint. – Sélectionner Luminosité pour régler la luminosité de l'écran tactile à l'aide des boutons + ou -. Écran tactile de 10" Réglage du téléphone Appuyer sur Paramètres pour afficher la page principale. Appuyer sur Téléphone. – Sélectionner Visibilité BT pour activer/ désactiver la visibilité Bluetooth® du système. – Sélectionner Ajouter un appareil pour choisir un appareil mobile à connecter. – Sélectionner Liste des appareils pour afficher les appareils mobiles précédemment couplés et connecter ou supprimer un appareil. Paramètres audio Appuyer sur Paramètres pour afficher la page principale. Appuyer sur Audio. Cet écran permet de modifier les paramètres Balance & Fade, les paramètres Equalizer, les paramètres Volume et d'activer l'option SDVC (SpeedDependent Volume Control). Réglage de l'horloge Appuyer sur Paramètres pour afficher la page principale. Appuyer sur Horloge. Réglage automatique de la date et de l'heure Sélectionner Sync avec GPS pour activer la synchronisation de la date et de l'heure avec le GPS. Sélectionner Fuseau horaire pour choisir le bon fuseau horaire. Réglage manuel de la date Sélectionner Date. Choisir le format de date, puis régler le jour, le mois et l'année à l'aide des flèches vers le haut et le bas. Appuyer sur Régler. Réglage manuel de l'heure Sélectionner Heure. Choisir le format de l'heure (12 heures ou 24 heures), puis régler les heures et les minutes à l'aide des flèches vers le haut et le bas. Appuyer sur Régler. 10 Réglages véhicule Appuyer sur Paramètres pour afficher la page principale. Appuyer sur Véhicule. Sélectionner Alertes véhicule pour visualiser les alertes du véhicule. Lorsqu'il y a une alerte active, elle s'affiche dans la barre d'état. Cette icône s'affiche également sur le bouton du menu Paramètres. Alertes véhicule Cette icône s'affiche à côté de l'étiquette du message d'avertissement. Pile de la télécommande plate Ce message d'avertissement indique que la pile de la télécommande est plate. Remplacer la pile de la télécommande. L’alerte active s’affichera dans les paramètres du véhicule une fois le message d’avertissement disparu après un certain temps dans la barre d’état. 133 FR Matières recyclées / véhicules hors d’usage Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) et de la réglementation no 1094 de 2010 (amendement) sur les véhicules hors d’usage (responsabilité du producteur), qu’elle atteint les objectifs fixés par celles-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise. Les reproductions et traductions même partielles de ce document sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles CITROËN. Automobiles CITROËN, société par actions simplifiée au capital social de 159.000.000 euros dont le siège social est situé 2-10 boulevard de l’Europe, 78300 POISSY, et immatriculée auprès du RCS de Versailles sous le numéro 642 050 199 www.citroen.com 07-2024 CC3INAO2407fr-1 *CC3INAO2407fr-1* ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.