Rimage CATALYST Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Rimage CATALYST Mode d'emploi | Fixfr
Rimage Catalyst® Guide d’Utilisateur
6000 et 6000N
Rimage Corporation
Rimage Europe GmbH
Rimage Japan Co., Ltd.
Rimage Taiwan
201 General Mills Blvd, Golden
Valley, MN 55427, USA
Albert-Einstein-Strasse 26
63128 Dietzenbach, GERMANY
Numéro d’appel gratuit
+1.800.445.8288
Tél. +49 (0)6074.8521.0
4F Arai #38 Bldg.,
2-7-1 Hamamatsu-cho,
Minato-ku, Tokyo 105-0013 JAPAN
2F.-7, No. 508, Sec. 5,
Zhongxiao East Road., Xinyi Dist.,
Taipei City 110, TAIWAN
Tél. +81.3.6452.8780
Tél +886.2.2726.0100
Rimage Information
Technology (Shanghai)
Co., Ltd.
RM # 206, 207, 2F
No.1 FuXing Zhong Road
HuangPu District
Shanghai, 200025 CHINA
Tél. +86.21.5887.8905
Rimage Corporation se réserve le droit d’apporter des améliorations à l’équipement et au logiciel décrits dans ce document à tout
moment et sans avis préalable. Rimage Corporation se réserve le droit de réviser cette publication et d’y apporter des modifications
ponctuelles sur son contenu sans obligation pour Rimage Corporation d’aviser quiconque de telles révisions ou modifications.
Ce document est susceptible de contenir des liens vers des sites Web existants au moment de la publication, mais qui peuvent avoir été
déplacés ou être devenus inactifs depuis lors. Il se peut que ce document contienne des liens vers des sites Internet qui appartiennent
et sont exploités par des tiers. Rimage Corporation n’est en aucun cas responsable du contenu de ces sites tiers.
© 2020, Rimage Corporation
Rimage®, Everest® et Rimage Catalyst® sont des marques déposées enregistrées de Rimage Corporation. Prism™ est une marque de
Rimage Corporation. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
La version la plus récente de ce document peut être trouvée sur www.rimage.com/support.
2003484_B
Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support
Contenu
Introduction........................................................................................1
Faire fonctionner le Système Catalyst ........................................ 9
À propos de ce guide d’utilisation............................................................................... 1
A propos du Système Catalyst ................................................................................... 1
Instructions de déballage et de configuration......................................................... 1
Allumer le Système Catalyst ...................................................................................... 9
Éteindre le Système Catalyst ..................................................................................... 9
Mettre sur Pause le Système Catalyst ..................................................................... 9
Importantes Informations................................................................ 2
Faire fonctionner le Système Catalyst....................................... 10
Informations relatives à l’assistance......................................................................... 2
Informations complémentaires en ligne................................................................... 2
Assistance technique..................................................................................................... 2
Avis d’exclusion de responsabilité pour le logiciel d’enregistrement sur CD
optique............................................................................................................................... 3
Informations de sécurité et de conformité............................................................... 3
Chargement des disques............................................................................................ 10
Déchargement des disques....................................................................................... 10
Configuration de vos préférences d’impression................................................... 10
Maintenir le Système Catalyst ..................................................... 11
Consignes de sécurité.......................................................................................................... 3
Vignette d’avertissement et d’attention spécifiques au pays ............................................. 3
Informations de conformité................................................................................................ 4
Présentation.....................................................................................................................11
Informations importantes..............................................................................................11
Programme de maintenance préventive..................................................................11
Tests de diagnostic.........................................................................................................11
Identifiez les parties du Système Catalyst .................................. 5
Fonctionnement des utilitaires Gemini....................................... 12
Vue de face....................................................................................................................... 5
Lancement des utilitaires Gemini..............................................................................12
Modification du nom d’affichage du chargeur automatique..............................12
Activation du bipeur......................................................................................................12
Identifiez les parties du Système Catalyst................................... 6
Vue arrière de l’imprimante Everest®........................................................................ 6
Identifiez les parties du Système Catalyst................................... 7
Vue arrière avec Imprimante Prism™.......................................................................... 7
Identifiez les parties du Système Catalyst................................... 8
Informations relatives aux différentes parties du produit.................................... 8
Voyant d’état DiscWatch™ .................................................................................................. 8
Panneau d’affichage............................................................................................................ 8
Bouton du Système............................................................................................................. 8
Distributeur de disques....................................................................................................... 8
Bipeur.................................................................................................................................. 8
2003484_B
Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support
Introduction
Ce manuel fournit l’information requise afin de configurer, faire
fonctionner, et maintenir le Rimage Catalyst® 6000 et 6000N.
Les termes « système » et « chargeur automatique » peuvent être
employés dans ce guide pour faire référence aux produits Catalyst.
Le terme « imprimante » désigne l’imprimante Everest Encore™ ou
Prism III™.
ȸAttention : indique que la non-observation de la directive
Pour des information spécifiques sur les systèmes Catalyst référezvous au Guide d’Utilisateur Rimage Catalyst trouvé sur
www.rimage.com/support.
ȸAvertissement ! Indique que la non-observation de cette
Important ! Votre système Catalyst peut ne pas ressembler
exactement au modèle sélectionné dans ce guide d’utilisateur.
À propos de ce guide d’utilisation
•
Bien que nous fassions tout notre possible pour maintenir à jour
l’ensemble de nos documentations et de nos manuels, sachez
que la version anglaise disponible sur notre site Web contient les
informations les plus récentes.
•
Sauf indication contraire, toutes les instructions de navigation
Windows se rapportent à des chemins d’accès Windows 10.
La navigation dans les autres systèmes d’exploitation Windows
peut différer légèrement.
•
Les symboles et remarques suivants sont utilisés dans le manuel
pour clarifier les informations données :
Note : A Note fournit une information supplémentaire ou une
information qui peut s’appliquer uniquement dans des cas
spéciaux. Une remarque peut, par exemple, inclure des limitations
en matière de mémoire, des configurations de matériel ou des
détails relatifs à des versions spécifiques d’un programme.
Conseil : Un conseil peut suggérer des méthodes alternatives qui
ne sont pas forcement évidentes et vous aider à comprendre les
avantages et les possibilités du produit.
Important !
• Une remarque importante fournit des informations essentielles
pour l’exécution d’une tâche.
•
Si vous n’êtes pas obligé de tenir compte d’un conseil pour
exécuter une tâche, en revanche vous ne pouvez pas ignorer
une remarque importante.
correspondante pourrait provoquer la perte ou l’endommagement
de l’équipement, du produit, du logiciel ou des données.
directive pourrait être à l’origine de blessures pour le personnel
d’exploitation ou de maintenance de l’équipement.
A propos du Système Catalyst
Le système Rimage Catalyst est disponible avec soit l’imprimante
Everest Encore ou l’imprimante Prism III. Pour obtenir de plus amples
informations à propos de votre imprimante, reportez-vous au guide
d’installation et de configuration, ou au guide de l’utilisateur qui ont
été livrés avec votre produit.
Le Catalyst 6000N a un ordinateur (PC) intégré. Le PC intégré est
un ordinateur de réseau-prêt qui active une opération via d’autres
ordinateurs de réseau. Le Catalyst 6000N peut aussi être utilisé sans
un réseau en attachant directement un moniteur, un clavier, et une
souris.
Le Catalyst 6000 exige un ordinateur externe pour être utilisé. Le
chargeur automatique Catalyst 6000 n’est pas expédié avec un
PC externe; Vous devez fournir un PC. Consultez les spécifications
Catalyst pour les exigences minimum et optimum du PC pour le 6000.
Les Spécifications Techniques pour ce produit peuvent être trouvées
sur www.rimage.com/support.
Instructions de déballage et de
configuration
Pour sortir le système Catalyst, consultez l’étiquette de déballage
sur la boîte du chargeur automatique. Afin d’obtenir des instructions
d’installation, veuillez consulter le document Guide d’installation et de
configuration expédié avec votre produit.
• Informations importantes supplémentaires
2003484_B
Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support
1
Importantes Informations
Cette section contient les informations requises pour contacter
l’assistance, des mises en garde et des avertissements concernant le
système Catalyst.
Les Spécifications Techniques pour ce produit peuvent être trouvées
sur www.rimage.com/support.
Site Web : www.rimage.com/support
Lorsque vous contactez les
Services Rimage, veuillez
fournir :
• le numéro de série du système
et la version du logiciel
Informations relatives à l’assistance
• Une description fonctionnelle et
technique du problème
• le message d’erreur exact reçu
États-Unis, Canada et Amérique latine
Rimage Corporation
201 General Mills Blvd, Golden
Valley, MN 55427, USA
Attn : Rimage Services
Adresse électronique : support@rimage.com
Téléphone :
Amérique du Nord : 800.553.8312
Mexique/Amérique Latine : 952.946.0004
option 2
Télécopieur : 952.944.7808
Europe
Rimage Europe GmbH
Adresse électronique : support@rimage.de
Albert-Einstein-Straße 26
Téléphone : +49 (0)6074.8521.0
63128 Dietzenbach, GERMANY
Télécopieur : +49 (0)6074.8521.100
Asie-Pacifique
Rimage Japan Co., Ltd.
4F Arai #38 Bldg.,
2-7-1 Hamamatsu-cho,
Minato-ku, Tokyo 105-0013, JAPAN
Rimage Taiwan
Adresse électronique :
servicejapan@rimage.co.jp
Téléphone : +81.3.6452.8780
Télécopieur : +81.3.6452.8785
Adresse électronique : support@rimage.
2F.-7, No. 508, Sec. 5,
Zhongxiao East Road., Xinyi Dist.,
Taipei City 110, TAIWAN
com
Rimage China
Adresse électronique :
medical.sales@rimage.cn
enterprise.sales@rimage.cn
RM # 206, 207, 2F
No.1 FuXing Zhong Road
HuangPu District
Shanghai, 200025 CHINA
2003484_B
Téléphone : +886.2.2726.0100
Téléphone : +86.021.5887.8905
Copiez et enregistrez les informations
suivantes de votre produit Rimage pour
référence ultérieure.
Note : Assurez-vous de mettre à jour le
Numéro de Série à chaque fois que vous
recevez un système de remplacement .
Numéro de série :
Nom du produit :
Date d’achat :
Informations complémentaires en ligne
Sur www.rimage.com/support, vous découvrirez les services et
l’assistance de classe mondiale offerts Rimage. Depuis ce site en
ligne vous pouvez y accéder:
•
informations sur les dernières mises à jour du logiciel et du
micrologiciel
•
Caractéristiques du produit
•
documents les plus récents
•
téléchargements des pilotes et des micrologiciels disponibles
Assistance technique
Rimage offre de nombreuses options de service et d’assistance pour
le système Catalyst, notamment des accords d’assistance sur site le
jour ouvré suivant, des services d’échange ainsi qu’une assistance
et un abonnement logiciel. Pour des informations supplémentaires,
notamment en ce qui concerne les tarifs de ces services, veuillez
contacter votre revendeur à valeur ajoutée Rimage ou notre groupe
Rimage.
Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support
2
Importantes Informations
Avis d’exclusion de responsabilité pour le
logiciel d’enregistrement sur CD optique
Il se peut que ce produit, le logiciel ou la documentation aient été
conçus pour vous aider à la reproduction d’un matériel dont vous
possédez les droits d’auteurs ou pour lequel vous avez obtenu
l’autorisation de copier auprès du propriétaire des droits. En l’absence
de détention de ces droits d’auteur ou d’une telle autorisation, vous
êtes susceptible d’enfreindre la loi sur les droits d’auteur et d’être
passible de dommages et intérêts ou d’autres réparations. En cas
de doute concernant vos droits, nous vous invitons à consulter
votre conseiller juridique. Si vous ne possédez ni les droits d’auteur
ni l’autorisation du détenteur des droits d’auteur, la copie non
autorisée de contenu soumis à des droits d’auteur et présent sur
un disque optique ou tout autre support viole les lois nationales et
internationales et peut entraîner des sanctions pénales sévères.
Informations de sécurité et de conformité
Ce manuel et les indications sur le produit assurent un fonctionnement
adéquat et en toute sécurité. Les indications ci-dessous vous aideront
à vous prémunir, vous et les autres personnes, contre d’éventuels
accidents et à éviter tout endommagement de l’équipement.
Consignes de sécurité
Pour garantir la sécurité, veuillez lire ces consignes et vous
familiariser avec leur signification avant d’utiliser cet équipement.
ȸMises en garde :
•
Pour éviter tout risque d’incendie, remplacez les fusibles par d’autres du
même type et de la même puissance. Un technicien agréé assurera toutes
les procédures d’entretien.
•
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation secteur fourni, ou utilisez
un cordon d’alimentation dûment autorisé. Pour des applications en dehors
de l’Amérique du Nord, reportez-vous au représentant Rimage le plus
proche pour vous aider à sélectionner le cordon d’alimentation localement
approuvé.
•
Ce produit est conçu pour fonctionner dans un environnement de bureau.
•
Le Catalyst 6000N contient une batterie au lithium . Il existe un danger
d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie d’un autre type.
Mettez l’ancienne batterie au rebut conformément aux instructions du
fabricant fournies avec la batterie.
Vignette d’avertissement et d’attention spécifiques au pays
ȸ Avertissements !
•
Taiwan : 警告使用者 :
此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能會造成射頻干
擾, 在此種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策。
•
Korea: 사용자 안내문:
이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가롤
받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가
있습니다.
※ 사용자 안내문욘 “엄무웅 방송통신기자재” 에만 적웅한다.
ȸAvertissements !
•
Le faisceau laser utilisé par le graveur CD/DVD est un laser de classe 1.
N’essayez pas d’ouvrir le graveur. Un technicien agréé assurera toutes les
procédures d’entretien.
•
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures
autres que celles ici spécifiées pourraient entraîner une exposition
dangereuse aux radiations.
•
N’utilisez jamais d’instrument optique avec cette unité. Le non-respect de
cette consigne peut multiplier les risques pour vos yeux.
2003484_B
Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support
3
Importantes Informations
Informations de conformité
Produit
Produit Catalyst
Modèle
Catalyst 6000N
RAS32E
Catalyst 6000
RAS32
Avis pour les États-Unis
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when this equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
This product complies with UL 60950-1, 2nd Edition
Avis pour le Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Issue 5:2012. Cet appareil numerigue de la classe
A est conforme a la norme NMB-003 du Canade.
This product complies with CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07+A1+A2.
Avis pour l’Europe
This product is in conformity with the EMC Directive (2014/30/EU) and the Low-Voltage Directive (2014/35/EU) through
compliance with the following European standards: EN 55032: 2012 Class A Limit; EN 55024: 2010; EN61000-32:2014; EN61000-3-3:2013; EN60950-1:2006+A1:2010+A11:2009+A12:2011+A2:2013. The CE mark has been affixed in
accordance with the CE Marking Directive 93/68/EEC.
Avis pour le Japon
This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference by Information
Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a domestic environment, radio interference may occur, in
which case, the user may be required to take corrective action.
Translation:
Avis pour l’Australie
This product complies with AS/NZS CISPR32:2013.
Avis pour Taïwan
This is class A digital device. It may cause radio-frequency interference when used in a residential area. In this case,
the users are advised to take appropriate precautions.
Translation:
這是甲類的資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成射頻干擾,在這種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策.
Avis pour la Corée
2003484_B
It is certified that foregoing equipment has been certificated under the Framework Act on Telecommunications and
Radio Waves Act.
위 기기는 전기통신기본법, 전파법 에 따라 인증되었음을 증명 합니다.
Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support
4
Identifiez les parties du Système Catalyst
Vue de face
Voyant d’état
Bras de levage
Distributeur de disques
Bac de sortie externe
Graveurs
Panneau d’affichage
USB 3.0
(Catalyst 6000N Seulement)
Bouton du Système
Carrousel
Bouton de mise
sous tension du PC
intégré
Porte avant
2003484_B
Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support
5
Identifiez les parties du Système Catalyst
Vue arrière de l’imprimante Everest®
Catalyst 6000N
Catalyst 6000
Port USB
Ports USB
Câble réseau
Connecteurs
vidéo
Interrupteur d’alimentation
Cordon d’alimentation
2003484_B
Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support
Interrupteur
d’alimentation
Cordon
d’alimentation
6
Identifiez les parties du Système Catalyst
Vue arrière avec Imprimante Prism™
Catalyst 6000N
Catalyst 6000
Port USB
Ports USB
Câble réseau
Vidéo
Connecteurs
2003484_B
Interrupteur
d’alimentation
Cordon d’alimentation
Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support
Interrupteur d’alimentation
Cordon d’alimentation
7
Identifiez les parties du Système Catalyst
Informations relatives aux différentes
parties du produit
Voyant d’état DiscWatch™
Le système Catalyst est équipé d’un témoin d’état indiquant les
différentes conditions. Le tableau ci-dessous présente les états et
explique les conditions indiquées par chacun d’entre eux.
État du voyant
Conditions du système
Voyant vert Le système fonctionne normalement. Pas
allumé
d’opération en cours.
Voyant vert Le système fonctionne normalement. Opérations
clignotant en cours.
Voyant
jaune
allumé
Le système attend le démarrage du logiciel.
Voyant
jaune
clignotant
La porte avant peut être ouverte. Fermez la porte
avant afin de permettre le traitement des travaux.
Voyant
rouge
allumé
Aucun disque vierge n’est peut-être présent dans
le carrousel. Remplissez les magasins avec le type
de support approprié.
Erreur système nécessitant une intervention de
l’opérateur. Vérifiez la présence d’un message sur
la station de travail client ou dans le centre de
contrôle.
Erreur de l’équipement lors du premier démarrage
(par exemple, absence d’un ruban d’impression).
Vérifiez la présence d’un message sur la station
de travail client ou dans le centre de contrôle.
2003484_B
Panneau d’affichage
Le panneau d’affichage se compose d’un affichage de deux-lignes qui vous
informe des opérations ou de toute condition pouvant nécessiter l’intervention
de l’opérateur comme l’état des différents consommables. L’affichage de deux
ligne inclue:
Porte Fermée:
• Ligne 1 : Ruban et Nombres de bac
• Ligne 2 : Total de Ruban et Total de Bac
Porte Ouverte (Défilement d’affichage):
• Ligne 1 : Affiche le Nom du Système / Compteur de disque
• Ligne 2 : Adresse IP / Disques Produits
Après l’initialisation, le système Catalyst affiche le nom du PC intégré.
Reportez-vous à la section Fonctionnement des utilitaires Gemini à la page 12
pour de plus amples informations.
Conseil: L’accent circonflexe ‘^’ dans le coin supérieur droit du panneau de
l’opérateur indique que le logiciel Rimage est en cours de communications
avec le chargeur automatique.
Bouton du Système
Le bouton du système est en dessous du panneau d’affichage. Appuyez sur le
bouton du système pour faire tourner le carrousel et positionner un magasin
permettant de charger et de décharger les disques. À chaque fois que vous
appuyez sur le bouton du système, le carrousel tourne jusqu’au magasin suivant.
Conseil: Le carrousel tournera en direction d’un magasin seulement après que
le logiciel ait terminé l’initialisation du chargeur automatique.
Distributeur de disques
Le distributeur de disques dépose des disques dans le magasin de sortie externe.
Bipeur
Le système Catalyst est équipé d’un bipeur qui peut être activé au son
lorsqu’une intervention de l’utilisateur est nécessaire. Lisez le message d’erreur
qui s’affiche sur le panneau d’affichage ou sur le moniteur de votre PC et prenez
la mesure appropriée pour corriger le problème. Reportez-vous à la section
Activation du Bipeur à la page 12 pour consulter les options de paramétrage du
bipeur.
Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support
8
Faire fonctionner le Système Catalyst
Cette section fournit les informations requises pour préparer le
système Catalyst à produire des disques.
Éteindre le Système Catalyst
•
Si vous avez un Catalyst 6000
Allumer le Système Catalyst
•
Fermez toutes les applications en cours.
1.
•
Pressez l’interrupteur de puissance principale sur l’arrière du
chargeur automatique afin d’éteindre le système Catalyst
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation situé sur la face
arrière du chargeur automatique.
•
•
Si vous avez un Catalyst
6000, le système est allumé.
•
Si vous avez un Catalyst
6000N, passez à l’étape 2.
2. Sur la face avant du chargeur
automatique, appuyez sur le
bouton de mise sous tension du
PC pour allumer le PC intégré. Le
chargeur automatique et le PC
intégré sont mis sous tension.
Si vous avez un Catalyst 6000N
•
Fermez toutes les applications en cours.
•
Éteignez depuis le Menu de Démarrage Windows
-ou-
•
Interrupteur
d’alimentation
Brièvement appuyez et libérez le bouton de puissance PC sur
le devant du système Catalyst. Le logiciel, Windows et le PC
intégré sont alors arrêtés.
ȸAvertissement : Ne pas enfoncer le bouton de mise sous
tension du PC. Sinon, le PC intégré ne s’arrêtera pas
correctement. Cela risque d’occasionner la perte ou la
corruption des données.
Note : La mise hors tension du système demande environ 30
secondes.
Mettre sur Pause le Système Catalyst
1.
Ouvrez la porte avant pour interrompre l’opération.
2. Fermez la porte avant pour reprendre l’opération.
Bouton de mise sous tension du PC
2003484_B
Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support
9
Faire fonctionner le Système Catalyst
Chargement des disques
Déchargement des disques
Vous pouvez charger jusqu’à 50 disques dans chaque magasin. Vous
pouvez utilisez la procédure en-dessous pour placer les disques dans
le magasin.
1.
1.
Ouvrez la porte avant.
3. Placez jusqu’à 50 disques à enregistrer et/ou à imprimer dans le
magasin.
Pour les systèmes /CD/DVD, la configuration par défaut des
magasins est la suivante :
Magasin 1 : CD-R
Magasin 2 : DVD-R
Magasin 3 : Sortie/Rejet
Magasin de sortie externe : Inutilisé
•
2. Appuyez sur le bouton du système pour tourner le carrousel et
placez un magasin en position pour charger des disques.
3. Retirez tous les disques du magasin.
2. Appuyez sur le bouton du système pour tourner le carrousel et
placez un magasin en position pour charger des disques.
•
Ouvrez la porte avant.
Pour les systèmes avec graveurs de disques Blu-ray, la
configuration par défaut des magasins est la suivante :
4. Répétez les étapes 2 à 3 jusqu’à ce que les magasins requis
soient vides.
5. Fermez la porte avant.
Configuration de vos préférences
d’impression
Les préférences d’impression vous permettent de configurer et
de faire fonctionner le système Catalyst pour qu’il produise les
meilleures étiquettes possibles sur vos disques. Reportez-vous au
guide d’utilisation de votre imprimante pour prendre connaissance
des instructions spécifiques relatives aux préférences d’impression.
Magasin 1 = CD
Magasin 2 = DVD
Magasin 3 = BD
Magasin de Sortie Externe = Sortie/Rejet
Important ! Placez les disques avec la face d’enregistrement
tournée vers le bas.
Conseil : Vous pouvez désignez les magasins 1 à travers 3 comme
magasin d’entrée, de sortie, de rejet ou de sortie/rejet et spécifier
le type de support par l’intermédiaire de votre logiciel.
4. Répétez les étapes 2 à 3 jusqu’à ce que les magasins requis
soient remplis.
5. Fermez la porte avant.
2003484_B
Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support
10
Maintenir le Système Catalyst
Servez-vous des informations présentées dans cette section pour
préserver votre système Catalyst dans des conditions optimales
d’exploitation.
Présentation
ȸ Avertissement ! Mettez toujours le chargeur automatique hors
tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’accéder
au PC intégré.
1.
Une maintenance préventive régulière de votre système Catalyst
permettra d’obtenir des enregistrements sans erreur et des étiquettes
imprimées propres. La maintenance implique le nettoyage du
système.
Note : L’imprimante a des besoins spécifiques en matière de
maintenance. Pour plus d’informations sur l’entretien, reportez-vous
au guide d’utilisation de l’imprimante.
Mettez hors tension le système Catalyst.
2. Débranchez le cordon d’alimentation.
Important ! Le non-respect du calendrier de maintenance présenté ciaprès peut rendre votre garantie caduque.
Tâche
Outil
Fréquence
Essuyez le mandrin du bras de levage.
Faites attention à :
Chiffon non
pelucheux
Toutes les
semaines
Essuyer toutes les surfaces du chargeur
automatique, notamment :
Chiffon non
pelucheux
Toutes les
semaines
•
•
•
•
•
•
Solvant
universel non
abrasif
• la zone située à la base du mandrin
• la zone située juste au-dessus du bras de
levage
Informations importantes
ȸAttention : pour éviter d’endommager le système Catalyst pendant
la maintenance :
•
N’utilisez jamais d’huiles, de silicone ou d’autres lubrifiants sur
aucune des pièces du système Catalyst.
•
Utilisez des produits nettoyants non abrasifs pour essuyer les
surfaces de votre système Catalyst.
•
N’utilisez jamais de solvants pour nettoyer le PC intégré.
•
Évitez de verser le produit de nettoyage directement sur le
système Catalyst. Appliquez plutôt le produit sur un chiffon.
•
Prenez vos précautions pour protéger les dispositifs sensibles
à l’électricité statique lorsque vous accédez au PC intégré.
Programme de maintenance préventive
Note: Votre système nécessitera sans doute des interventions de
maintenance plus fréquentes s’il est installé dans un endroit
poussiéreux, par exemple un atelier ou un entrepôt.
2003484_B
Avant de commencer :
les surfaces latérales et supérieures
la porte
le magasin de sortie
Carrousel
Base
la surface supérieure du bras de levage
Inspectez le filtre d’air sur le côté du
système et remplacez-le si nécessaire.
N/A
Tous les mois
Inspectez les ouvertures à l’arrière
du chargeur automatique. Retirez la
poussière et les débris si nécessaire.
Aspirateur
Tous les mois
Tests de diagnostic
Des tests de diagnostic de Catalyst sont disponibles pour résoudre
les problèmes liés à votre système et garantir un fonctionnement
adéquat. Pour plus d’informations sur l’accès, la sélection, et la
réalisation des testes de diagnostique, reportez-vous au document
Diagnostiques Catalyst qui est disponible sur www.rimage.com/
support.
Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support
11
Fonctionnement des utilitaires Gemini
Fonctionnement des utilitaires
Gemini
Modification du nom d’affichage du
chargeur automatique
La suite logicielle Rimage inclut les utilitaires Gemini, une application
utilisée pour modifier le nom d’affichage du système Catalyst et pour
configurer les paramètres du bipeur.
Utilisez les utilitaires Gemini pour entrer le nom qui s’affiche sur le
panneau de l’opérateur.
Conseil: Pour accéder aux utilitaires Gemini pour le Catalyst 6000N,
utilisez la connexion à distance de l’un des PC en réseau, ou
connectez un moniteur, un clavier, et une souris à Catalyst 6000N.
2. Désélectionnez la case à cocher Utiliser le nom de l’ordinateur.
1.
Cochez la case Override Name (Remplacer nom).
3. Dans le champ Nom d’affichage, entrez le nouveau nom.
4. Sélectionnez Définir Param. pour définir le nom.
Note: Sauf indication contraire, toutes les instructions de navigation
Windows se rapportent à des chemins d’accès Windows 10. La
navigation dans les autres systèmes d’exploitation Windows peut
différer légèrement.
5. Sélectionnez Exit (Quitter) pour fermer les utilitaires Gemini.
Activation du bipeur
Lancement des utilitaires Gemini
Vous pouvez changer le nombre de bips qui apparaît lorsque le
système exige l’intervention de l’utilisateur, par exemple, lorsqu’il est
hors d’un média ou dans état d’erreur.
1.
1.
Fermez toutes les applications en cours et arrêtez tous les
services Rimage.
Note : Pour obtenir des informations supplémentaires, reportezvous à l’aide en ligne du logiciel Rimage.
2. Depuis le menu de Démarrage Windows sélectionnez: Tous les
Programmes > Rimage > Utilitaires Gemini. Les utilitaires Gemini
s’ouvrent.
Dans le champ # of Beeps on Fault (Nombre de bips lors d’un
défaut), sélectionnez le nombre de bips que vous souhaitez
entendre lorsqu’une erreur survient.
Conseil: Pour désactiver le bipeur, réglez ce nombre sur zéro.
2. Sélectionnez Set Params (Définir param.) pour définir le nombre
de bips.
3. Sélectionnez Exit (Quitter) pour fermer les utilitaires Gemini.
Note : Lorsque les opérations souhaitées sont terminées dans les
Utilitaires Gemini, rappelez-vous de redémarrer les Services
Rimage.
2003484_B
Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support
12

Manuels associés