GW-670III | GW-690III | Fuji GW-690II Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
GW-670III | GW-690III | Fuji GW-690II Manuel utilisateur | Fixfr
 ‘lTenuelld 9159 2g] SE}
-Uaill ssuoioellsn|l Sse] 21jnsuod)
(97 — 9g euibed) joueds3y
(onjefBau ¡ap ouewE] |S A oallalgo ¡ap [e00} BIOURISID E| UOS SES SHUS
selouslaup seoiun se| anbiod seleweo sell sej esed seoluepi Los SSUOIDONMIJSUI SET)
‘sguoioedl|dxs se| slusWelUs|e
Jinbas esenis ‘JeuOISSé/OId MO/9MD IrNA © [eUOISSSIO!d IOEIMSD IFN [eUCISSaj0lg
NoseMO IC NS 8lUBWEIDBLI0D Je/sasuod A Jelauew owoo edldxe sf |enuewl 83s3
SaINOIIINHISNI 3a TVYNNYIN
‘lojduis,p apoul &| JUESI
ua suolelisn|l xne Jsuodsl eS
— (ce — 97 seBed) sieduely
(‘эабеши р уешио} aj suep 1a mosigo 1ne| ap aje00j INnenfuo| el suep jUepisal XNa 81109
seduelayip sejnes sal Je siiesedde sio) sej JINOd Sawaw saj jUOS SUONSNISUI se)
jueLISANUSIE all
a] za|inap “JeuoissaieJd I0/9MD IfM4 NO JeUOISSE/OJd MOS9IMSO INMA IEUOISS9)01d
mosemo |rnd4 siie.edde sep uanesue,| Ins sUCNONISUI Se| JUSNUOS ¡SAMUEL! 99
ION1dW3.0 AON
‘usbunpligqy usp
ue 211g bunjiajuy Jesaip uesai
-yoing wiaq ysis sig ualsiusiug
(sg — sL eyes) yosyneg
(‘uapiayosJe]un JapueuiauoA JeulO|pjig WI pun sayelgo sep ellemuusig 18p
ul nu yols essip ep 'puejennz uegewayo1aj6 ajjepoW leJp sie 1nj 1! Buniajuy ela)
‘UDJNp WeSHIawWwine aig боыпиему эр als uese] “UessnlU LassIM
evoissajold MozaMO INN4 mzZQ [euoissalold [[069MSD IrNd ‘Jeuoissaiold [1069MD
Ind 1elU| aDalld pun Bunusipag sip Jegn als sem 'seje Neujue Buniisjuy asalg
ONALISINYSONANSEIdas
‘enueu SIU]
peai no ajiym suoijesisn|| 835
(bL — 9 sebed) ysibu3
(-azis ainioid pue yibus| j200| SUE| ay] UI ere way) buowe
sasualaylp Ajuo ay] asnensq selaleS Sel) SU) Jo} alles sy] sie SUONIMHSUN BY 1)
‘AJinjeies suoiJonisuI
au] MOjjO; 2SF@Id Aj158LIOI JeUOISSEIOJd 110/9MD IFNZ 10 ‘JEUOISSSJOJd I1069MS9 IMA
eUOoISSaIO!Id 11069MD IKMA INOÁ 10j ejes pue ssn 0) MOY nok MOUS [IM ¡ENUELI SIUL
TIVNNYIA S:HINMO
Fm
6
—
Tail)
Pn
E A
y JE
MU
| | [|
|
a \ | |!
LL
©) ©) Y
©) ©
5
he "Fa
na + =
TITEL ELIE
SIVONYYA
26
TABLE DES MATIERES
NOMENCLATURE DES PIECES ..
FICHE TECHNIQUE ..
UTILISATION...
PREPARATIFS...
1. Fixation de la: baridoullère….
2. Utilisation de l'étui…
3, Mise en place du bouchon d'objectif …
4. Fixation de l'oculaire du viseur.
MISE EN PLACE DU FILM...
2. Sélecteur de film 120/220... ans
3. Mise en place de la bobine réceptrice et du film. PE 29
4, Avance au repère du début du film. nd
но a
„27 €
...28 3
28 4
„28 E
28 6
...28 7
28 a
pe ..28 ©
1. Ouverture du dos de l'appareil … 28 10
„29 ii
5. Armement et mise
Da
—
=
= =
fs Vent
en place du film pour la première | vue.
REGLAGE DES COMMANDES DE L'APPAREIL. 30 as
1. Déverrouillage du déclencheur frontal ER оооеенеетеннсновне о 16
2. Parasoleil incorporé .. ин " „о an
3. Réglage du sélecteur de vitesse et de la bague du 18
diaphragme... aa ON ad rar 30 (9
Mise au point... HA nanas envers senne ceee 0 20
Composition de l'image… в ‚230 21
Armement et déclenchement dr 03
Déchargement du film... +. 23
Photographie au flash... 98 2
SOINS ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL... marne 5
Utilisation du compteur de déclenchement...........................93 26
2. Verification de l'appareil avant la prise de vues... ... 34
3. Netoyage de. DKL a „ое
4. Précautions: ace tie
NOMENCLATURE DES PIECES
) Levier d'armement
\ Déclencheur supérieur
Compteur d'images
Declencheur frontal
> Verrou de declencheur frontal
) Parasoleil
) Sélecteur de film
) Griffe porte-accessoires (à contact sabot)
Niveau
Fenêtre du viseur
Œillet de bandoulière
Cache de prise synchro flash
Bouton de chargement du film
Filetage pour trépied
Oculaire du viseur
Porte-mémo de film
(Fillet de bandoulière
Verrou du dos du boîtier
Bouton de bobine réceptrice
Compteur de déclenchement
Presse-film
Rail de plan focal
Repère du début du film
Détecteur de longueur d'enroulement
Bobine réceptrice
Boutons de libération de bobine
FICHE TECHNIQUE
GW690I1 [GW6701l]
GSW6S90II
Format d'image
Format 6 x 9 cm [6 x 7 cm]; dimensions réelles
d'image 56 x 826 mm [56 x 68,5 mm].
FRANÇAIS
Même que GW690II.
Pellicule
Bobines de film 120 et 220, 1/2 longueur 120.
Même que GW6S80II.
Armement du film
Par levier sur le dessus du boîtier, en 2 coups (ler
coup de 138°, second coup en fonction du diamètre
du rouleau de film): obturateur á armement automa-
tique; prévention de double exposition.
Même que GW&65S0II.
Compteur d'images
De type additif, à rétablissement automatique.
Même que GW6S0III.
Obturateur Obturateur central N°0; T, 1-1/500 sec.; synchroni- | Même que GW6S0II.
sation x: verrou de déclencheur. Prévu avec contact
sabot et contact synchro.
Objectif Fujinon EBC 90 mm, f/3,5, 5 lentilles en 5 groupes; | Fujinon EBC SW 65 mm, f/56; 6 lentilles en 4
non interchangeable; distance de mise au point
minimum: 1 m; ouverture minimum f/32; filtre vissa-
ble (Diam. ext. 70 mm, diam. int. 67 mm, filetage 0,75
mm); couverture 58° [52°], équivalent à f=39 mm
[f=44 mm] sur appareil 24 x 36. Parasoleil rétracta-
ble incorporé.
groupes; non interchangeable; distance de mise au
point minimum: 1 m; ouverture minimum f/32; filtre
vissable (Diam. ext. 70 mm, diam. int. 67 mm, filetage
0,75 mm); couverture 76°, équivalent à f=28 mm sur
appareil 24 x 36. Parasoleil rétractable incorporé.
Viseur et télémetre
Viseur collimaté a image double; grossissement
0,75X, couvre 95% de l'image à 1 m, 82% & I'infini;
longueur de ligne de base 59 mm (longueur effective
44 3 mm).
Viseur collimaté a image double; grossissement
0,75X, couvre 93% de l'image a 1 m, 90% à l'infini;
longueur de ligne de base 59 mm (longueur effective
25,6 mm).
27
SIVONYHA
28
GW6901 [GW670il]
GSW690Il
Dimensions et poids 119 x 201 x 129 mm (h/1/p); 1.460 g
419 x 201 x 132 mm (h/l/p); 1.510 g
Divers
alcool.
Compteur du nombre de déclenchements, niveau a
Même que GWE690N.
Les données entre crochets s'appliquent au GW670Il.
Note: Spécifications sous réserve de modifications sans avis préalable.
UTILISATION
PREPARATIFS
1. Fixation de la bandoulière
® Boucle (Fig. 1-A)
e Frette (Fig. 1-B)
Faire passer les extrémités de la bandouliére par les oeillets prévus
sur le boîtier et ajuster la longueur à l'aide des boucles. (Fig. 1)
e Pour faire passer l'extrémité de la bandoulière par l'anneau,
pousser légèrement l'anneau vers l'arrière pour faciliter le passage.
e Pour porter l'appareil horizontalement, utiliser les oeillets de
bandoulière des deux côtés de l'appareil; pour le porter vertica-
lement, utiliser les deux oeillets du côté droit de l'appareil.
2. Utilisation de I'étui
Utilisez l'étui souple pour proteger l'appareil. (Fig. 2)
3, Mise en place du bouchon d'objectif
Mettre simplement le bouchon d'objecif en place pour protéger
l'objectif contre la poussière et les impuretés. (Fig. 3)
(Ne pas essuyer l'objectif avec un tissu traité au silicium car cela
laisserait des traces d'abrasion légère sur la surface du verre. Faire
particulièrement attention car de la poussière et des rayures sur
l'objectif affecteront considérablement sa netteté. Consulter le
paragraphe intitulé “Nettoyage de l'objectif).
4, Fixation de l'oculaire du viseur
Le visser simplement sur le filetage du viseur de l'appareil. (Fig. 4)
e L'oculaire (-1 dioptre) sur votre appareil est conçu pour les
personnes ayant Une vision normale.
MISE EN PLACE DU FILM
1. Ouverture du dos de l'appareil
Pour ouvrir le dos de l'appareil, faire ressortir son verrou et y
appuyer vers la semelle du boîtier. (Fig. 5)
Pour la fermeture, laisser le verrou à angle droit, repousser le dos
contre le boîtier, puis replier le verrou à la position encastrée.
® Le dos de l'appareil ne peut se refermer si son verrou n'est pas
ressorti à angle droit.
2. Sélecteur de film 120/220
e Verrou de sélecteur de film (Fig. 6-A)
En tirant le verrou de sélecteur de film, tourner et régler comme suit
le sélecteur de film pour le film utilisé: (Fig. 6)
Format 6 x 7 cm | Format 6 x 9 cm
Film en rouleau 220 20 poses 16 poses
Film en rouleau 120 10 poses 8 poses
Film en rouleau 120 5 poses 4 poses
demi-longueur
Format 6 x 7 cm ..... GWET7ON
Format 6 x 9 cm ..... GW6901| et GSWESON
e Ne pas oublier de rélger le sélecteur de film et le presse-film pour
le film utilisé (120 ou 220). (Fig. 7)
Si l'on n'utilise pas le bon cóté du presse-film, la mise au point
des photos ne sera pas précise car le film ne se trouvera pas au
plan focal exact.
(Une pellicule 120 est fixée, sur toute sa longueur, à un papier de
doublage opaque, alors que cé genre de papier n'existe qu'aux
deux extrémités d'une pellicule 220 en quise d'amorce. L'épais-
seur du papier de doublage provoque un décalage de la position
du plan focal et le presse-film compense cette difference en
maintenant toujours le film plat sur le plan focal.)
Précaution:
Si vous changez la position du sélecteur de film apres avoir chargé
le film. faites attention car le compteur peut ne pas se réinitialiser
comme il le devrait ou le film peut ne pas avancer correctement.
Dans ces cas, le fonctionnement de l'appareil redeviendra normal si
vous ouvrez le dos de l'appareil et réinitialisez le sélecteur de film a
la position correcte.
< Presse-film>
A l'emploi d'une pellicule 120, l'emploi du côté du presse-film
marqué “120” s'impose; si Une pellicule 220 est installée dans
l'appareil, utiliser le côté marqué “220”. L'inversion du côté du
presse-film s'obtient en le poussant dans le sens de sa flèche et en
le soulevant. (Fig. 8)
3. Mise en place de la bobine réceptrice et du film
@ Boutons de libération de bobine (Fig. 8-A)
(1) Faire ressortir les boutons de bobine en appuyant sur les
boutons de libération de bobine (petits boutons rouges sur les
côtés débiteur et récepteur). (Fig. 8)
(2) Retirer la bobine vide, la placer dans le logement de la bobine
réceptrice (du même côté que le levier d'armement), puis
enfoncer le bouton de la bobine réceptrice.
(3) Installer le film dans le logement (du même côté que l'oculaire du
viseur), puis enfoncer le bouton de chargement du film, (Fig. 9)
e La bobine réceptrice et le film s'inséreront plus facilement si l'on
glisse d'abord leur côté supérieur, dirigé vers le haut de l'appareil.
4. Avance au repère du début du film
Retirer l'amorce de la pellicule, la passer par le couloir du film,
l'insérer dans la fente de la bobine réceptrice et enrouler l'amorce
autour de la bobine à l'aide du levier d'armement.
Arrêter l'enroulement dés que le repère du début du film inscrit sur
l'amorce arrive en regard de la flèche À sur le cote droit du couloir
du film: refermer alors le dos l'appareil. (Fig. 10)
< Pour éviter un “mou” de la pellicule >
e Pour éviter que le fim ne se relâche, enfoncer légerement
lamorce du film près du côté de l'alimentation avec le doigt de
FRANÇAIS
29
déverrouiller, pousser le verrou de déclencheur frontal vers l'objectif
jusqu'à ce qu'il recouvre la lettre "L”. (Fig. 13)
2, Parasoleil incorporé
Le parasoleil est construit sur la couronne de l'objectif. Le sortir
simplement pour l'utiliser. (Fig. 14)
e Tirez simplement le parasoleil en le faisant tourner. Vous pouvez
ainsi le faire plus facilement.
3. Réglage du sélecteur de vitesse d'obturation et de la bague de
diaphragme
® Sélecteur de vitesse d'obturation (Fig. 15-A)
e Bague de diaphragme (Fig. 15-B)
Sortir le parasoleil et régler le sélecteur de vitesse d'obturation et la
bague de diaphragme en fonction de la photo a prendre.
e Faites attention & ce gue la bague de vitesse de l'obturateur se
trouve dans les positions crantées. Cela est important car les
lamelles de l'obturateur peuvent ne pas s'ouvrir si vous placez la
bague n'importe où entre les positions crantées.
4. Mise au point
Regarder par l'oculaire du viseur, centrer l'objet dans le viseur et
tourner la baque de mise au point jusqu'à convergence en une des
deux images, présentes dans le rond central jaune du viseur. (Fig.
16)
® Cadre lumineux (Fig. 16-A)
® Fond central a image double (Fig. 16-B)
® Toujours aligner l'oeil avec la ligne centrale de l'oculaire du viseur.
Dans le cas contraire, le rond central jaune sera décentré par
rapport au cadre clair et la mise au point ne pourra se faire de
manière précise.
5. Composition de l'image
e Composer son image à l'intérieur du cadre lumineux. Les côtés
supérieur et latéral gauche se déplacent automatiquement pour
apporter la correction de parallaxe à mesure que se fait la mise au
3 maniére á ce qu'il ne forme pas de boucle et actionner fermement
> le levier d'armement.
= e Pour éviter que le fiim ne se relâche de nouveau lorsque le dos
> de l'appareil est fermé, utiliser le levier d'armement pour maintenir
A l’amorce tendue jusqu’à la fermeture du dos de l'appareil.
< Mise en place du repère de début sur les pellicules 220 >
e Si l'on utilise une pellicule 220, aligner la flèche pleine (repère
d'amorce normale) avec la flèche J dans le guide film. Ne pas
utiliser la ligne pointillée fine (repère d'amorce longue). (Fig. 10)
|
/ | |
Utiliser ce repére
5. Armement et mise en place du film pour la première vue
@ Après la mise en place du film, il suffit d'actionner le levier
d'armement a fond. Le compteur de vues passe de "S” à 1” et
le déclencheur s’arme de lui-même. (Fig. 11)
@ Arracher le volet de la boîte du film et le glisser dans le
porte-même, prévu sur le dos de l'appareil; il servira de rappel du
film utilisé. (Fig. 12)
REGLAGE DES COMMANDES DE L'APPAREIL
1. Déverrouillage du déclencheur frontal
Le déclencheur est verrouillé si l’on peui voir la lettre "L”. Pour le
30
point.
@ Sens de déplacement des lignes supérieure et latérale gauche.
(Fig. 16-C)
® Pour la prise de vues à infrarouge, mesurer la distance par
rapport au sujet avec la bague de mise au point et reporter cette
distance en regard du repère d'infrarouge (trait rouge marqué "R").
Ceci fournira un point légèrement plus proche sur lequel il faudra
accomplir la mise au point. (Fig. 17)
<Utilisation de l'échelle de profondeur de champ>
Par ‘profondeur de champ”, on entend la zone de netteté en avant
et en arrière du point où l'objectif est mis au point; elle est tributaire
de la focale de l'objectif, de l'ouverture et de la distance de la prise
de vue. Cet appareil présente une échelle de profondeur de champ
sur le dessus de l'objectif, de part et d'autre du repère de réglage
d'objectif: pour obtenir des valeurs plus détaillées, on consultera le
tableau des profondeurs de champ, valables pour l'appareil.
Exemple:
Si la focale de l'appareil est de 90 mm, la distance par rapport au
sujet est de 5 métres et le diaphragme est réglé à f/8, la zone
comprise entre 4,09 et 6,46 mêtres de l'appareil sera parfaitement au
point.
TABLEAU DES PROFONDEURS DE CHAMP POUR OBJECTIF FUJINON EBC 90 MM, F3,5
Unité: m; Cercle de confusion toléré. 005 mm
Diaphragme == 1 1,2 1,5 2 3 5 10 co
3,5 0,99—1,02 1,18—1,22 1,46 —1,54 1,93— 2,08 2,84 —3,19 4,54 — 5,57 8,27 — 12,66 46,28 — со
4 0,98 — 1,02 1,18 —1,22 1,46 —1,54 1,92 — 2,08 2,82 — 3,21 4,50 — 5,63 8,12 — 13,04 41,75 — ео
5,6 0,98 — 1,02 1,17 —1,24 1,44 — 1,56 1,89 —2,12 2,75 —3,30 4,32 — 5,95 7,54 — 14,94 29,57 —c
8 0,97 — 1,03 1,15—1,25 1,42—1,59 1,85 — 2,18 2,66 — 3,45 4,09—6,46 | 6,85 — 18,82 20,96 — с»
11 0,96— 1,05 1,13—1,28 1,39—1,63 1,80 — 2,26 2,54 — 3,67 3,61— 7,35 6,06 — 29,84 14,87 — со
16 0,94 —1,07 1,11 —1,31 1,35—1,69 1,73—2,39 2,40—4,06 3,47 — 9,19 5,22 — ео 10,56 — со
22 0,92— 1,10 1,08—1,36 1,30~1,79 1,64—2,60 2,22 —4,77 3,09 — 14,25 4,38 — со 7,52 — со
32 0,89 — 1,15 1,03 —1,45 1,23 —1,95 1,53 — 2,99 2,01 — 6,37 2,68 — co 3,57 — co 5,37 — со
FRANCAIS
31
SIVINV HA
32
TABLEAU DES PROFONDEURS DE CHAMP POUR OBJECTIF FUJINON EBC 65 MM, F5,6
Unité: m; Cercle de confusion toléré: 0,05 mm
Diaphragme im 1 1,2 1,5 2 3 5 10 о
5,6 0,96—1,05 | 1,13—1,28 | 1,39—1,63 1,80—2,25 | 2,55—365 | 384-725 | 6,14 —27,83 15,43 — ее
8 0,94— 1,07 1,11 1,31 1,35—1,69 1,73—2,38 2,41 — 4,02 3,50 —8,94 5,31 — © 10,95 — со
11 0,92—1,10 | 1,08—1,36 | 1,30—1,79 1,64—2,59 | 2,23—4,69 | 3,12—13,41 4,46 со 7,79 —co
16 0,89—1,15 | 1,03—1,45 | 1,23—1,94 | 1,53—2,95 | 2,02—6,16 | 2,71—47,36 3,64 — с 5.8500
22 0,85— 1,24 0,98—1,59 | 1,15—2,23 | 1,40—3,72 | 1,79—11,30 2,29 —c 2,91 — = 3,97 —
32 | 0,80—1,38 0,91—1,85 | 1,06—2,82 | 1,25—5,96 1,54 — со 1,89 — со 2,28 —0 2,86 — со
6. Armement et déclenchement
e Si le N°1 apparait au compteur de vues, l'obiurateur s'ouvrira et
se fermera si l'on appule sur le déclencheur supérieur ou frontal
de l'appareil.
Pour avancer le film et armer le déclencheur en vue de la photo
suivante, il suffit d'actionner deux fois le levier d'armement.
® Le premier coup imprimé au levier arme le déclencheur et fait
partiellement avancer la pellicule; le second assure l'avance
complète du film. Par conséquent, l'angle de rotation du levier
d'armement change au second coup en fonction de la longueur
de pellicule encore disponible.
Pour essayer si l'obturateur fonctionne ou pas, ouvrez le dos de
l'appareil. Vous ne pouvez appuyer sur le déclencheur avec le dos
de l'appareil fermé.
< Prise en main verticale de l'appareil > (Fig. 18)
L'emploi du déclencheur frontal autorise une prise en main plus
ferme de l'appareil lorsqu'il est utilisé verticalement.
< Utilisation d'un trépied> (Fig. 19)
Pour la prise de vues à l'intérieur ou la nuit à une vitesse de 1/30
sec. ou inférieure, utiliser un trépied et un déclencheur souple.
Note:
|| est impossible d'enfoncer le déclencheur si l'appareil ne contient
pas de film, à moins que l'on n'ouvre le dos.
< Exposition prolongée >
Pour la prise de vues à exposition prolongée, rêgler le sélecteur de
vitesse sur “T’' (pose en deux temps) et appuyer sur le déclencheur,
l'obturateur restera ouvert même si le doigt est retiré du déclen-
cheur.
Four déclencher, il suffit de ramener le sélecteur de vitesse sur la
position "1%.
® Pour une exposition prolongée, il est également possible de
fermer l'obturateur en actionnant le levier d'armement du film,
Toutefois, dans ce cas, le film avancera et le photo sera décalée.
Pour fermer l'obturateur pendant une exposition prolongée, faire
tourner le sélecteur de vitesse d'obturation. Ne pas actionner le
levier d'armement.
7. Déchargement du film
® Lorsqu'une bobine de fim a été complètement exposée, sa
pellicule doit être entièrement embobinée à l'aide du levier
d'armement. Un dégagement de tension brusque vous signalera
que l'extrémité arrière a quitté sa bobine et que le rembobinage
est terminé. || faut encore deux ou trois coups pour rembobiner
complètement le film après le dégagement de la tension. Ouvrir
ensuite le dos de l'appareil, retirer la bobine exposée et coller son
extrémité pour éviter un déroulement accidentel de la pellicule.
(Fig. 20)
® La bobine vide sera alors placée du côté récepteur et c'est sur
elle que s'enroulera la pellicule suivante.
8. Photographie au flash
@ Si l'on utilise un petit flash enfichable, le glisser dans la griffe
porte-accessoires sur le dessus de l'appareil. (Fig. 21)
e Pour utiliser la prise de synchronisation, tourner le cache de prise
de synchronisation avec le doigt dans le sens de la flèche, puis
brancher le cordon dans la prise. (Fig. 22, 23)
® L'objectif 65 mm qui équipe le GSWE6S0Il| assure une couverture
de 76° soit l'équivalent de celle d'un objectif 28 mm sur un
appareil 24 x 36. Ceci revient à dire qu'un flash dont l'angle de
couverture est petit n'assurera pas une lumière suffisante sur les
arêtes de l'image. Dès lors, veiller à utiliser un flash dont l'angle
de couverture est suffisamment large pour un objectif 28 mm sur
un appareil 24 x 36.
® Comme cet appareil est doté d'une prise synchro-flash X, les
flashes électroniques se synchroniseront à toutes les vitesses
d'obturation.
6 Si l'on utilise une ampoule flash, en choisir une de classe M avec
une vitesse de 1/30 sec. ou plus lente. Si la vitesse d'obturation
est de 1/60 sec. ou plus rapide, l'éclair se produira, mais la
synchronisation ne sera pas parfaite et une bonne partie de |a
lumière sera perdue,
SOINS ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL
Comme les propriétaires d'un Fuji GW690II, GSW6901I ou GW670II
sont le plus souvent des photographes professionnels, ces appareils
sont souvent mis à rude épreuve et, pourtant. ils ne peuvent devenir
la cause d'une interruption des travaux photographiques.
C'est pourquoi nous insistons pour que les explications ét recom-
mandations suivantes soient rigoureusement observées,
1. Utilisation du compteur de déclenchement _
Cet appareil possède, sur la partie inférieure du boîtier, un compteur
à 3 chiffres qui a pour but d'enregistrer le nombre de fois que
l'obturateur a été actionné et de signaler quand l'appareil à besoin
d'un entretien.
En réalité, chaque unité, sur ce compteur, correspond à 10 déclen-
chements: s'il indique 150, par conséquent, c'est que l'obturateur a
fonctionné 1.500 fois. Après avoir atteint 999 (soit 9.990 obtrurations).
Il repasse à 000 après 10 déclenchements supplémentaires.
(Fig. 24)
< Révision générale >
Instrument de précision, cet appareil subit une usure normale à la
longue. L'obturateur, qui constitue le cœur de l'appareil, a fait l'objet
FRANÇAIS
33
SIVONY HS
34
dun montage de grande précision; toutefois, ¡| est plus délicat et
moins résistant que les autres pièces. Ajoutons que sa défaillance
peut être irrémédiable pour les photographies. Par conséquent, tenir
compte des points suivants, établis sur la base d'essais complexes,
réalisés en laboratoire.
(1) Obturateur
En régle générale, ce genre d'obturateur fonctionne à la perfection
jusqu'à 5.000 fois environ; au-delà de cette limite, ils sont suscepti-
bles de devenir moins précis et de présenter des défaillances. Après
10,000 photos, leurs lamelles d'obturateur ne s'ouvriront et ne se
fermeront plus, ce qui signifie qu'elles ont atteint leur limite d'en-
durance. On veillera donc à faire procéder à une révision lorsque
l'obturateur aura fonctionné 5.000 fois, c'est-à-dire quand le comp-
teur atteindra le chiffre “500”.
(2) Unité d'avance de la pellicule et autres pièces
L'unité d'avance de la pellicule est nettement plus résistante que
l'obturateur; toutefois, par mesure de sécurité, on fera procéder à
une révision de celle-ci ainsi que des autres mécanismes dès que
lobturateur aura fonctionné 10.000 fois, c'est-à-dire quand le
compteur de déclenchement sera repassé de 999 à 000.
Note:
Si une bonne part des photos sont faites près de la mer ou dans
des conditions climatiques rigoureuses, il est conseillé de procéder
à une révision de l'appareil à intervalles plus courts.
2. Vérification de l'appareil avant la prise de vues
Avant d'installer un film dans l'appareil, prendre l'habitude d'accom-
plir les vérifications suivantes.
(1) Unité d'avance de la pellicule
Ouvrir le dos de l'appareil, observer la bobine réceptrice et actionner
le levier d'armement pour confirmer que l'unité d'avance de la
pellicule fonctionne en douceur.
(2) Partie interne du dos de l'appareil
Ouvrir le dos de l'appareil et faire tourner les quatre rouleaux (2 sur
le dos et 2 sur le boîtier de l'appareil) pour s'assurer qu'ils
fonctionnent convenablement. Vérifier aussi si les ressorts du
presse-film sont bien fixés à l'intérieur des logements de bobine
réceptrice et débitrice et s'assurer qu'une pression suffisante est
exercée sur la pellicule.
(3) Télémetre
Tout en observant l'image double dans le rond central du viseur,
régler l'objectif sur l'infini, puis a la distance de mise au point
minimum pour s'assurer que la bague de mise au point fonctionne
normalement. Encore mieux si l’on peut ouvrir le dos le l’appareil et
vérifier l'image mise au point sur le plan film avec un verre dépoli et
un film TAC blanc-laiteux, fourni avec l'appareil, Le verre et le film
TAC doivent être placés sur les rails de plan focal intérieurs et non
sur les rails exterieurs et élevés.
(4) Obturateur
Vérifier les diverses vitesses d'obturation par le dos de l'appareil. La
lumiére qui y passe et le bruit qu'il fait permettent de se rendre plus
ou moins compte si l'obturateur fonctionne ou non à la vitesse
normale.
(5) Diaphragme
Ouvrir le dos le l'appareil et, en tournant la bague du diaphragme,
s'assurer que ses lamelles s'ouvrent et se ferment en douceur.
(6) Synchronisation du flash
Brancher le flash, ouvrir le dos de l'appareil, ouvrir à fond le
diaphragme, régler le sélecteur de vitesse à l’obturation souhaitée,
puis appuyer sur le déclencheur. Si la lumière passe par l'objectif,
c'est que l'éclair et la vitesse d'obturation sont correctement
synchronisés.
< Avis important >
Une défaillance de l'appareil peut se traduire par des frais financiers
ou des pertes indirectes considérables. Dés lors, vérifier soigneu-
sement l'appareil avant son emploi et le faire réviser régulièrement
de sorte qu'il reste toujours un instrument d’une fiabilité exemplaire.
3. Nettoyage de l'objectif ;
Comme mentionné précédemment, des griffes présentes sur la
surface de l'objectif peuvent réduire fortement sa netteté. Si le
contraste des photos laisse à désirer où si elles manquent de
netteté, il faut supposer que la surface de l'objectif a été griffée.
< Méthode de nettoyage > |
(1) Chasser tout d'abord completement les poussiéres sur la surface
de l'objectif à l'aide d'un pinceau à soufflet.
(2) Imbiber ensuite abondamment un papier de nettoyage avec du
liquide de nettoyage pour objectif Fuji et en frotter délicatement
l'objectif en un mouvement circulaire. Commencer au centre et
progresser vers les bords.
(3) En dernier lieu, après disparition de toute soulillure, essuyer le
reste du liquide de nettoyage à l'aide d'un papier de nettoyage
sec. Ici encore, procéder en un mouvement circulaire, du centre
vers les bords.
Attention:
Souffler son haleine sur la surface de l'objectif, puis la frotter avec
un chiffon au silicium ou une matière analogue est la pire des
choses à faire et elle est une des principales causes de griffes sur
les objectifs d'appareils photographiques.
4. Précautions
& Installer et retirer la pellicule sous une lumière tamisée.
® Par temps chaud, ne pas abandonner pendant longtemps Гарра-
reil dans un véhicule fermé ou dans un endroit très humide.
e Avant et aprés une séance de prise de vues, nettoyer l'intérieur
de l'appareil avec un pinceau à soufflet et l'extérieur avec un
chiffon traité au silicium. В
e Ranger l'appareil dans un local frais et sec, à Габи de la
poussière et recouvrir son objectif par son bouchon.
e S'il y a de la saleté ou de la poussière dans la chambre du film, ce
dernier peut être rayé. N'oubliez pas: de nettoyer régulièrement
l'intérieur de l'appareil.
FRANÇAIS
35

Manuels associés