▼
Scroll to page 2
of
6
ARMO Fig. 1 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 10 Fig. 12 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’ Alimentation Charge Maxi Con100 mA tacts Nombre micro-inter2 rupteurs Type de contacts NF/NO - NF/NO Degré IP 55 Standard Serrure DIN 18252 41,5 - 45 mm Course de Déverrouil25 mm lage Installation Murale ARMO 230V 115 - 230 V~ (+6% -10%) 12. Fixer la serrure ainsi introduite avec la plaquette et les vis fournies (Fig. 8); 13. Unir la partie frontale et la partie fixe au mur en serrant les quatre vis autoformeuses Fig. 9 réf. p, Veiller à disposer les câbles en provenance des micro-interrupteurs d’après la Fig. 6 pour éviter leur écrasement; 14. Contrôler l’activation des micro-interrupteurs en tournant la clé dans la serrure d’après le schéma présent dans la Fig. 10: A = actionnement micro-interrupteur réf. Fig.2 B = actionnement micro-interrupteur réf. Fig.2 C = déclenchement levier de déverrouillage 15 A 2 NF/NO - NF/NO 55 Standard DIN 18252 41,5 - 45 mm Contrôler que la position C correspond à la disparition du piston réf. Fig. 9 à l’intérieur du corps du dispositif. 25 mm Murale 15. Après avoir contrôlé l’actionnement du piston de déclenchement à partir de la serrure, enlever le bouchon de sécurité du levier de déverrouillage d’après la Fig.11; 16. Fermer le dispositif en soulevant d’abord le Levier de Blocage rouge et puis le Levier de Déverrouillage pour fermer le dispositif d’après la Fig.12. Ne pas enlever le bouchon de sécurité illustré dans la Fig. 11, avant l’indication expresse au cours de la procédure d’installation. 2. INSTALLATION Pour installer le dispositif ARMO s’en tenir aux phases reportées ci-après: 1. Positionner le dispositif à proximité de l’automatisme à piloter/déverrouiller. Veiller aux encombrements du dispositif indiqués dans la Fig. 1; 2. La Fig. 3 illustre l’arrière du dispositif en indiquant la rainure de passage des câbles électriques ( réf. ) et le logement du câble de traction pour le déverrouillage manuel ( réf. ); 3. Utiliser le dispositif pour marquer les références au mur des trous à réaliser d’après la Fig. 4 réf. ; DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Fabricant: GENIUS S.p.A. Adresse: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio- Bergamo - ITALIE Déclare que: Le dispositif ARMO est conforme à la Directive pour Basse Tension 2006/95/CE. Grassobbio, le 23 Avril 2008 S’assurer que le trou de passage des câbles électriques et du câble de déverrouillage a un diamètre non inférieur à 40 mm et qu’il est positionné d’après la Fig.4 réf. . L’Administrateur Délégué D. Gianantoni 4. Fixer le dispositif au mur; 5. Raccorder les câbles électriques en provenance de l’automatisme sur les borniers des micro-interrupteurs (Fig. 5) en fonction du type de commande: NO = Normalement OUVERT NC = Normalement FERMÉ C = COMMUN rif. = Patte d’attache pour le câble de TERRE Il est formellement interdit d’utiliser l’ARMO comme boîte de dérivation! 6. Introduire le câble de déverrouillage sans gaine à l’intérieur du trou spécifique d’après la Fig.6 réf. , traversant également le tendeur ( réf. ); 7. Avant de serrer le câble de déverrouillage sur le tendeur, amener le tendeur en fin de course d’après la Fig. 6 réf. en agissant sur la tête de la vis de réglage avec une clé hexagonale; S’assurer que le capot du dispositif est maintenu ouvert par le levier de Blocage rouge réf. Fig.2 avant de serrer le câble sur le tendeur. 8. Avec une paire de pinces, tendre le câble SANS DÉVERROUILLER L’OPÉRATEUR raccordé, puis serrer le câble de déverrouillage sur le tendeur avec la vis spécifique; 9. En agissant sur la tête de la vis de réglage avec une clé hexagonale, actionner le tendeur jusqu’au déverrouillage de l’opérateur connecté d’après la Fig.7 réf. ; 10. Couper le câble en excès à la sortie du tendeur; 11. En l’absence de tendeur, introduire la serrure conforme au standard DIN 18252 et son joint à l’avant du dispositif d’après la Fig. 8; Remarques pour la lecture de l’instruction Lire ce manuel d’installation dans son ensemble avant de commencer l’installation du produit. Le symbole souligne des remarques importantes pour la sécurité des personnes et le parfait état de l’automatisme. Le symbole attire l’attention sur des remarques concernant les caractéristiques ou le fonctionnement du produit. 3 FRANÇAIS ARMO 24V 24 Vcc 24 V~ Pour faciliter l’introduction de la serrure, écraser les extrémités supérieures des leviers d’actionnement des micro-interrupteurs d’après la Fig.8 réf. . Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications to holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication. Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication . Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial. Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: / Stempel dealer: Via Padre Elzi, 32 24050 - Grassobbio BERGAMO-ITALY tel. 0039.035.4242511 fax. 0039.035.4242600 info@geniusg.com www.geniusg.com 00058I0764 Rev.0