SRB301X4-24V | SRB301X4-115V | schmersal SRB301X4-230V Safety control module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
SRB301X4-24V | SRB301X4-115V | schmersal SRB301X4-230V Safety control module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 301X4
8
8.1
8.2
8.3
8.4
FR
Annexe
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9 Déclaration de conformité
9.1 Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Traduction du mode d'emploi original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
module de sécurité. Il est important de conserver le mode d'emploi (en
condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment comme
partie intégrante du produit.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Seul le personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit respecter les directives et les règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante
d'une machine ou d'une installation. Le constructeur de la machine ou de
l'installation est responsable du fonctionnement correct de l'ensemble.
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
x.000 / Januar 2014 / v.A. - 101181896-FR / C / 2014-01-28 / AE-Nr. 2858
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour éviter les perturbations CEM, les conditions ambiantes et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du
produit doivent être compatibles avec les provisions prévues
dans la section "Compatibilité électromagnétique (CEM)" de
la norme DIN EN 60204-1.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
5
5.1
5.2
5.3
Principe de fonctionnement et paramètres
Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 301X4
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales:
Normes de référence:
Tout le système de commande, dans lequel le composant de
sécurité est intégré, doit être validé dans son intégralité selon
l'EN ISO 13849-2.
IEC/EN 60204-1, EN 60947-5-1,
EN ISO 13849-1, IEC/EN 61508
Essais de résistance climatique:
EN 60068-2-78
Fixation:
Fixation rapide sur rails DIN
standards selon DIN EN 60715
Dénomination des bornes:
EN 60947-1
Dénomination des bornes:
Plastique, thermoplastique renforcée de
fibres de verre, ventilée
Matériau de contacts:
AgSnO, autonettoyant, à guidage forcé
Poids:
Version 24 V: 330 g
Version 115 V / 230 V: 440 g
Conditions de démarrage:
Automatique ou bouton marche
(surveillé)
Boucle de retour disponible:
oui
Temporisation à l'enclenchement/au démarrage:
typiquement 20 ms
Temporisation au déclenchement
en cas d'arrêt d'urgence:
typiquement 30 ms / max. 20 ms
Temporisation au déclenchement
en cas de panne de courant:
typ. 40 ms
Données mécaniques:
Type de raccordement:
Bornes à vis
Section du câble:
min. 0,25 mm² / max. 2,5 mm²
Câble de raccordement:
rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement:
0,6 Nm
Bornes débrochables disponibles:
Non
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Tenue aux chocs mécaniques:
10 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6:
10 … 55 Hz,
amplitude 0,35 mm
Température d'utilisation:
−25 °C … +60 °C
Température de stockage et de transport:
– 40 °C … + +85 °C
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Chambre de raccordement: IP54
Distance de diélectrique et chemins
de fuite selon IEC/EN 60664-1:
4 kV/2 (isolation de base)
Compatibilité électromagnétique:
selon la directive CEM
Données électriques:
Résistance de contact:
maxi. 100 mΩ
Consommation:
max. 2,0 W / 4,0 VA
Version 115 V: 4,6 VA,
Version 230 V: 5,1 VA
Tension de service assignée Ue:
24 VDC: –15% / +20%,
Ondulation résiduelle max. 10%,
24 VAC: –15% / +10%,
115/230 VAC: –15% / +10%
Gamme de fréquence:
50 Hz / 60 Hz
Fusible d'alimentation:
Fusible électronique interne,
courant de déclenchement: > 1,0 A
Courant et tension des circuits de commande:
- S11, S12:
24 VDC, Courant permanent: 40 mA,
Impulsion de démarrage: 500 mA / 5 ms;
- S21, S22:
24 VDC, Courant permanent: 40 mA,
Impulsion de démarrage: 550 mA / 5 ms;
- S11, S52:
24 VDC, Courant permanent: 40 mA,
Impulsion de démarrage: 500 mA / 5 ms;
- S33, S34:
24 VDC, Impulsion de démarrage: 150 mA / 5 ms;
- Y36, Y37:
24 VDC, Courant permanent: 20 mA
Entrées surveillées:
Détection des courts-circuits d'entrées:
option
Détection des ruptures de câble:
oui
Détection des fuites à la terre:
oui
Nombre de contacts NO:
0
Nombre de contacts NF:
2
Résistance de ligne:
max. 10 Ω
Sorties:
Nombre de contacts de sécurité:
3
Nombre de contacts auxiliaires:
1
Nombre de sorties de signalisation:
0
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module de
sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme
ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme EN 1088 et EN ISO 13850.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
Le module de sécurité ne doit être utilisé qu'avec boîtier fermé, c'est-àdire avec la face avant montée.
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
SRB 301X4-➀
N°
Option
➀
24V
115V
230V
Description
24 VAC/DC
115 VAC
230 VAC
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont
montés dans les armoires éléctriques. Ils traitent de manière sûre des
signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive
pour fonctions de sécurité installés sur les protecteurs coulissants, pivotants et amovibles ainsi que d'organes de commande d'arrêt d'urgence
et d'AOPD (barrages optiques).
La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties
actives 13-14, 23-24 et 33-34 à l'ouverture des entrées S11-S12 et/
ou S21-S22 et/ou S11-S52. Les sorties relatives à la sécurité avec les
contacts 13-14, 23-24 et 33-34 remplissent les exigences suivantes,
moyennent évaluation de la valeur B10d (voir également "Exigences de
la EN ISO 13849-1"):
– catégorie 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1
– SIL 3 selon DIN EN 61508-2
– SILCL 3 selon DIN EN 62061
(catégorie 4 selon DIN EN 954-1)
Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1
de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est requise.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 301X4
4. Raccordement électrique
Puissance de commutation des
contacts de sécurité:
13-14, 23-24, 33-34:
max. 250 V, 8 A ohmique (inductif en cas
d'un câblage de protection approprié);
AC-15: 230 VAC / 6 A, DC-13: 24 VDC / 6 A;
min. 10 V / 10 mA
Puissance de commutation des
sorties de signalisation:
41-42: 24 VDC / 2 A
Fusible recommandé pour les
contacts de sécurité:
externement (Ik = 1000 A)
selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 10 A rapide, 8 A lent
Fusible recommandé pour les
contacts auxiliaires:
externement (Ik = 1000 A)
selon EN 60947-5-1
fusible de sécurité 2,5 A rapide, 2 A lent
Catégorie d'utilisation selon IEC/EN 60947-5-1: AC-15: 230 VAC / 6 A
DC-13: 24 VDC / 6 A
Dimensions H x L x P:
100 × 45 × 121 mm
Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont valables si le composant est utilisé avec une tension de service assignée
Ue ±0%.
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Par sécurité électrique, la protection contre les contacts intempestifs des équipements électriques raccordés et l'isolation des
câbles d'alimentation doivent être prévues pour la tension la
plus élevée qui peut se produire dans le composant.
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
Exemples de câblage: voir annexe
5. Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Fonctions de la LED
• K1: condition canal 1
• K2: condition canal 2
•U
B: condition de la tension de service (la LED est allumée lorsque les
bornes A1 - A2 sont alimentées en tension)
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 60947-5-1
PL:
jusqu'à e
Catégorie:
jusqu'à 4
DC:
99% (élevé)
CCF:
> 65 points
valeur PFH:
≤ 2,00 × 10-8/h
SIL:
jusqu'à 3
Durée de mission:
20 ans
5.2 Description des bornes
Tensions:
Entrées:
Sorties:
La valeur PFH de 2,00 × 10-8/h est applicable aux combinaisons de
charge de contact (courant via sorties actives) et nombre de cycles de
commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas de 365
jours de fonctionnement et une opération de 24 heures, les temps de
cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont donnés pour les
contacts de relais.
Applications divergentes sur demande.
Charge de contact
20 %
40 %
60 %
80 %
100 %
nop/y
525 600
210 240
75 087
30 918
12 223
Marche:
tcycle
1,0 min
2,5 min
7,0 min
17,0 min
43,0 min
A1
A2
S11-S12
S11-S52
S21-S22
13-14
23-24
33-34
41-42
Y1-Y2
S33-S34
Y36-Y37
+24 VDC / 24 VAC; 115 V; 230 V
0 VDC / 24 VAC; 115 V; 230 V
Entrée canal 1 (+)
Entrée canal 2 (+)
Entrée canal 2 (-)
(avec détection des courts-circuits d'entrées)
Première sortie de sécurité
Deuxième sortie de sécurité
Troisième sortie de sécurité
Contact NF auxiliaire de signalisation
Boucle de retour
Réarmement externe (surveillé)
Réarmement externe (non surveillé)
S11 S52 S12 13 23 33
A1 S11 S12 Y36 Y37 41
UB
K1
K2
SRB 301X4
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
A2 Y1 Y2 S33 S34 42
PE S21 S22 14 24 34
Encliqueter le boîtier sur le rail DIN.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Fig. 1
Dimensions du composant (H/L/P): 100 x 45 x 121 mm
5.3 Instructions
Les sorties de signalisation de doivent pas être utilisées dans
les circuits de sécurité.
Suite au principe de fonctionnement du fusible électronique,
l'utilisateur doit vérifier qu'aucun danger n'est créé par un
(re)démarrage intempestif des circuits sans interrupteur de
réarmement (réarmement automatique).
FR
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 301X4
6. Mise en service et maintenance
8.2 Configuration "marche"
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé
4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval.
Bouton "marche" externe (avec détection des flancs) (voir Fig. 3)
• La figure représente l'intégration du bouton de réarmement externe.
• Le module de sécurité est activé par le réarmement (après le relâchement) du bouton de réarment (= "détection du flanc descendant").
Les défauts du bouton de réarmement, susceptibles d'entraîner un
redémarrage intempestif, sont détectés dans ce circuit et entraînent
un blocage du fonctionnement.
Bouton de réarmement externe (sans détection des flancs) (voir
Fig. 4)
• La figure représente l'intégration du bouton de réarmement.
• Le module de sécurité est activé lorsque le bouton de réarmement
est actionné.
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
Démarrage automatique (Fig. 5)
• Le démarrage automatique est réalisé - comme représenté.
• Attention: Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur est
franchissable!
• Attention: Dans le contexte de la EN IEC 60204-1 paragraphe
9.2.5.4.2 et 10.8.3, le mode "démarrage automatique" n'est autorisé
que de manière restreinte. Il faut plus particulièrement empêcher le
redémarrage intempestif de la machine par l'implémentation d'autres
mesures appropriées.
Le composant doit être inspecté régulièrement selon
l'ordonnance relative à la sécurité industrielle et au moins une
fois par an.
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
7. Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage
Le module de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
Poussez le côté inférieur du boîtier vers le haut, puis enlevez-le, légèrement incliné en avant.
7.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales.
S33
S33 Y36
S33 Y36
S34
S34 Y37
S34 Y37
Fig. 3
(Fig. 4)
Fig. 5
8. Annexe
8.1 Exemples de câblage
8.3 Configuration capteur
L'exemple reprend une commande à deux canaux d'une surveillance de protecteur avec deux interrupteurs de position, dont un
contact avec manoeuvre positive d'ouverture; avec interrupteur de
réarmement externe J (voir Fig. 2)
• Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec
des contacts à guidage forcé.
• La commande détecte les courts-circuits d'entrées, les ruptures de
câbles et les fuites à la terre dans le circuit de surveillance.
•S
= Boucle de retour
Boucle de retour (voir Fig. 6)
• La figure représente l'intégration de la boucle de retour.
• Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
Circuit d'arrêt d'urgence à 1 canal avec organes de commande
selon DIN EN ISO 13850 (EN 418) et EN 60947-5-5 (Fig. 7)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Catégorie 2 selon EN 954-1
• Cat. 2 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1 possible
Circuit d'arrêt d'urgence à deux canaux avec organes de commande selon DIN EN ISO 13850 (EN 418) et EN 60947-5-5
(voir Fig. 8)
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les
circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Catégorie 3 selon EN 954-1
• Cat. 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible
(moyennant circuit de protection)
L1
KB
S
KA
A1
S11 S12 S21 S22
J
Y1 Y2 S33 S34
13 23 33 41
a)
UB
K1
A2
PE
K2
S11 S52 S12 Y36 Y37
K1
KA
K2
KB
Y1
14 24 34 42
KA
KB
S11 S11 S21
S12 S52 S22
S12 S52 S22
K1
S
N
K2
Fig. 2
a) Commande
Y2
Fig. 6
4
S11 S12 S21
FR
(Fig. 7)
Fig. 8
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 301X4
Circuit d'arrêt d'urgence à deux canaux avec organes de commande selon DIN EN ISO 13850 (EN 418) et EN 60947-5-5
(voir Fig. 9)
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans
les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande
sont détectés.
• Catégorie 4 selon EN 954-1
• Cat. 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible.
S12 S22 S52
S12 S52 S22
Fig. 13
8.4 Configuration actionneur
Commande à 1 canal avec boucle de retour (Fig. 14)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour: Si la boucle de retour n'est pas utilisée,
établir un pont.
Surveillance de protecteur à 2 canaux avec dispositifs
d'interverrouillage selon EN 1088 (Fig. 11)
• Avec au moins un interrupteur de position à manoeuvre positive
d'ouverture
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans
les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
• Catégorie 3 selon EN 954-1
• Cat. 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible
(moyennant circuit de protection)
S11 S12 S21
+24V +24V S21
Fig. 12
Surveillance de protec­teur à 1 canal avec dispositifs
d'interverrouillage selon EN 1088 (Fig. 10)
• Au moins un contact à manoeuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
• Catégorie 2 selon EN 954-1
• Cat. 2 – PL d selon DIN EN ISO 13849-1 possible
S11 S21 S11
S11 S21 S11
Commande à 2 canaux avec boucle de retour (Fig. 15)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour: Si la boucle de retour n'est pas utilisée,
établir un pont.
L1
L1
KB
KA S
KA S
Y1
Y2 13
Y1
Y2 13
S11 S11 S21
14
14
KA
S12 S22 S52
Fig. 9
S12 S52 S22
(Fig. 10)
S12 S52 S22
Fig. 11
KA
N
N
Fig. 14
Fig. 15
KB
Commande diversitaire avec boucle de retour (Fig. 16)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour: Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir
un pont. Si l'autorisation du contrôleur nécessite sa propre boucle de
retour, il faudra l'intégrer conformément à l'exemple de câblage
"Commande à deux canaux avec boucle de retour" (voir ailleurs).
Surveillance de protecteur à 2 canaux avec dispositifs
d'interverrouillage selon EN 1088 (Fig. 12)
• Avec au moins un interrupteur de position à manoeuvre positive
d'ouverture
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans
les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande
sont détectés.
• Catégorie 4 selon EN 954-1
• Cat. 4 – PL e selon DIN EN 13849-1 possible
L1
KA
Commande à 2 canaux d'un protecteur électronique (microprocesseur) relatif à la sécurité avec des sorties à transistor à commutation p, p.ex. AOPD’s selon EN IEC 61496
(Fig. 13)
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les
circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
généralement détectés par les protecteurs. Le module de sécurité n'est
donc pas équipé d'une détection des courts-circuits transversaux.
• Catégorie 3 selon EN 954-1
• Si les courts-circuits transversaux dans les circuits de commande sont
détectés par le protecteur:
– catégorie 4 selon EN 954-1
– Cat. 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 possible.
S
Y1
Y2 13
23
14
24
a)
KA
N
Fig. 16
a) Autorisation du contrôleur
FR
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 301X4
9. Déclaration de conformité
9.1 Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Traduction de la déclaration de conformité d'origine
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants de sécurité identifiés ci-après répondent de par
leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
SRB 301X4
Description du composant de sécurité:
Module de sécurité pour les circuits
d'arrêt d'urgence, les surveillances de protecteur et les AOPD
Directives Européennes harmonisées:
2006/42/CE Directive Européenne Machines
2004/108/CE Directive CEM
Personne autorisée à préparer et composer la documentation technique:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Organisme notifié pour la certification du
système QS selon l'Annexe X, 2006/42/CE:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Alboinstraße 56
12103 Berlin
N° d'ident.: 0035
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 28 janvier 2014
SRB301X4-C-FR
Désignation du composant de sécurité:
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net.
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
E-Mail: info@schmersal.com
Internet: http://www.schmersal.com
6
FR

Manuels associés