Reer ADMIRAL AD Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Reer ADMIRAL AD Manuel du propriétaire | Fixfr
PHOTOELECTRIC
SAFETY BARRIER
ADMIRAL
INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE
INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
www.reer.it
Barrière
immatérielle
de sécurité
ADMIRAL
MANUEL D´UTILISATION
SOMMAIRE
INTRODUCTION ................................................................................................................... 2
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ..................................................................................... 3
INSTALLATION ..................................................................................................................... 4
POSITIONNEMENT .......................................................................................................................5
CALCUL DE LA DISTANCE DE SÉCURITÉ .................................................................................6
POSITIONNEMENT VERTICAL DE LA BARRIÈRE .....................................................................6
POSITIONNEMENT HORIZONTAL DES BARRIÈRES ................................................................8
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES .............................................................................................9
SYSTÈMES MULTIPLES............................................................................................................ 13
DISTANCE DES SURFACES RÉFLÉCHISSANTES ................................................................. 13
EMPLOI DE MIROIRS DE RENVOI ........................................................................................... 15
MONTAGE MÉCANIQUE ET ALIGNEMENT OPTIQUE ............................................................ 16
FONCTIONNEMENT ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......................................... 17
VOYANTS ................................................................................................................................... 17
FONCTION DE TEST ................................................................................................................. 18
TABLEAU DES SORTIES........................................................................................................... 18
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................................................................................... 19
DIMENSIONS (mm) ............................................................................................................. 21
CONTRÔLES ET MAINTENANCE ...................................................................................... 23
DIAGNOSTIC DES PANNES...................................................................................................... 24
ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES ......................................................................... 26
GARANTIE .......................................................................................................................... 27
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
ADMIRAL

Ce symbole indique un avertissement très important pour la sécurité du personnel.
Sa non-observation entraîne un risque très élevé pour le personnel exposé.
INTRODUCTION
La barrière à cellules photoélectriques ADMIRAL est conçue pour la protection des
personnes travaillant sur des machines ou installations dangereuses.
Composée d’un module émetteur et d’un module récepteur, la barrière de sécurité ADMIRAL
constitue un dispositif optoélectronique de sécurité conforme aux prescriptions du type 4
selon les normes EN 61496-1 et prEN 61496-2.
Les deux sorties statiques (PNP) autocontrôlées en sécurité permettent la connexion de la
barrière aux modules de sécurité ADMIRAL SR, à un PLC de sécurité ou à un système de
contrôle conforme aux termes et au niveau de sécurité requis pour l'application spécifique.
L'émetteur et le récepteur sont équipés d’un écran diagnostique qui fournit les indications
pour une utilisation correcte du dispositif et pour l'évaluation des anomalies de
fonctionnement éventuelles.
ADMIRAL est idéal pour la protection de:
Presses, découpeuses, poinçonneuses, coupeuses et cisailles, stations robotisées, lignes
de montage, palettiseurs, etc.


Pour tous les problèmes concernant la sécurité, s'adresser le cas échéant aux
autorités compétentes du pays d'installation de la machine ou aux associations
industrielles.
Pour les applications en milieu agroalimentaire, consulter la Reer afin de vérifier la
compatibilité entre les matériaux entrant dans la fabrication de la barrière et les
agents chimiques utilisés.
La fonction de protection des dispositifs de sécurité optoélectroniques n'est pas efficace si :


2
L'organ d'arrêt de la machine ne peut être contrôlé électriquement et n'est pas en
mesure d'effectuer un arrêt d'urgence à tout moment du cycle de travail de la
machine.
La situation de danger est associée à la chute d'objet du haut ou à la projection
éventuelle de pièces de la machine.
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
ADMIRAL
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Si le champ de protection est libre, les deux sorties statiques du récepteur sont actives et la
machine connectée peut fonctionner normalement.
Chaque fois qu’un objet de dimensions supérieures ou égales à la résolution du système
coupe un ou plusieurs faisceaux, le récepteur désactive ses sorties.
Cette condition permet d'interrompre le fonctionnement de la machine (par le circuit d'arrêt
d'urgence de la machine).

La résolution est la dimension minimale que doit avoir un objet pour couper au
moins un des faisceaux optiques de la barrière (Figure 1).
P = Distance entre 2 lentilles
D = Diamètre d’une lentille
R = Résolution = P + D
Figure 1
La résolution est constante, quelles que soient les conditions de travail, parce qu'elle dépend
uniquement des caractéristiques géométriques des lentilles et de l'entraxe entre deux
lentilles adjacentes.
La hauteur contrôlée est la hauteur du champ effectivement contrôlé par la barrière de
sécurité. Si la barrière est montée horizontalement, cette valeur représente la profondeur de
la zone protégée.
La portée utile est la distance opérationnelle maximale autorisée entre le récepteur et
l’émetteur.
ADMIRAL peut être fournie avec les résolutions suivantes :
– 14 mm et 20 mm (hauteur contrôlée de 150 mm à 1800 mm)
PROTECTION DES DOIGTS
– 30 mm (hauteur contrôlée de 150 mm à 1800 mm)
PROTECTION DES MAINS
– 40 mm (hauteur contrôlée de 300 mm à 1800 mm)
PROTECTION DES MAINS
– 50 mm et 90 mm (hauteur contrôlée de 300 mm à 1800 mm)
PROTECTION DES BRAS ET DES JAMBES
ADMIRAL est aussi disponible dans la configuration Multibeam avec les entraxes suivants
entre les lentilles:
– 500mm (2 faisceaux), 400mm (3 faisceaux), 300mm (4 faisceaux).
(PROTECTION DU CORPS)
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
3
ADMIRAL
INSTALLATION
Avant d'installer un système de sécurité ADMIRAL il est nécessaire de contrôler que :





Le système de sécurité n'est utilisé que comme dispositif d'arrêt de la machine et
non comme dispositif de commande la machine.
La commande de la machine peut être contrôlée électriquement.
Les mouvements dangereux de la machine peuvent être interrompus rapidement.
Les temps d’arrêts doivent être connus ou mesurés.
La machine n'engendre pas des situations dangereuses dues à la chute d'objet du
haut ou à la projection de pièces, au quel cas il est nécessaire d'installer d'autres
protections mécaniques.
La dimension minimale de l’objet à intercepter doit être identique ou supérieure à la
résolution de la barrière.
Les dimensions et la configuration de la zone dangereuse doivent être connues pour définir
la hauteur et la largeur du champ de protection.

Comparer ces dimensions à la portée utile maximale et la hauteur de la zone
contrôlée en fonction du type de barrière utilisé.
Tenir compte des instructions générales suivantes avant la mise en place des barrières de
sécurité.



Vérifier que la température ambiante de fonctionnement est compatible avec les
données indiquée dans les caractéristiques techniques.
Ne pas positionner l'émetteur ou le récepteur à proximité de sources lumineuses
intenses ou de lampe flash.
Les conditions environnementales peuvent influencer les dispositifs
photoélectriques. En cas d’expositions aux brouillard, pluie, fumée ou à la
poussière, il est recommandé d’appliquer des coefficients de correction Fc
appropriés à la portée nominale spécifiée, afin de garantir le bon fonctionnement du
système:
Pu = Pm x Fc
Où Pu et Pm sont respectivement la portée utile et la portée maximale en mètres.
4
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
ADMIRAL
Le tableau suivant indique les valeurs de Fc conseillées :

CONDITIONS
ENVIRONNEMENTALES
COEFFICIENT DE CORRECTION Fc
Brouillard
0.25
Vapeur
0.50
Poussière
0.50
Fumée dense
0.25
Si l’équipement est placé dans un endroit exposé à de brusques variations de
température, il est indispensable d’adopter des mesures appropriées pour éviter la
formation de condensation sur les lentilles, cette condensation pouvant générer des
mises en guarde intempestives.
POSITIONNEMENT
L’émetteur ADE et le récepteur ADR doivent être positionnés de façon à rendre impossible
l’accès à la zone dangereuse par le haut, par le bas ou par les côtés sans couper un ou
plusieurs faisceaux du système ADMIRAL. Les figures suivantes fournissent quelques
indications utiles pour le positionnement correct de la barrière.
Positionnement erroné de la barrière
Positionnement correct de la barrière
Figure 2
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
5
ADMIRAL
CALCUL DE LA DISTANCE DE SÉCURITÉ
La barrière doit être montée à une distance supérieure ou égale à la distance minimale de
sécurité S, de sorte que l’on ne puisse atteindre la zone dangereuse qu’après l’arrêt total
des organes en mouvement (fig. 3).
Selon la norme européenne EN 999, la distance minimale de sécurité S doit être calculée à
l'aide de la formule suivante:
S = K(t1 + t2 + t3) + C
S
distance minimale de sécurité
mm
K
vitesse d’approche de l’opérateur à la zone dangereuse
mm/sec
t1
temps de réponse en secondes de la barrièrede sécurité
sec
t2
temps de réponse en secondes de l'interface de sécurité (par ex.
module ou PLC de sécurité)*
sec
t3
Temps de réponse en secondes de la machine, c'est-à-dire le temps
nécessaire à la machine pour arrêter le mouvement dangereux à
compter du moment ou elle reçoit le signal d’arrêt.
sec
C
espace de garde
mm
* t2 de AD SR1 = 20 msec (pour connaître le temps de réponse d'autres eventuels modules
employés, consulter le manuel d'emploi correspondant).


Le non-respect de la distance de sécurité réduit ou annule la fonction de protection
de la barrière.
Si l’emplacement de la barrière de sécurité n’exclut pas l’éventualité que l’opérateur
puisse atteindre la zone dangereuse sans être détecté, le système doit être complété
par d'autres protections mécaniques.
MACHINE
DANGEREUSE
S
“S”=Distance de sécurité
Figure 3
6
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
ADMIRAL
POSITIONNEMENT VERTICAL DE LA BARRIÈRE
Modèles avec une résolution de 14 mm et 20 mm

Ces modèles conviennent pour la détection des
doigts.
barrière de sécurité
Modèles avec une résolution de 30 mm et 40 mm.

Ces modèles conviennent pour la détection des
mains.
point de
danger
direction
d’approche
La distance minimale de sécurité S est calculée
selon la formule suivante:
S = 2000 (t1 + t2 + t3) + 8(D-14)
(D=résolution)
Cette formule est valable pour des distances S allant
de 100 mm à 500 mm. Si la distance S ainsi
calculée est supérieure à 500 mm, elle peut être
réduite en utilisant la formule suivante:
plan de référence
Figure 4
S = 1600 (t1 + t2 + t3) + 8(D-14)
Si la configuration particulière de la machine permet
d'atteindre la zone dangereuse par le haut, le
faisceau supérieur de la barrière doit être placé à
une hauteur H de minimum 1800 mm au-dessus du
plan d'appui G de la machine.
Modèles avec une résolution de 50 mm et 90 mm


point de
danger
barrière de
sécurité
Ces modèles conviennent pour la détection des
bras et jambes.
Ces modèles ne doivent pas être utilisés pour
la détection des doigts et des mains.
La distance minimale de sécurité S est calculée direction
d’approche
selon la formule suivante:
S = 1600 (t1 + t2 + t3) + 850

Dans tous les cas, la hauteur H doit être
supérieure ou égale à 900 mm, tandis que
la hauteur P du faisceau le plus proche du
sol doit être inférieure ou égale à 300 mm.
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
plan de référence
Figure 5
7
ADMIRAL
point de
danger
Modèles MULTIBEAMS

Ces modèles sont convenables pour la protection
du corps entier et ils ne doivent pas être utilisés
pour la protection des jambes ou des bras.
barrière de
sécurité
La distance de sécurité minimale S est calculée
d'après la formule suivante:
S = 1600 (t1 + t2+ t3) + 850

direction
d’approche
La hauteur reccomendée H à partir de la
base G doit être la suivante:
plan de référence
Figure 6
MODÈLE
FAISCEAUX
Hauteur Reccomendée H (mm)
AD 2B
AD 3B
AD 4B
2
3
4
400 – 900
300 – 700 – 1100
300 – 600 – 900 - 1200
POSITIONNEMENT HORIZONTAL DES BARRIÈRES
Si la direction d’approche du corps est parallèle au
plan de la zone protégée, il est nécessaire de
monter la barrière de sorte que la distance entre la
limite extrême de la zone dangereuse et le faisceau
le plus extérieur soit supérieure ou égale à la
distance minimale de sécurité S calculée selon la
formule suivante:
point de
danger
direction
d’approche
S = 1600 (t1 + t2 + t3) + 1200 – 0.4H
Ou H est la hauteur de la zone protégée à partir du
plan de référence de la machine;
barrière de
sécurité
H = 15(D-50)
(D=résolution)
Dans ce cas, H doit toujours être inférieure à
1 mètre.
8
plan de référence
Figure 7
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
ADMIRAL
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
ATTENTION
Avant de procéder au raccordement électrique, contrôler que la tension d’alimentation
disponible correspond à celle indiquée dans les caractéristiques techniques.


Émetteur et récepteur doivent être alimentés par une tension continue 24VDC±20%.
L'alimentation doit être conforme à la norme EN 60204-1.
Selon la norme EN 60204, l’alimentation extérieure doit prendre en charge les micros
coupures du secteur jusqu’à 20 ms.
Les raccordements doivent être exécutés selon les schémas fournis dans ce manuel. Il est
recommandé de ne pas connecter d’autres dispositifs sur les connecteurs de l’émetteur et
du récepteur.
Pour garantir la fiabilité de l’installation en cas d’utilisation d’une alimentation électronique, la
capacitance aux bornes de l’alimentation doit être au moins de 2000µF par Ampère absorbé.
COMMANDE DE TEST ET SÉLECTION DE LA PORTÉE
Pour sélectionner le mode de fonctionnement "portée basse", recommandée pour toutes les
installations de moins de 6 m, connecter le pin 2 à +24Vcc et le pin 4 à 0Vcc. De cette façon, il
est possible d'envoyer la commande de test en portant à 0Vcc également le pin 2.
Pour sélectionner le mode de fonctionnement "portée haute", recommandé pour toutes les
installations de plus de 6 m, connecter le pin 2 à 0Vcc et le pin 4 à +24Vcc. De cette façon, il
est possible d'envoyer la commande de test en portant à 0Vcc également le pin 4.
(Consulter le tableau 2).
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
9
ADMIRAL
Raccordement des connecteurs
ÉMETTEUR
RÉCEPTEUR
Figure 8
ÉMETTEUR
NUMÉRO
COULEUR
NOM
DESCRIPTION
1
Brun
24 VCC
Alimentation (positif)
2 (voir tableau 2)
Blanc
SEL RANGE/TEST1
Entrée 1 pour sélection de portée / TEST
3
Bleu
0 VCC
Alimentation (négatif)
4 (voir tableau 2)
Noir
SEL RANGE/TEST2
Entrée 2 pour sélection de portée / TEST
5
Gris
PE
Terre
Tableau 1
SÉLECTION DE PORTÉE et TEST
PIN 2
PIN 4
DESCRIPTION
+24 Vcc
0 Vcc *
Portée BASSE (0  6 m) (0  2m pour modèles 14mm)
0 Vcc *
+24 Vcc
Portée HAUTE (1  18 m) (0  5m pour modèles 14mm)
0 Vcc *
0 Vcc *
ÉMETTEUR EN CONDITION DE TEST
+24 Vcc
+24 Vcc
Situation interdite
* (0 Vcc ou pas connecté)
Tableau 2

Si la distance de travail entre émetteur et récepteur est inférieure à 6 mètres
(2m pour les modèles avec rèsolution = 14mm), il est nécessaire d'utiliser la portée
BASSE (sélectionnable sur l’émetteur) (tableau 2).
RÉCEPTEUR
NUMÉRO
COULEUR
NOM
DESCRIPTION
1
Brun
24 VCC
Alimentation (positif)
2
Blanc
OSSD1
Sortie statique n° 1 (PNP actif haut)
3
Bleu
0 VCC
Alimentation (négatif)
4
Noir
OSSD2
Sortie statique n°2 (PNP actif haut)
5
Gris
PE
Terre
Tableau 3
10
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
ADMIRAL
Exemple de raccordement d’une barrière ADMIRAL
à un module de sécurité ReeR AD SR1
*
+
+
* Pour le correct raccordement des pins 2 et 4, se référer au tableau 2, page 10.
Figure 9
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
11
ADMIRAL
Exemples de raccordement d’une barrière ADMIRAL
Figure 10
12
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
ADMIRAL
Avertissements concernant le câblage




Pour des branchements supérieurs à 50 m, utiliser des câbles de 1 mm 2 de section.
Séparer l’alimentation des barrières de l'alimentation des autres appareils électriques de
puissance (par ex. moteurs électriques, inverseurs, régulateurs de fréquence,…) ou autres
sources de perturbations.
Raccorder l’émetteur et le récepteur à la terre principale de la machine.
Le parcours des câbles de connexion doit être séparé de celui des câbles de puissance.
SYSTÈMES MULTIPLES
Lorsque l’on utilise plusieurs systèmes ADMIRAL, il est nécessaire d'éviter leur interaction
optique : positionner les éléments de façon que le rayon émis par un l'émetteur d'un système
ne soit reçu que par son propre récepteur.
La Figure 11 illustre quelques exemples de positionnement entre les deux systèmes
photoélectriques. Un positionnement erroné pourrait engendrer des interférences et
entraîner un fonctionnement anormal.
Montage côte à côte: A
Positionnement côte à côte des deux projecteurs
Montage superposé: B
Montage à angle droit: C
Positionnement croisé entre projecteurs et écepteur.
Figure 11
DISTANCE DES SURFACES RÉFLÉCHISSANTES
La présence de surfaces réfléchissantes à proximité de la barrière photoélectrique peut
entraîner des réflexions et gêner la détection. Comme l'illustre la Figure 12, l'objet A n'est
pas détecté à cause du plan S qui, en réfléchissant le rayons, coupe de chemin optique
entre émetteur et récepteur.
C’est la raison pour laquelle il est nécessaire de respecter une distance minimale d entre les
surfaces réfléchissantes et la zone protégée. La distance minimale d doit être calculée en
fonction de la distance I entre émetteur et récepteur et compte tenu du fait que l'angle de
projection et de réception est de 4°.
Figure 12
La Figure 13 illustre les valeurs de la distance minimale d à respecter en fonction de la
distance I entre émetteur et récepteur.
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
13
ADMIRAL
Figure 13
Après l’installation il est nécessaire de vérifier la présence d’éventuelles surfaces
réfléchissantes déviant les faisceaux, d’abord au centre de la zone de détection, puis près
de l’émetteur et du récepteur.
Pendant cette procédure, la DEL rouge en face avant sur le récepteur ne doit s’éteindre à
aucun moment.
14
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
ADMIRAL
EMPLOI DE MIROIRS DE RENVOI
Pour la protection ou le contrôle de zones ouvertes sur plusieurs côtés, outre l'émetteur et le
récepteur il est possible d'utiliser un ou plusieurs miroirs de renvoi. Les miroirs de renvoi
permettent de renvoyer sur plusieurs côtés, les faisceaux provenant de l’émetteur.
Si l’on veut dévier de 90° les faisceaux émis par l’émetteur, la perpendiculaire à la surface
du miroir doit former un angle de 45° avec la trajectoire des faisceaux.
La fig. 13 montre une application utilisant deux miroirs de renvoi pour réaliser une
protection en U.
Figure 14
Précautions liées à l’utilisation des miroirs de renvoi:

Monter les miroirs de sorte que la distance minimale de sécurité S (Figure 14) soit
respectée sur chaque côté de la zone dangereuse.

La distance de travail (portée) est donnée par la somme des longueurs de tous les
côtés d'accès à la zone contrôlée. Tenir compte du fait que la portée utile
maximale entre émetteur et récepteur est réduit de 15% par miroir utilisé!

Pendant l'installation faire attention de ne pas créer de torsions le long de l'axe
longitudinal du miroir.

Contrôler, en se plaçant à proximité et dans l'axe du récepteur, que la totalité de
l'émetteur est visible sur le premier miroir.

Il est conseillé d’utiliser au maximum trois miroirs.
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
15
ADMIRAL
MONTAGE MÉCANIQUE ET ALIGNEMENT OPTIQUE
L’émetteur et le récepteur doivent être montés l’un en face de l’autre à une distance égale
ou inférieure à la portée maximale indiquée dans les caractéristiques techniques. Utilisant
les inserts et les équerres de fixation comprises dans la fourniture, positionner l’émetteur
et le récepteur de sorte qu’ils soient alignés et parallèles et, avec les connecteurs orientés
du même côté.
En fonction des dimensions et de la configuration du support sur lequel le montage de
l'émetteur et du récepteur sera effectué, ces derniers peuvent être montés soit à l'aide des
inserts de fixation situés en partie arrière soit dans les rainures latérales (Figure 15).
L’alignement parfait entre émetteur et récepteur est essentiel pour le bon fonctionnement de
la barrière. Cette opération est facilitée par des voyants DEL de l’émetteur et du récepteur.
Figure 15

Positionner les axes optiques du premier et du dernier faisceau de l’émetteur
en coïncidence avec les axes des faisceaux correspondants du récepteur.

Déplacer l'émetteur pour trouver la zone dans laquelle la DEL verte du
récepteur reste allumée et positionner le premier rayon de l'émetteur (celui le
plus proche des DEL de signalisation) au centre de cette zone.

En utilisant ce faisceau comme pivot fictif et en imprimant de faibles
déplacements latéraux à l’extrémité opposée, rechercher la condition de zone
contrôlée libre qui sera indiquée par l'éclairage de la DEL verte sur le
récepteur.

Fixer solidement l’émetteur et le récepteur.
Au cours de ces opérations, il peut être utile de contrôler la DEL jaune de signal faible
placée sur le récepteur. Au terme de l'alignement, cette DEL doit être éteinte.
Si l’émetteur et le récepteur sont montés dans des lieux exposés à de fortes vibrations, il est
recommandé d’utiliser des amortisseurs afin de conserver l’alignement des optiques.
16
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
ADMIRAL
FONCTIONNEMENT ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Récepteur
Émetteur
VOYANTS
*
DEL
COULEUR
ÉTAT
INDICATEUR (4)
CONDITION
1
Jaune
Activé
2
Rouge
Activé
8
Système activé. TEST initial.
1
Jaune
Activé
3
Verte
Activé
L/H
Condition TEST
3
Verte
Activé
L
Fonctionnement normal, portée basse
3
Verte
Activé
H
Fonctionnement normal, portée haute
2
Rouge
Activé
CODE
D’ERREUR
Fonctionnement anormal *
DEL
5
6
6
5
7
COULEUR
Jaune
Rouge
Rouge
Jaune
Verte
ÉTAT
Activé
Activé
Activé
Activé
Activé
INDICATEUR (8)
CONDITION
8
Système activé.
Champ occulté
Signal faible
Champ libre
6
Rouge
Activé
Off
Off
Off
CODE
D’ERREUR
Fonctionnement anormal *
N.B.: Pour l’explication des codes d’erreur s'affichant à l'écran, consulter la section DIAGNOSTIC
DES PANNES dans ce manuel.
Figure 16

En proximité de chaque faisceau du modèle Multibeam il y a un voyant DEL rouge
qui permet l'individuation du faisceau.
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
17
ADMIRAL
FONCTION DE TEST

La barrière de sécurité ADMIRAL n'est pas pourvue d'un circuit de verrouillage et
interverrouillage (start/restart interlock). Le plus souvent cette fonction de sécurité
est nécessaire. Le relais de sécurité Admiral ADSR1 permet de réaliser cette fonction
en sécurité, sélon la norme IEC 61496-1. A ce propos, il faut tenir compte de l'analyse
des risques de votre application.
La fonction de test qui simule une occupation du champ permet un contrôle du
fonctionnement de l'ensemble du système par un superviseur externe (par ex. PLC, module
de contrôle, etc.). Les barrières ADMIRAL sont équipées d'un système automatique de
détection des panne en mesure de vérifier une panne dans le temps de réponse (déclaré
pour chaque modèle).
Le système de détection est activé en continu et n’a pas besoin d'intervention extérieure. Si
l'utilisateur souhaite vérifier les appareillages connectés en aval de la barrière, (sans
intervenir physiquement à l'intérieur de la zone protégée) il dispose de la commande de
TEST. Si cette fonction est activée, les sorties statiques (OSSD) peuvent être commutées
de ON en OFF tant que la commande reste active. Consulter le tableau 2 (page 10) pour les
détails concernant la fonction de test.
La durée minimale de la commande de TEST ne doit pas être inférieure à 80 ms.
TABLEAU DES SORTIES
Le récepteur d'ADMIRAL est doté de deux sorties statiques PNP dont l'état dépend de la
condition du champ protégé.
Les sorties supportent un courant de 500 mA (24Vcc) correspondant à une charge résistive
de 48. La charge capacitive maximale est de 2.2F. Le tableau ci-dessous indique la
signification des états des sorties. Les éventuels courts-circuits entre les sorties ou entre les
sorties et les alimentations 24VCC et 0VCC sont détectés par la barrière.
NOM DU SIGNAL
OSSD1
OSSD2
OSSD1
OSSD2
CONDITION
EXPLICATION
24VCC
Champ libre
0VCC
Champ occulté ou condition anormale
Tableau 4

En cas de champ libre, le récepteur fournit aux deux sorties une tension égale à
24VCC. La charge prévue doit donc être connectée entre les bornes de sortie et le
0VCC (Figure 17).
Figure 17
18
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
ADMIRAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES BARRIÈRES ADMIRAL
mm
160 – 1810
Hauteur contrôlée
Résolutions
14 – 20 – 30 – 40 – 50 – 90
mm
Portée utile (sélectionnable)
modèles 14mm
0  2 (bas)
m
Portée utile (sélectionnable)
modèles 20, 30, 40, 50, 90mm
et Multibeam
Sorties de sécurité
0  5 (haut)
0  6 (bas)
m
1  18 (haut)
2 PNP – 500mA @24VDC
Temps de réponse
ms
3  27 (voir tableaux pour modèles spécifiques)
Alimentation
Vcc
24  20%
Raccordement
Connecteurs M12 5-pôles
Longueur maxi de câble
Température ambiante de
fonctionnement
Indice de protection *
m
100
°C
0  55 °C
Section du boîtier
mm
IP 65
Consommation
35 x 45
W
2 (Émetteur)
3 (Récepteur)
Durée de vie barriere
20 année
Tipo 4
IEC 61496-1:2004
IEC 61496-2:2006
SILCL 3
IEC 62061:2005
PL e - Cat.4
ISO 13849-1 : 2006
Niveau de sécurité
*) Les dispositifs ne sont pas adaptés pour une utilisation en extérieur sans mesures complémentaires
Modèles
Résolution 14 mm
AD
151
AD
301
AD
451
AD
601
AD
751
AD
901
AD
AD
AD
AD
AD
AD
1051 1201 1351 1501 1651 1801
Nombres de faisceaux
Temps de réponse
Hauteur totale barrière mm
PFHd *
DCavg #
MTTFd #
année
CCF #
15
6
261
30
7,5
411
45
9,5
561
60
11,5
711
75
13,5
861
90
15,5
1011
105
17
1161
120
19
1311
135
21
1461
150
23
1611
165
25
1761
180
27
1911
1,02E-8
97,77%
1,17E-8
98,07%
1,33E-8
98,25%
1,48E-8
98,38%
1,63E-8
98,47%
1,79E-8
98,53%
1,94E-8
98,58%
2,10E-8
98,63%
2,25E-8
98,66%
2,40E-8
98,69%
2,56E-8
98,71%
2,71E-8
98,73%
92,14
81,96
73,80
67,12
61,55
56,83
52,79
100
80%
Modèles
Résolution 20 mm
AD
152
AD
302
AD
452
AD
602
AD
752
AD
902
AD
AD
AD
AD
AD
AD
1052 1202 1352 1502 1652 1802
Nombres de faisceaux
Temps de réponse
Hauteur totale barrière mm
PFHd *
DCavg #
MTTFd #
année
CCF #
15
6
261
30
7.5
411
45
9.5
561
60
11.5
711
75
13.5
861
90
15.5
1011
105
17
1161
120
19
1311
135
21
1461
150
23
1611
165
25
1761
180
27
1911
1,02E-8
97,77%
1,17E-8
98,07%
1,33E-8
98,25%
1,48E-8
98,38%
1,63E-8
98,47%
1,79E-8
98,53%
1,94E-8
98,58%
2,10E-8
98,63%
2,25E-8
98,66%
2,40E-8
98,69%
2,56E-8
98,71%
2,71E-8
98,73%
92,14
81,96
73,80
67,12
61,55
56,83
52,79
100
80%
* IEC 62061
# ISO 13849-1
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
19
ADMIRAL
Modèles
Résolution 30 mm
AD
153
AD
303
AD
453
AD
603
AD
753
AD
903
AD
AD
AD
AD
AD
AD
1053 1203 1353 1503 1653 1803
Nombres de faisceaux
Temps de réponse
Hauteur totale barrière mm
PFHd *
DCavg #
MTTFd #
année
CCF #
8
6
261
16
6
411
24
7
561
32
8
711
40
9
861
48
10
1011
56
11
1161
64
12
1311
72
13
1461
80
14
1611
88
15
1761
96
16
1911
9,58E-9
97,58%
1,05E-8
97,84%
1,14E-8
98,02%
1,24E-8
98,16%
1,33E-8
98,26%
1,42E-8
98,34%
1,51E-8
98,40%
1,61E-8
98,45%
1,70E-8
98,50%
1,79E-8
98,53%
1,88E-8
98,57%
1,98E-8
98,59%
99,34
91,93
85,55
79,99
Modèles
Résolution 40 mm
AD
304
AD
454
AD
604
AD
754
AD
904
AD
1054
AD
1204
AD
1354
AD
1504
AD
1654
AD
1804
Nombres de faisceaux
Temps de réponse
Hauteur totale barrière mm
PFHd *
DCavg #
MTTFd #
année
CCF #
10
6
411
15
6
561
20
6
711
25
7
861
30
8
1011
35
8
1161
40
9
1311
45
9,5
1461
50
10
1611
55
11
1761
60
11
1911
1,01E-8
1,09E-8
1,17E-8
1,24E-8
1,32E-8
1,39E-8
1,47E-8
1,54E-8
1,62E-8
1,69E-8
1,77E-8
97,76%
97,93%
98,06%
98,16%
98,24%
98,31%
98,37%
98,42%
98,46%
98,49%
98,52%
100
80%
93,89
100
80%
Modèles
Résolution 50 mm
AD
305
AD
455
AD
605
AD
755
AD
905
AD
1055
AD
1205
AD
1355
AD
1505
AD
1655
AD
1805
Nombres de faisceaux
Temps de réponse
Hauteur totale barrière mm
PFHd *
DCavg #
MTTFd #
année
CCF #
8
6
411
12
6
561
16
6
711
20
6
861
24
7
1011
28
7
1161
32
8
1311
36
8,5
1461
40
9
1611
44
9,5
1761
48
10
1911
1,00E-8
1,07E-8
1,14E-8
1,21E-8
1,28E-8
1,35E-8
1,42E-8
1,49E-8
1,56E-8
1,63E-8
1,70E-8
97,72%
97,89%
98,02%
98,12%
98,21%
98,28%
98,33%
98,38%
98,43%
98,46%
98,49%
99,66
100
80%
Modèles
Résolution 90 mm
AD
309
AD
459
AD
609
AD
759
AD
909
AD
1059
AD
1209
AD
1359
AD
1509
AD
1659
AD
1809
Nombres de faisceaux
Temps de réponse
Hauteur totale barrière mm
PFHd *
DCavg #
MTTFd #
année
CCF #
5
6
411
7
6
561
9
6
711
11
6
861
13
6
1011
15
6
1161
17
6
1311
19
6
1461
21
6,5
1611
23
7
1761
25
7
1911
9,78E-9
1,04E-8
1,09E-8
1,15E-8
1,21E-8
1,27E-8
1,32E-8
1,38E-8
1,44E-8
1,50E-8
1,55E-8
97,65%
97,81%
97,93%
98,04%
98,12%
98,19%
98,25%
98,30%
98,35%
98,39%
98,42%
100
80%
Modèles Multibeam
Nombres de faisceaux
Distance entre les faisceaux
Temps de réponse
Hauteur totale barrière
PFHd *
DCavg #
MTTFd #
CCF #
mm
ms
mm
année
AD 2B
AD 3B
AD 4B
2
500
6
711
3
400
6
1011
4
300
6
1111
8,97E-9
9,15E-9
9,32E-9
97,30%
97,40%
97,49%
100
80%
* IEC 62061
# ISO 13849-1
20
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
ADMIRAL
DIMENSIONS (mm)
Figure 18
Émetteur et récepteur
Modèle
A
B
(CHAMP PROTÉGÉ)
C
AD
150
AD
300
AD
450
AD
600
AD
750
AD
900
251
401
551
701
851
1001 1151 1301 1451 1601 1751 1901
160
310
460
610
760
910
1060 1210 1360 1510 1660 1810
85
Fixation
2 équerres type LS avec 2 inserts
Modèle
AD 2B
AD 3B
AD 4B
A
701
1001
1101
B
610
910
1010
C
AD
AD
AD
AD
AD
AD
1050 1200 1350 1500 1650 1800
3 équerres types LS avec 3 inserts
135
R3.25
Figure 19
Inserts et équerres de fixation type LS (fournis)
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
21
ADMIRAL
Figure 20
Équerres LL et HH (options)
Inserts M8
Model
H
SP100S
250
SP300S
400
SP400S
540
SP600S
715
SP700S
885
SP900S
1060
SP1100S
1230
SP1200S
1400
SP1300S
1450
SP1500S
1600
SP1600S
1750
SP1800S
1900
Figure 21
Équerres de montage pour miroirs de
renvoi
Figure 22
Miroirs de renvoi
22
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
ADMIRAL
CONTRÔLES ET MAINTENANCE
Contrôle fonctionnel de la barrière.

Avant toute reprise du travail ou après la mise en route, il est nécessaire de
s’assurer du bon fonctionnement de la barrière immatérielle.
Pour ce faire, suivre la procédure qui prévoit, pour la coupure des rayons, l'utilisation du
barreau de test (disponible en option).

Utiliser le barreau approprié à la résolution de la barrière. Consulter le tableau de la
page 25 pour connaître le code de commande.
Référence Figure 23:

Introduire le barreau de test dans la zone protégée et le déplacer lentement de
haut en bas et de bas en haut, d’abord au centre de la zone contrôlée, puis près
de l’émetteur et du récepteur.

Modeles Multibeam: Interrompez chaque faisceau avec un objet opaque, d'abord
dans le centre de la zone du detecion et puis en proximité de l'émetteur et du
récepteur.

Veiller à ce que la DEL rouge sur le récepteur reste constamment allumée
pendant le mouvement de translation du barreau de test dans le champ contrôlé.
Figure 23


Les barrières immatérielles de sécurité ADMIRAL
ne requièrent aucune intervention de maintenance
spécifique. Seules les protections avant des
optiques des émetteurs et récepteurs doivent,
périodiquement, être nettoyées. Le nettoyage doit
être effectué à l'aide d'un chiffon propre et humide.
Il est recommandé d’utiliser un produit antistatique
en bombe.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou
corrosifs, de solvants ou d’alcool, qui pourraient
attaquer la partie à nettoyer, ni de chiffons en laine,
afin
d’éviter
l’accumulation
des
charges
électrostatiques sur la protection avant.
Une éraflure même très fine des superficies plastiques frontales peut augmenter
l’amplitude du faisceau d’émission de la barrière photoélectrique, en compromettant
ainsi son efficacité à détecter la présence de superficies latérales réfléchissantes.
Il est donc fondamental de prêter une attention particulière lors des phases de
nettoyage de la fenêtre frontale de la barrière, et plus particulièrement dans des
environnements où sont présentes des poussières au pouvoir abrasif. (Ex.
cimenteries, etc.).
Si la DEL jaune (signal faible) du récepteur est activée (DEL 5 – Figure 15), il faut
s’assurer que:
– Les vitres avant sont propres;
– L’émetteur et le récepteur sont correctement alignés.
Si la DEL reste allumée, contacter le service après-vente ReeR.
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
23
ADMIRAL
DIAGNOSTIC DES PANNES
Les messages fournis par les écrans de l’émetteur et du récepteur permettent d’identifier la cause
d’un dysfonctionnement du système. Comme expliqué dans le paragraphe “VOYANTS” de ce
manuel, en cas de panne le système s'arrête et sur l'écran de chaque unité s'affiche un code
numérique identifiant le type de panne. (Voir tableaux ci-dessus).
ÉMETTEUR
CODE AFFICHÉ
DIAGNOSE
SOLUTION
Mauvaise connexion des
Contrôler le raccordement des bornes 2 et 4 (SEL RANGE / TEST)
signaux SEL RANGE / TEST présentes sur le connecteur.
Erreur fatale interne au
niveau des cartes
supplémentaires
Erreur fatale interne au
niveau des cartes à
microprocesseur
Retourner l’appareil au distributeur ReeR.
Erreur fatale interne
RÉCEPTEUR
CODE AFFICHÉ
DIAGNOSE
Condition de sur-courant sur
une ou les deux sorties
(OSSD)
Détection de condition
dangereuse suite
interférence d'un émetteur.
Le récepteur est en mesure
de recevoir simultanément
les rayons de deux
émetteurs différents.
24
SOLUTION
Contrôler le raccordement des bornes 2 et 4 (OSSD) présentes sur le
connecteur. Si nécessaire réduire la charge en réduisant le courant à
max. 500 mA (2.2 F).
Localiser l’émetteur à l'origine de l’erreur et intervenir de l'une des
façons suivantes :



Réduire la portée de l’émetteur interférant de haut à bas (voir
tableau 2)
Échanger la position de l’émetteur et du récepteur.
Déplacer l’émetteur interférant pour éviter qu'il éclaire le
récepteur.
Bloquer les faisceaux d’émetteur interférant par un écran opaque.
(Cette erreur est visualisée
pendant un temps minimum
de 30s).

Connexion de la charge
entre les sorties statiques
(OSSD) et la ligne
d'alimentation positive
+24Vcc
Contrôler soigneusement le raccordement des bornes 2 et 4 (OSSD)
présent sur le connecteur.
Attention: la charge doit être connectée entre les sorties (OSSD)
et 0Vcc.
Erreur fatale interne sur les
cartes à microprocesseur
Retourner l’appareil au laboratoire ReeR.
Branchement erroné des
sorties statiques (OSSD).
Contrôler soigneusement le raccordement des bornes 2 et 4 (OSSD)
présente sur le connecteur. Ces bornes pourraient être connectées
directement au +24Vcc ou au 0Vcc.
Court-circuit possible entre
les deux sorties (OSSD)
Contrôler soigneusement le raccordement des bornes 2 et 4.
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
ADMIRAL
Dans tous cas, en cas de blocage, il est conseillé d'éteindre et de rallumer le système afin
de vérifier que la cause du dysfonctionnement n'est pas imputable à des perturbations
électromagnétiques aléatoires.
En cas de persistance de dysfonctionnement, il est nécessaire de :


Vérifier l'état et la justesse des raccordements électriques.

Vérifier que les niveaux de tension d'alimentation sont conformes aux niveaux
indiqués dans les caractéristiques techniques.

L’alimentation de la barrière doit être séparée des alimentations d’autres
équipements (moteurs électriques, inverseurs, variateurs de fréquence) ou autres
sources de perturbation.

Contrôler que l’alignement du récepteur et de l'émetteur est correct et que les
vitres frontales sont propres.
Si le dysfonctionnement ne peut être clairement identifié ou s'il n'est pas possible de
le solutionner, arrêter la machine et contacter le servie après-vente ReeR.
Si les contrôles suggérés ne suffisent pas pour rétablir un fonctionnement correct du
système, contacter le service après-vente ReeR et lui communiquer les éléments suivants:

code du produit (P/N sur l’étiquette)

numéro de série (S/N sur l’étiquette)

date d’achat;

période de fonctionnement;

détail de l’installation;

défaut rencontré
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
25
ADMIRAL
ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES
MODÈLE
26
ARTICLE
CODE
AD SR1
Module de sécurité ADMIRAL AD SR1
1330900
AD SR2
Module de sécurité ADMIRAL AD SR2
1330901
CD5
Connecteur droit M12, 5-pin, femelle , longueur de câble 5 m
1330950
CD95
Connecteur 90° M12, 5-pin, femelle, longueur de câble 5m
1330951
CD15
Connecteur droit M12, 5-pin, femelle , longueur de câble 15 m
1330952
CD915
Connecteur 90° M12, 5-pin, femelle, longueur de câble 15m
1330953
CDM9
Connecteur droit M12, 5-pin, femelle, PG9
1330954
CDM99
Connecteur 90° M12, 5-pin, femelle, PG9
1330955
TR14
Barreau de test, diamètre 14mm
1330960
TR20
Barreau de test, diamètre 20mm
1330961
TR30
Barreau de test, diamètre 30mm
1330962
TR40
Barreau de test, diamètre 40mm
1330963
TR50
Barreau de test, diamètre 50mm
1330964
FB 4
Kit de 4 équerres de montage
1330970
FB 6
Kit de 6 équerres de montage
1330971
LL
Kit de 4 équerres de montage
7200037
LH
Kit de 6 équerres de montage
7200081
FI 4
Kit de 4 pattes de fixation
1330972
FI 6
Kit de 6 pattes de fixation
1330973
SFB
Kit de 4 équerres pour fixation des miroirs de renvoi
1330974
SAV-1
Kit de 4 amortisseurs pour équerres LL
1200084
SAV-2
Kit de 6 amortisseurs pour équerres LH
1200085
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
ADMIRAL
GARANTIE
ReeR garantit chaque nouveau système ADMIRAL quittant ses ateliers et opérant en conditions
d'utilisation normales, contre tout défaut des matériaux et vice de fabrication pendant une période de 12
(douze) mois.
Au cours de cette période, ReeR s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement (pièces et maind'œuvre) les parties défectueuses.
ReeR se réserve la faculté de remplacer purement et simplement l'appareillage défectueux par un
appareillage identique ou présentant les mêmes caractéristiques.
La validité de la garantie est subordonnée aux conditions suivantes:

Toute panne doit être signalée à ReeR dans un délai maximum de douze mois suivant la
date de livraison du produit.

L’appareillage et ses composants doivent se trouver dans l'état dans lequel ils étaient au
moment de la livraison.

La panne ou dysfonctionnement ne doit pas résulter de :
–
–
–
–
Un emploi impropre.
–
–
Un accident ou un choc (même dus au transport ou à des raisons de force majeure).
Le non-respect des instructions d’utilisation.
La négligence, l'inexpérience ou un entretien erroné.
Réparations, modifications, adaptations non effectuées par le personnel ReeR ou
intervention réalisée sans autorisation préalable de notre part etc.
Toute autre cause ne pouvant être imputée à ReeR.
Les réparations sont exécutées dans les laboratoires ReeR auprès desquels le matériel défectueux doit
être retourné en port payé. Nos marchandises voyagent toujours aux risques et périls du client.
Tous les produits et les composants remplacés deviennent propriété de ReeR.
ReeR ne reconnaît pas d’autres garanties ou droits que ceux décrits ci-dessus. Elle ne reconnaîtra, à
quelque titre que ce soit, aucune demande d'indemnisation ou de remboursement suite à un retard ou à
une interruption d'activité ou à toute autre circonstance liée au mauvais fonctionnement d'un produit ou
d'une de ses parties.
Pour le fonctionnement correct de la barrière il est impératif de respecter scrupuleusement toutes les
normes, prescriptions et interdictions énoncées dans cette notice.
ReeR s.p.a. décline toute responsabilité pour tout dommage résultant du non-respect, même partiel, de
ces instructions.
Nous nous réservons d'apporter, à tout moment et sans préavis, toute modification que nous jugerons utiles. Copyright ReeR. Toute
reproduction, même partielle, est formellement interdite sans autorisation préalable de notre part.
8540484 • 01/09/2016 • Rev.13
27
Dichiarazione CE di conformità
EC declaration of conformity
Torino, 11/07/2016
REER SpA
via Carcano 32
10153 – Torino
Italy
dichiara che le barriere fotoelettriche ADMIRAL sono Dispositivi Elettrosensibili di Sicurezza (ESPE) di :



Tipo 4 (secondo la Norma CEI EN 61496-1:2005; CEI EN 61496-2:2007)
SILCL 3 (secondo la Norma IEC 62061:2005 + A1:2012)
PL e (secondo la Norma UNI EN ISO 13849-1:2008)
declares that the ADMIRAL photoelectric safety barriers are :



Type 4 (according the Standard IEC 61496-1:2004; IEC 61496-2:2006)
SILCL 3 (according the Standard IEC 62061:2005 + A1:2012)
PL e (according the Standard ISO 13849-1:2006)
Electro-sensitive Protective Equipments (ESPE)
realizzati in conformità alle seguenti Direttive Europee:
complying with the following European Directives:
 2006/42/EC "Direttiva Macchine"
"Machine Directive"
 2014/30/EU "Direttiva Compatibilità Elettromagnetica"
"Electromagnetic Compatibility Directive"
 2014/35/EU "Direttiva Bassa Tensione"
"Low Voltage Directive"
e alle seguenti Norme: /and to the following Standards:



EN 50178: 1997
EN 55022: 2006
EN 61000-6-2: 2005
e sono identiche all'esemplare esaminato ed approvato con esame di tipo CE da:
and are identical to the specimen examined and approved with a CE - type approval by:
TÜV SÜD Product Service GmbH – Zertifizierstelle – Ridlerstraße 65 – 80339 – München – Germany
N.B. number: 0123 – Certificate No. Z10 15 06 24820 062
Carlo Pautasso
Direttore Tecnico
Technical Director
Simone Scaravelli
Amministratore Delegato
Managing director
REER S.p.A.
32 via Carcano
10153 Torino Italia
Tel. +39/0112482215 r.a.
Fax +39/011859867
Internet: www.reer.it
e-mail: info@reer.it

Manuels associés