SRB401EM-230V | schmersal SRB401EM115V Output expander Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Module de sécurité SRB 401EM-115V / -230V 1 A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du module de sécurité. Il est important de conserver le mode d'emploi (en condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit. Mode d'emploi ........................................... pages 1 à 6 Traduction du mode d'emploi original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de fausse manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures physiques auxx opérateurs et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. Le constructeur de la machine ou de l'installation est responsable du fonctionnement correct de l'ensemble. Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 3 Montage 3.1 Instructions générales de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3 Pour toute autre information technique, nous nous référons aux catalogues Elan ou à notre catalogue en ligne: www. schmersal.net. 15.12.2009 / Index: 491/09 / Teile-Nr. 1182867-FR 5 Principe de fonctionnement et paramètres 5.1 Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.2 Description des bornes (voir Fig. 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont uniquement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Sous réserve de modifications techniques. 6 Mise en service et maintenance 6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité ainsi que les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respéctées. 7 Démontage et mise au rebut 7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8 8.1 8.2 8.3 1.6 Avertissement en cas de fausse manipulation En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme EN 1088. Annexe Exemple de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Schéma électrique interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FR 1 Mode d‘emploi Module de sécurité SRB 401EM-115V / -230V 2.4 Données techniques 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons les toute responsabilité issue d'un montage erroné ou de la non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également toute responsabilité en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Caractéristiques globales: Normes de référence: Essais de résistance climatique: Fixation: Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages qui en résulteraient Dénomination des bornes: Matériau du boîtier: 2 Description du produit Matériau de contacts: 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: SRB 401EM-➀V N° Option ➀ 115 230 Poids: Conditions de démarrage: Boucle de retour (O/N): Disponibilité: Réactivité: Données mécaniques: Type de raccordement: Section du câble: Câble de raccordement: Couple de serrage pour bornes de raccordement: Bornes détachables (O/N): Endurance mécanique: Endurance électrique: Description Alimentation 115 VAC Alimentation 230 VAC Ce composant est conçu comme un module d'extension de sécurité. La fonction de sécurité est uniquement réalisée en liaison avec le module de sécurité de base. A cet effet, le composant doit être raccordé conformément à l'exemple de câblage. Fixation rapide sur rails DIN standards selon DIN EN 60715 EN 60947-1 Plastique, thermoplastique renforcée de fibres de verre, ventilée AgSnO, autonettoyant, à guidage forcé 260 g Automatique Oui ≤ 30 ms ≤ 35 ms Bornes à vis min. 0,25 mm² / max. 2,5 mm² rigide ou flexible 0,6 Nm Oui 10 millions de manœuvres Courbe derating disponible sur demande Tenue aux chocs mécaniques: 10 g / 11 ms Tenue aux vibrations 10 ... 55 Hz, selon EN 60068-2-6: amplitude 0,35 mm Conditions d'installation: Température d'utilisation: –25°C … +50°C Température de stockage –40°C … +85°C et de transport: Etanchéité: Boîtier: IP 40 Bornes: IP 20 Coffret: IP 54 Isolement et lignes de fuite 4 kV/2 (isolation de base) selon IEC/EN 60664-1: Compatibilité selon la directive CEM électromagnétique: Données électriques: Résistance de contact: maxi 100 mΩ Consommation de courant: maxi 1,0 VA Alimentation Ue: 115 VAC / 230 VAC: –15% / +6% Gamme de fréquence: 50 Hz/60 Hz Fusible d'alimentation. F1: T 1,0 A / 250 V Entrées surveillées: Détection des courtsNon circuitsd'entrées Détection de rupture de câble Oui Détection de la mise à la terre Oui Nombre de contacts NO: 0 Nombre de contacts NF: 0 Résistance de ligne: max.40 Ω Sorties: Nombre de contacts de sécurité: 4 Nombre de contacts auxiliaires: 2 Nombre de sorties de 0 signalisation: La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si les transformations sont faites correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales non reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent si ces modèles concordent avec les versions standard. 2.3 Destination et usage Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont montés dans les armoires éléctriques. Ils traitent de manière sûre les signaux d'un module de sécurité en amont et sont destinés à la multiplication des contacts de celui-ci. La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties actives 13-14, 23-24, 33-34 et 43-44 à la coupure de la tension d'alimentation A1-A2. Le circuit de courant de sécurité avec les contacts de sortie 13-14, 23-24, 33-34 et 43-44 remplit les exigences suivantes, moyennant évaluation de la valeur B10d (voir également "Exigences de la DIN EN ISO 13849-1"): – catégorie 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1 – correspond à SIL 3 selon DIN EN 61508-2 – correspond à SILCL 3 selon DIN EN 62061 (correspond à catégorie 4 selon DIN EN 954-1) Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1 de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est requise. 2 IEC/EN 60204-1, EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1, IEC/EN 61508 EN 60068-2-78 FR Mode d‘emploi Module de sécurité Puissance de commutation des contacts de sécurité: SRB 401EM-115V / -230V 13-14; 23-24; 33-34; 43-44: maxi 250 V, 8 A ohmique (inductif avec protection approprié) min. 10 V / 10 mA 51-52: 24 VDC / 2 A 3 Montage 3.1 Instructions générales de montage Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715. Puissance commutable des contacts auxiliaires: Protection des contacts de 8 A lent sécurité: Fusible pour les contacts 2 A lent auxiliaires: Catégorie d'utilisation AC-15 / DC-13: EN 60947-5-1:2007 selon EN 60947-5-1: Dimensions (H/L/P): 100 x 22,5 x 121 mm Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont valables si le composant est utilisé sous une alimentation Ue ±0%. Encliqueter le boîtier sur le rail DIN. 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Dimensions du composant (H/L/P): 100 x 22,5 x 121 mm avec bornes: 120 x 22,5 x 121 mm 4 Raccordement électrique 2.5 Classification Normes de référence: PL: Catégorie: DC: CCF: SIL: Durée d'utilisation: Valeur B10d (pour un canal): MTTFd B10d 0,1 x nop nop 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 60947-5-1 Stop 0: jusqu'à e Stop 0: jusqu'à 4 Stop 0: 99% (élevé) > 65 points Stop 0: jusqu'à 3 20 ans Plage de faibles charges 20%: 20.000.000 40%: 7 500 000 60%: 2 500 000 80%: 1 000 000 Charge maximal 100%: 400.000 Le raccordement électrique doit être effectué uniquement hors tension par du personnel habilité. Exemples de câblage: voir annexe 5 Principe de fonctionnement et paramètres 5.1 Fonctions de la LED • K1/K2: condition canaux 1 et 2 5.2 Description des bornes (voir Fig. 1) d op x h op x 3600 s/h t cycle Tensions: Sorties: Pour un taux de sollicitation annuel moyen nop = 126.720 cycles par an à charge maximale, un niveau de performance PL e est possible. nop = nombre moyen de sollicitations par an dop = nombre moyen de jours de service par an hop = nombre moyen d'heures de service par jour tcycle =sollicitation moyennen de la fonction de sécurité en s (par exemple 4 × par heure = 1 × par 15 min. = 900 s) Marche: A1 A2 13-14 23-24 33-34 43-44 X1-X2 51-52 115 VAC / 230 VAC 0 VAC Première autorisation de sécurité Deuxième autorisation de sécurité Troisième autorisation de sécurité Quatrième sortie de sécurité Boucle de retour Contact NO auxiliaire (Les indications peuvent varier en fonction des paramètres d'application spécifiques hop, dop et tcycle ainsi que de la charge.) 13 23 33 43 A1 X1 51 K1/K2 SRB 401EM A2 X2 52 14 24 34 44 Fig. 1 FR 3 Mode d‘emploi Module de sécurité SRB 401EM-115V / -230V 6 Mise en service et maintenance 8 Annexe 6.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet effet, les conditions suivantes doivent être remplies préalablement: 1. Fixation correcte 2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements 3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé 4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval 8.1 Exemple de câblage Commande à 1 canal à la borne A1 du module d'extension SRB 401EM par un signal d'autorisation du module de sécurité de base (Fig. 1) • Les bornes X1 et X2 du module d'extension doivent être raccordées à la boucle de retour ou au circuit de réarmement du module de sécurité de base. Consigne: Le module d'extension doit être raccordé conformément à l'exemple de câblage. La fonction de sécurité est exclusivement réalisée en liaison avec le module de sécurité de base. 6.2 Entretien Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: 1. Vérifier la fixation du module de sécurité 2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé 3. Vérifier la fonction électrique 24 V Remplacer les composants endommagés ou défectueux. 7 Démontage et mise au rebut X1 X2 13 23 A1 X1 X2 SRB ...* SRB 401EM** 7.1 Démontage Le module de sécurité doit être démonté hors tension. 14 24 7.2 Mise au rebut Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations en vigueur. A2 0V Fig. 2 * = Module de sécurité de base; ** = Module d'extension 8.2 Schéma électrique interne A1 X1 13 23 33 43 K1 K1 K2 K1 A2 Fig. 3 4 FR K2 K2 X2 14 24 34 44 52 51 Mode d‘emploi Module de sécurité SRB 401EM-115V / -230V Annexe 8.3 Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Traduction de la déclaration de conformité d'origine valable à partir du 29 décembre 2009 Elan Schaltelemente GmbH & Co.KG Im Ostpark 2 · 35435 Wettenberg Germany Internet: www.elan.de Par la présente, nous certifions que les composants de sécurité identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Désignation du composant de sécurité: SRB 401EM-115V / -230V Description du composant de sécurité: Module de sécurité comme module d'extension de contacts en liaison avec un module de sécurité comme composant de base Directives Européennes harmonisées: 2006/42/CE Directive Européenne Machines 2004/108/CE Directive CEM Personne autorisée à préparer et composer la documentation technique: Ulrich Loss Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Organisme notifié pour la certification du système QS selon l'Annexe X, 2006/42/CE: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Alboinstraße 56 12103 Berlin N° d'ident.: 0035 SRB401EM-B-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 6 octobre 2009 Signature à l'effet d'engager la société Heinz Schmersal Directeur général Remarques La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. FR 5 Elan Schaltelemente GmbH & Co. KG Im Ostpark 2, D - 35435 Wettenberg Postfach 1109, D - 35429 Wettenberg Telefon: Telefax: E-Mail: Internet: +49 (0)641 9848-0 +49 (0)641 9848-420 info-elan@schmersal.com www.elan.de