LT30/40 Super | LT30HD/40HD Super | LT30/40 | Wood-mizer LT30HD/40HD Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
LT30/40 Super | LT30HD/40HD Super | LT30/40 | Wood-mizer LT30HD/40HD Manuel du propriétaire | Fixfr
Division Automatique
Manuel de Sécurité, Montage, Fonctionnement, Maintenance et Pièces
SW 1997+
rev. A.00 - L.04
La sûreté est notre souci principal! Lisez et
comprenez toutes les informations et instructions
de sûreté avant d’actionner, installer ou mettre en
opération cette machine.
Form #887-5
Sommaire
PARTIE 1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
PARTIE 2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
PARTIE 3
3.1
3.2
3.3
3.4
PARTIE 4
4.1
4.2
PARTIE 5
5.1
Partie-Page
INSTALLATION
1-1
Outils nécessaires et étapes à suivre.......................................................1-1
Pré-installation de la batterie ..................................................................1-2
Pré-installation du boîtier de commande de la scierie............................1-3
Installation du câblage pour les Scieries Standards................................1-6
Installation du câblage pour les Scieries Super ....................................1-15
Installation de l’encodeur .....................................................................1-25
Installation de la commande et du carter..............................................1-29
FONCTIONNEMENT
Démarrage initial ....................................................................................2-2
Interrupteur inverseur automatique/manuel ..........................................2-3
Version de la Division Automatique ......................................................2-4
Menus de programmation.......................................................................2-5
Mode Automatique.................................................................................2-7
Fonctionnement ......................................................................................2-8
Etalonnage ............................................................................................2-10
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
3-1
Chaîne haut/bas ......................................................................................3-1
Messages de diagnostic ..........................................................................3-2
Encodeur réglage la précision ...............................................................3-7
Dérivation de la Division Automatique (Setworks) .............................3-8
PIÈCES DE RECHANGE
4-1
Commande de la Division automatique (Setworks) & Encodeur ..........4-1
Carter et Décales ....................................................................................4-4
INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
5-1
Schema de câblage de la Division Automatique ....................................5-1
INDEX
ii
2-1
I
SW97doc012904
Sommaire
Installation
Outils nécessaires et étapes à suivre
1
PARTIE 1 INSTALLATION
1.1
Outils nécessaires et étapes à suivre
Outils nécessaires :
Tournevis moyen à lame plate
Tournevis cruciforme moyen
Tournevis cruciforme à lame courte ou à angle droit
Douille pour tournevis automatique 7/16" avec prolongation de 3"
Clé ou douille de 1/2"
Clé à six pans de 1/8"
Tournevis à douille de 9 mm (3/8”)
Pince coupante (diagonale de préférence)
Les étapes d'installation suivantes sont nécessaires :
Pré-installation de la batterie
Pré-installation du boîtier de commande de la scierie
Wiring Installation Installation du câblage
Installation de l’encodeur
Installation
SW97doc012904
1-1
1
1.2
Installation
Pré-installation de la batterie
Pré-installation de la batterie
IMPORTANT! Assurez-vous que la scierie est
correctement montée avant de procéder à l'installation
et/ou de mettre en marche la division automatique.
MISE EN GARDE! Le fait de ne pas descendre le support
antérieur avant de déplacer la tête de coupe en dehors de
sa position de repos (arrière de la scierie) peut entraîner de
graves blessures.
1. Renvoyez le chariot de coupe à l'avant de la scierie.
2. Montez la tête de coupe jusqu'au repère 56 cm (22”) sur l'échelle de hauteur de lame.
3. Mettez la clé du boîtier de commande de la scierie sur la position OFF (0).
4. Déboulonnez et déposez le carter supérieur de la batterie et mettez-le de côté.
Débranchez la borne négative de la batterie pour mettre la scierie hors tension. Enroulez
un chiffon ou un isolant temporaire autour de la borne pour vous assurer qu'elle n’entrera
pas en contact avec la batterie pendant l'installation de la division automatique.
MISE EN GARDE! Avant de réaliser toute intervention sur
le tableau du boîtier de commande de la scierie, mettez la
clé sur la position OFF, débranchez le fil négatif de la
batterie et enlevez vos bagues, montres, etc. Dans le cas
contraire, vous risquez de graves blessures et cela peut
endommager la machine.
1-2
SW97doc012904
Installation
Installation
Pré-installation du boîtier de commande de la scierie
1.3
1
Pré-installation du boîtier de commande de la scierie
1. Déboulonnez et déposez le panneau arrière d'avance mécanique du boîtier de
commande de la scierie. Laissez tous les fils branchés.
Voir Figure 1-1.
2. Déboulonnez et déposez le panneau avant du boîtier de commande. Laissez tous les fils
branchés.
3. Déboulonnez et déposez le carter supérieur articulé du boîtier de commande. Mettez-le
de côté.
Top hinged cover
Rear power feed panel
Front control panel
3H0331
FIG. 1-1
4. Installez sur le dessus du boîtier de commande la barre d'attache en forme de L fournie.
Placez le support comme indiqué. Utilisez les quatre rondelles plates n°10 et les vis
10-24 x 1/2” fournies à cet effet pour la maintenir en place à partir du bas (ne pas serrer).
Voir Figure 1-2.
Installation
SW97doc012904
1-3
1
Installation
Pré-installation du boîtier de commande de la scierie
5. Ôtez le bouchon du trou de 2,5 cm (1”) sur le dessus du boîtier de commande.
1" Hole Plug
Bar Clamp
Mounting Screw
Washer
3H0372
FIG. 1-2
NOTA: La Division Automatique ( Setworks) d’avant 5/00
est fournie avec une rondelle allant sur le trou du haut du
boîtier de la commande. Il est recommandé que cette
rondelle ne soit pas installée et qu’une pièce de la gaine
soit utilisée pour couvrir les fils passant à travers ce trou en
venant de la commande de la Division Automatique
(Setworks).Voir Partie 1.7 pour les instructions sur
l’installation de la gaine.
1-4
SW97doc012904
Installation
Installation
Pré-installation du boîtier de commande de la scierie
1
6. Enlevez la vis anti-rotation sur le côté droit du boîtier de commande.
Voir Figure 1-3.
7. Déboulonnez et retirez le bouton de l'interrupteur haut/bas du tambour du côté droit du
boîtier de commande. Desserrez les deux vis qui fixent l'interrupteur à tambour haut/bas
sur le boîtier de commande.
Drum switch
mounting
screws
Drum switch handle
Anti-rotation screw
3H0334
FIG. 1-3
Installation
SW97doc012904
1-5
1
1.4
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Standards
Installation du câblage pour les Scieries Standards
IMPORTANT! Si vous possédez une scierie LT30, LT40,
LT30HD ou LT40HD, suivez les instructions de câblage
indiquées dans cette partie. Si vous possédez une scierie
LT30 Super, LT40 Super, LT30HD Super ou LT40HD Super,
passez à la Partie 1.5 Installation du câblage pour les
Scieries Super.
MISE EN GARDE! ! Avant de réaliser toute intervention sur
le tableau du boîtier de commande de la scierie, mettez la
clé sur la position OFF, débranchez le fil négatif de la
batterie et enlevez vos bagues, montres, etc. Dans le cas
contraire, vous risquez de graves blessures et cela peut
endommager la machine.
1. Repérez la borne sur laquelle sont raccordés deux fils orange (TRM1 ou TRM5) à
l’arrière de l’interrupteur haut/bas. Laissez les fils de liaison orange raccordés et
débranchez le fil du faisceau supérieur orange. Installez le fil rouge fourni portant
l'indication DRUM (TAMBOUR).
Voir Figure 1-4.
Terminal 1
Or
Terminal 5
3H0335
FIG. 1-4
1-6
SW97doc012904
Installation
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Standards
1
2. À l’avant de l’interrupteur à tambour haut/bas, débranchez de TRM4 le fil du faisceau
supérieur noir existant. Laissez le fil de liaison noir raccordé sur TRM4 et installez le fil
noir fourni portant l'indication DRUM.
Voir Figure 1-5.
Terminal 4
3H0336
FIG. 1-5
3. Faites passer les extrémités libres des fils noires et rouges du TAMBOUR à travers le
trou dans le haut du boîtier de commande.
Installation
SW97doc012904
1-7
1
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Standards
4. Raccordez l’extrémité du fil orange retiré de TRM1 ou TRM5 sur le fil orange fourni
portant l’indication MOTOR. Utilisez la vis n° 10-24 x 3/8" et l'écrou autobloquant n° 10-24
fournis pour les maintenir ensemble.
Raccordez l’extrémité du fil noir retiré de TRM4 sur le fil noir fourni portant l’indication
MOTOR. Utilisez la vis n° 10-24 x 3/8" et l'écrou autobloquant n° 10-24 fournis pour les
maintenir ensemble.
Faites glisser une extrémité du tube en caoutchouc de 15 cm (6”) sur chaque
raccordement. Pliez le tube pour empêcher que les raccordements n'entrent en contact
l'un avec l'autre et utilisez une attache métallique pour maintenir le tube en place. Coupez
les extrémités de l'attache à l'aide d'une pince coupante diagonale.
Voir Figure 1-6.
Flat Washer
Rubber
Tubing
Self-Locking
Nut
Screw
3H0344C
FIG. 1-6
5. Faites passer les extrémités libres des fils noires et oranges du MOTEUR à travers le trou
dans le haut du boîtier de commande.
1-8
SW97doc012904
Installation
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Standards
1
6. Vérifiez que l'écrou pinacle 1/4-20 existant (qui fixe les fils existants sur le plot de terre à
l'arrière du boîtier de commande) est serré à fond. Installez le fil noir fourni portant
l'indication GND sur le plot de terre et maintenez-le en place à l'aide de l'écrou pinacle
1/4-20 fourni à cet effet. Serrez l'écrou à fond.
Voir Figure 1-7.
Back ground stud
3H0337
FIG. 1-7
Installation
SW97doc012904
1-9
1
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Standards
7. Trois fils rouges portant l'indication 12VDC sont fournis. Un seul de ces fils sera utilisé en
fonction du modèle de votre scierie. Ces trois fils sont munis d'une cosse à œil de 6 mm
(1/4”) à l'une de leurs extrémités. Les éléments raccordés à l'autre extrémité sont
différents: une cosse à œil n°10, une cosse à fourche n°10 et une cosse à œil de 8 mm
(5/16”) comme illustré ci-dessous.
Voir Figure 1-8.
5/16" Ring
LT30 Super Rev. G3.00+
LT40 Super Rev. G4.00+
LT30HD/40HD Super Rev. G7.00+
#10 Ring
LT30/LT30 Super Prior to Rev. G3.00
LT40/LT40 Super Prior to Rev. G4.00
LT30HD/40HD and LT30HD/40HD Super Prior to Rev. G7.00
#10 Fork
LT30 Rev. G3.00+
LT40 Rev. G4.00+
LT30HD/40HD Rev. G7.00+
3H0568B
FIG. 1-8
1-10
SW97doc012904
Installation
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Standards
1
8. Pour les scieries antérieures à la LT30 rév. G3.00, LT40 rév. G4.00 et LT30HD/40HD
rév. G6.00, repérez le fil rouge 12 VDC fourni avec la cosse à œil n° 10. Retirez l’écrou
No. 10-32 du plot du disjoncteur le plus proche de l’avant du boîtier de commande.
Installez la cosse à œil No.10 sur le plot du disjoncteur en laissant les connexions
préexistantes en place. Réinstallez l’écrou n° 10-32 et serrez pour le maintenir en place.
Voir Figure 1-9.
Front breaker stud
3H0338
FIG. 1-9
Installation
SW97doc012904
1-11
1
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Standards
9. Pour les scieries LT30 rév. G3.00, LT40 rév. G4.00, LT30HD/40HD rév. G7.00 et
ultérieures, repérez le fil fourni avec la cosse à fourche No. 10. Desserrez la vis sur la
borne 2 de l’interrupteur à tambour haut/bas. Installez la cosse à fourche No.10 vers
l’interrupteur haut/bas du tambour en laissant les connexions préexistantes en place.
Resserrez la vis pour la maintenir en place.
Voir Figure 1-10.
Terminal 2
3H0565
FIG. 1-10
10. Faites passer les extrémités des fils, noir GND et rouge 12VDC (extrémité large) à
travers le trou dans le haut du boîtier de commande.
11. Réinstallez les rondelles et les vis servant à fixer l'interrupteur à tambour sur le boîtier de
commande. Remontez la poignée de l'interrupteur à tambour. Réinstallez la vis
anti-rotation.
1-12
SW97doc012904
Installation
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Standards
1
12. For Setworks rev. F.00+: Placez provisoirement le tableau de commande de la Division
Automatique sur le dessus du boîtier de commande. Réalisez les raccordements suivants
sur le tableau de commande de la Division Automatique:
„
Fil rouge DRUM sur UP
„
Fil noir DRUM sur DWN
„
Fil orange MOTOR sur MTRL; serrer l'écrou bloquant avec un couple de 85 in-lbs
„
Fil noir MOTOR sur MTRR; serrer l'écrou bloquant avec un couple de 85 in-lbs
„
Fil noir GND sur GND; serrer l'écrou bloquant avec un couple de 85 in-lbs
„
Fil rouge 12VDC sur 12VDC; serrer l'écrou bloquant avec un couple de 85 in-lbs.
Voir Figure 1-11.
12VDC
MTRR
MTRL
UP
DWN
GND
3H0339C
FIG. 1-11
13. Pour la Division Automatique (Setworks) rév.A.00-D.00: Placez provisoirement le
Installation
SW97doc012904
1-13
1
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Standards
tableau de commande de la Division Automatique sur le dessus du boîtier de commande.
Réalisez les raccordements suivants sur le tableau de commande de la Division
Automatique:
„
Fil rouge DRUM sur TRM1
„
Fil noir DRUM sur TRM2
„
Fil orange MOTOR sur TRM13
„
Fil noir MOTOR sur TRM14
„
Fil noir GND sur TRM4
„
Fil rouge 12VDC sur TRM3.
Voir Figure 1-12.
TRM3
TRM14
TRM2
TRM13
TRM1
TRM1
3H0339
FIG. 1-12
14. Passez à la Partie 1.6 Installation de l’encodeur.
1-14
SW97doc012904
Installation
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Super
1.5
1
Installation du câblage pour les Scieries Super
IMPORTANT! Si vous possédez une scierie LT30 Super,
LT40 Super, LT30HD Super ou LT40HD Super, suivez les
instructions de câblage indiquées dans cette partie. Si vous
possédez une scierie LT30, LT40, LT30HD ou LT40HD,
passez à la Partie 1.4 Installation du câblage pour les
Scieries Standards.
MISE EN GARDE! Avant de réaliser toute intervention sur
le tableau du boîtier de commande de la scierie, mettez la
clé sur la position OFF, débranchez le fil négatif de la
batterie et enlevez vos bagues, montres, etc. Dans le cas
contraire, vous risquez de graves blessures et cela peut
endommager la machine.
1. Repérez les solénoïdes de l'interrupteur à tambour haut/bas situés à l'intérieur du boîtier
de commande comme indiqué. Enlevez l'écrou et le fil rouge du faisceau supérieur
existant se trouvant sur le plot supérieur du solénoïde du haut. Assurez-vous de laisser le
cavalier existant en place. Remontez l'écrou.
NOTA: Si l'orientation de votre solénoïde haut/bas est
différente de celle indiquée, il est possible de retourner le
panneau des solénoïdes. Démontez le panneau et faites-le
tourner de 180 °.
2. Enlevez l'écrou et le fil noir du faisceau supérieur existant se trouvant sur le plot supérieur
du solénoïde du bas. Assurez-vous de laisser le cavalier existant en place. Remontez
l'écrou.
Voir Figure 1-13.
Existing jumper wires
(leave in place)
Top posts of
up/down drum switch
solenoids
3H0368
FIG. 1-13
Installation
SW97doc012904
1-15
1
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Super
3. Raccordez le fil noir qui a été enlevé du solénoïde inférieur sur le fil noir fourni portant
l'indication MOTOR (MOTEUR). Utilisez la vis de 1/4-20 x 3/8” et l'écrou pinacle de
1/4-20 fournis pour les maintenir ensemble.
Raccordez le fil rouge qui a été enlevé du solénoïde supérieur sur le fil rouge fourni
portant l'indication MOTOR (MOTEUR). Utilisez la vis de 1/4-20 x 3/8” et l'écrou b pinacle
de 1/4-20 fournis pour les maintenir ensemble.
Faites glisser une extrémité du tube en caoutchouc de 15 cm (6”) sur chaque
raccordement. Pliez le tube pour empêcher que les raccordements n'entrent en contact
l'un avec l'autre et utilisez une attache métallique pour maintenir le tube en place. Coupez
les extrémités de l'attache à l'aide d'une pince coupante diagonale .
Voir Figure 1-14.
Flat Washer
Rubber
Tubing
Self-Locking
Nut
Screw
3H0344C
FIG. 1-14
1-16
SW97doc012904
Installation
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Super
1
4. Faites passer les extrémités libres des fils MOTOR noir et rouge dans le trou sur le
dessus du boîtier de commande.
5. Raccordez le fil noir fourni portant l'indication DRUM (TAMBOUR) sur la borne 1 (TRM1)
à l'arrière de l'interrupteur à tambour haut/bas. Assurez-vous de ne pas toucher aux
raccordements existants.
Voir Figure 1-15.
Terminal 1
3H0369
FIG. 1-15
Installation
SW97doc012904
1-17
1
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Super
6. Raccordez le fil rouge fourni portant l'indication DRUM (TAMBOUR) sur la borne TRM4 à
l'avant de l'interrupteur à tambour haut/bas. Assurez-vous de ne pas toucher aux
raccordements existants.
Voir Figure 1-16.
Terminal 4
3H0370
FIG. 1-16
7. Faites passer les extrémités libres des fils noir et rouge du TAMBOUR à travers le trou
sur le dessus du boîtier de commande.
8. Réinstallez les rondelles et les vis servant à fixer l'interrupteur à tambour sur le boîtier de
commande. Remontez la poignée de l'interrupteur à tambour. Réinstallez la vis
anti-rotation.
9. Vérifiez que l'écrou bloquant existant (qui fixe les fils existants sur le plot de terre à
l'arrière du boîtier de commande) est serré à fond. Installez le fil noir fourni portant
l'indication GND sur le plot de terre et maintenez-le en place à l'aide de l'écrou pinacle de
1/4-20 fourni. Serrez l'écrou à fond.
1-18
SW97doc012904
Installation
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Super
1
Voir Figure 1-17.
Back ground stud
3H0337
FIG. 1-17
Installation
SW97doc012904
1-19
1
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Super
Voir Figure 1-18. Trois fils rouges portant l'indication 12VDC sont fournis. Un seul de ces
fils sera utilisé en fonction du modèle de votre scierie. Ces trois fils sont munis d'une
cosse à œil de 1/4” à l'une de leurs extrémités. Les éléments raccordés à l'autre
extrémité sont différents: une cosse à œil n°10, une cosse à fourche n°10 et une cosse à
œil de 0,8 cm (5/16”).
5/16" Ring
LT30 Super Rev. G3.00+
LT40 Super Rev. G4.00+
LT30HD/40HD Super Rev. G7.00+
#10 Ring
LT30/LT30 Super Prior to Rev. G3.00
LT40/LT40 Super Prior to Rev. G4.00
LT30HD/40HD and LT30HD/40HD Super Prior to Rev. G7.00
#10 Fork
LT30 Rev. G3.00+
LT40 Rev. G4.00+
LT30HD/40HD Rev. G7.00+
3H0568B
FIG. 1-18
1-20
SW97doc012904
Installation
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Super
1
Voir Figure 1-19. Pour les scieries antérieures à la LT30 Super rév. G3.00, LT40
Super rév. G4.00 et LT30HD/40HD Super rév. G7.00, repérez le fil rouge 12VDC fourni
avec la cosse à œil n°10. Ôtez l'écrou 10-32 du plot du disjoncteur haut/bas. Sans
toucher aux raccordements existants, installez la cosse à œil n°10 sur le plot du
disjoncteur. Réinstallez l'écrou 10-32 et serrez pour le maintenir en place.
Front up/down breaker stud
3H0371
FIG. 1-19
Installation
SW97doc012904
1-21
1
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Super
Voir Figure 1-20. Pour les Scieries LT30 Super rév. G3.00, LT40 Super rév. G4.00 et
LT30HD/40HD Super rév. G7.00 et ultérieures, repérez le fil rouge 12VDC fourni avec
la cosse à œil de 0,8 cm (5/16”).
Déposez le panneau latéral haut/bas. Installez la cosse à œil de 0,8 cm (5/16”) sur la
borne 3 du solénoïde 4 ou 5. (Pour de meilleurs résultats, effectuez le raccordement sur
la borne de solénoïde qui n'a qu'un seul raccordement existant. Faites attention à ne pas
toucher au raccordement déjà présent). Pour l'installation, déposez l'écrou hexagonal
5/16" et la rondelle d'arrêt de la borne du solénoïde, installez la cosse à œil sur la borne
du solénoïde et remettez en place la rondelle d'arrêt et l'écrou hexagonal. Serrez pour
maintenir en place. Remontez le panneau latéral.
IMPORTANT! Lorsque vous repérez les solénoïdes,
assurez-vous que le panneau latéral est orienté comme
indiqué ci-dessous (le côté du solénoïde portant 4 plots doit
se trouver face à la partie avant du boîtier de commande).
Solenoid 5, Terminal 3
Solenoid 4, Terminal 3
3H0564
FIG. 1-20
10. Faites passer les extrémités libres du fil noir GND et du fil rouge 12VDC (extrémité avec
la grosse cosse) dans le trou sur le dessus du boîtier de commande.
1-22
SW97doc012904
Installation
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Super
1
11. For Setworks rev. F.00+: Placez provisoirement le tableau de commande de la Division
Automatique sur le dessus du boîtier de commande. Réalisez les raccordements suivants
sur le tableau de commande de la Division Automatique:
„
Fil noir DRUM sur UP
„
Fil rouge DRUM sur DWN
„
Fil noir MOTOR sur MTRL; serrer l'écrou bloquant avec un couple de 85 in-lbs
„
Fil rouge MOTOR sur MTRR; serrer l'écrou bloquant avec un couple de 85 in-lbs
„
Fil noir GND sur GND; serrer l'écrou bloquant avec un couple de 85 in-lbs
„
Fil rouge 12VDC sur 12VDC; serrer l'écrou bloquant avec un couple de 85 in-lbs.
Voir Figure 1-21.
12VDC
MTRR
MTRL
UP
DWN
GND
3H0339C
FIG. 1-21
Installation
SW97doc012904
1-23
1
Installation
Installation du câblage pour les Scieries Super
12. Pour la division automatique (Setworks) rév. A.00-D.00 : Placez provisoirement le
tableau de commande de la Division Automatique sur le dessus du boîtier de commande.
Réalisez les raccordements suivants sur le tableau de commande de la Division
Automatique:
„
Fil noir DRUM sur TRM1
„
Fil rouge DRUM sur TRM2
„
Fil noir MOTOR sur TRM13
„
Fil rouge MOTOR sur TRM14
„
Fil noir GND sur TRM4
„
Fil rouge 12VDC sur TRM3.
Voir Figure 1-22.
12VDC
MTRR
MTRL
UP
DWN
GND
3H0339C
FIG. 1-22
1-24
SW97doc012904
Installation
Installation
Installation de l’encodeur
1.6
1
Installation de l’encodeur
1. Déboulonnez et déposez le carter de poulie côté volant entraîneur.
Voir Figure 1-23.
Drive Pulley Guard
3H0353
FIG. 1-23
2. Déboulonnez et déposez le carter inférieur de la courroie d'entraînement sous le moteur.
Installation
SW97doc012904
1-25
1
Installation
Installation de l’encodeur
3. Installez l’encodeur de la Division Automatique sur le cadre en U de la scierie comme
indiqué. Utilisez les rondelles plates de 5/16” fournies à cet effet et les boulons 5/16-18 x
3/4” pour fixer l’encodeur sur le cadre en C. Ajustez l’encodeur de façon à ce que l'ergot
de l’encodeur se déplace librement (en étant d'équerre et centré) sur la chaîne haut/bas
extérieure.
Engagez et désengagez doucement la poignée de l’embrayage/frein tout en s’assurant
que tous les composants tels que: les courroies, la bande du frein, soient évités par
l’encodeur.
Voir Figure 1-24.
Install encoder bracket to C-frame
3H0364
FIG. 1-24
1-26
SW97doc012904
Installation
Installation
Installation de l’encodeur
1
4. Faites passer le câble de l’encodeur le long du faisceau supérieur de la scierie, sous le
tuyau d'arrosage, jusqu'au tableau de commande de la Division Automatique.
En laissant environ 4 cm (1 1/2”) de mou sur le câble de l’encodeur, utilisez l'une des
attaches fournies pour fixer le câble sur le faisceau entre les deux colliers de serrage du
faisceau. Il doit y avoir assez de mou pour que le câble ne soit pas soumis à des efforts
lorsque la lame est embrayée et débrayée. NOTA: La traction sur le câble est plus
importante lorsque la tête est descendue.
Voir Figure 1-25. En maintenant le câble sur le bord supérieur à l'extérieur du faisceau
(comme indiqué), continuez à le fixer sur le faisceau avec des attaches tous les 20 cm
(8’’) environ. Veillez à bien positionner le câble pour être sûr qu'il ne touche pas le carter
de poulie côté volant entraîneur lorsque le carter est en place.
Encoder Cable
Wire Tie
Wire Tie
Wire Tie
Wire Tie
FIG. 1-25
5. Branchez le câble de l’encodeur à l'arrière du tableau de commande de la Division
Automatique et serrez la vis de la prise pour le maintenir en place.
6. Enroulez toute surlongueur éventuelle de câble et utilisez une attache pour la ranger à
proximité du tableau de commande. NOTA: Il est également possible de ranger la
surlongueur à côté des deux colliers de serrage du faisceau et de la fixer au faisceau à
l'aide d'une attache. Dans ce cas-là, veillez à la ranger en dehors de la trajectoire du
carter de poulie côté volant entraîneur.
Installation
SW97doc012904
1-27
1
Installation
Installation de l’encodeur
7. Si vous possédez une scierie de la série Super, installez la diode fournie sur
l'électrovanne "eau". Si vous possédez une scierie de la série Standard ou si votre scierie
Super est équipée de l’option LubeMizer, sautez à l’etape suivante.
Pour ce faire, repérez le fil rouge de l'électrovanne "eau". Sertir l'une des bornes bleues
avec prise en T autour du fil après le raccordement existant comme indiqué. Branchez le
connecteur mâle du fil rouge "diode" sur la prise en T de la borne.
Sertir l'autre borne avec prise en T autour du fil noir "électrovanne eau" (après le
raccordement existant). Branchez le connecteur mâle du fil noir "diode" sur la prise en T
de la borne.
Faites un contrôle visuel des raccordements pour vous assurer que les ouvertures
centrales des connecteurs mâles sont bien en contact avec les prises en T.
Voir Figure 1-26.
Male connector
T-tap terminal
Black diode wire
Black valve wire
Red diode wire
Red valve wire
Existing connections
Super series sawmills not
equipped with LubeMizer
option ONLY
Water solenoid valve
3H0355B
FIG. 1-26
8. Ré-installez les carters de la courroie d'entraînement.
9. Ôtez le chiffon ou l'isolant temporaire enroulé autour de la borne négative de la batterie et
raccordez-la sur la batterie. Remontez le carter de la batterie.
1-28
SW97doc012904
Installation
Installation
Installation de la commande et du carter
1.7
1
Installation de la commande et du carter
1. Installez le tube protecteur de 30,5 cm (12”) fourni aux fils reliant la commande de la
Division Automatique à la commande de la scierie. Positionnez le tube à environ 7 à 10
cm (3” à 4”) des bornes du fil raccordées à la commande de la Division Automatique
(Setworks). Fixez chaque extrémité du tube à l’aide de deux des attaches fournies.
NOTA: Avant 05/2000 les Divisions automatiques
(Setworks) étaient fournies avec des rondelles pour les
trous se trouvant au sommet du boîtier de contrôle. Il est
recommandé de ne pas installer ces rondelles et d’utiliser
plutôt un morceau de tube pour couvrir les fils venant de la
commande de la division automatique (Setworks) et
passant à travers ce trou.
2. Installez le tableau de commande de la Division Automatique sur le dessus du boîtier de
commande de la scierie.
Insérez le tableau de commande de la Division Automatique sous la barre d'attache en
forme de L et faites-le glisser vers l'avant pour le mettre en place. Les quatre trous à
l’avant du tableau de commande de la Division Automatique doivent être alignés avec les
trois trous sur le dessus du boîtier de commande de la scierie. Serrez les vis de montage
de la barre d'attache pour fixer l'arrière du tableau de commande de la Division
Automatique sur le boîtier de commande de la scierie. Utilisez les vis taraudeuses #10-24
x 3/8” quatre existantes (retirées lorsque le carter original a été enlevé) pour fixer l’avant
du tableau de commande (ou panneau de contrôle) vers le boîtier de commande de la
scierie.
Installation
SW97doc012904
1-29
1
Installation
Installation de la commande et du carter
Voir Figure 1-27.
Setworks control panel
3H0373B
FIG. 1-27
3. Remontez le panneau arrière d'avance mécanique et le tableau de commande avant sur
le boîtier de commande de la scierie.
4. Installez sur le tableau de commande de la Division Automatique le carter fourni à cet
effet. Utilisez les quatre vis No. 10-24 x 3/8” fournies pour le maintenir en place.
1-30
SW97doc012904
Installation
Installation
Installation de la commande et du carter
1
Voir Figure 1-28.
Setworks control panel cover
3H0374
FIG. 1-28
Installation
SW97doc012904
1-31
2
Fonctionnement
PARTIE 2 FONCTIONNEMENT
IMPORTANT! Assurez-vous de lire et de bien comprendre
toute la partie consacrée au fonctionnement avant d'utiliser
votre Division Automatique!
La Division Automatique est une option de la scierie qui permet d'abaisser
automatiquement la tête de coupe selon une des quatre "séries" préprogrammées. Ces
séries peuvent être facilement modifiées et enregistrées. Chaque série comprend des
informations sur l'épaisseur de la planche et le trait de scie.
Voir Figure 2-1. L'illustration ci-dessous montre le tableau de commande de la Division
Automatique.
Down
Auto/Manual
Display
Up
Buttons 1-4
3H0345
FIG. 2-1
2-1
SW97doc012904
Fonctionnement
Fonctionnement
Démarrage initial
2.1
2
Démarrage initial
MISE EN GARDE! Assurez-vous que l'interrupteur
d'avance mécanique est au point mort avant de tourner
l'interrupteur à clé sur la position ON (1) ou ACC (3). Cela
évite tout mouvement accidentel du chariot pouvant
provoquer de graves blessures ou la mort.
1. Tournez la clé du tableau de commande de la scierie sur la position ON (1). La Division
Automatique se met en marche en mode manuel (désactivé).
2. Appuyez sur la flèche "bas" pour choisir votre modèle de scierie parmi les choix
proposés: AAppuyez sur 1 pour une scierie modèle 97 Super, ou appuyez sur 2 pour une
scierie modèle 97 Standard.
NOTE: 3 correspond aux scieries antérieures à 97.
3. Sauvegarder les réglages affichés.
Fonctionnement
SW97doc012904
2-2
2
2.2
Fonctionnement
Interrupteur inverseur automatique/manuel
Interrupteur inverseur automatique/manuel
Pour passer du mode Manuel au mode Automatique et vice versa, appuyez sur
l’interrupteur inverseur automatique/manuel. Le mode actif apparaîtra dans la fenêtre
d'affichage.
En mode Automatique, la Division Automatique est activée. L'interrupteur haut/bas du
tableau de commande de la scierie peut être utilisé pour abaisser automatiquement la
tête de coupe à la position de coupe suivante. Voir Partie 2.5.
En mode Manuel, la Division Automatique est désactivée. L'interrupteur haut/bas du
tableau de commande de la scierie est utilisé pour monter/descendre la tête de coupe (le
mouvement est continu tant que l'interrupteur est actionné). Lorsque la Division
Automatique est désactivée, il est possible d'accéder aux menus de programmation de la
Division Automatique. Voir Partie 2.4.
2-3
SW97doc012904
Fonctionnement
Fonctionnement
Version de la Division Automatique
2.3
2
Version de la Division Automatique
Pour afficher la version de Division Automatique que vous utilisez, mettez la Division
Automatique en mode Manuel et appuyez sur la flèche "bas".
Fonctionnement
SW97doc012904
2-4
2
2.4
Fonctionnement
Menus de programmation
Menus de programmation
Pour accéder aux menus de programmation, mettez la Division Automatique en mode
Manuel. Appuyer sur la flèche du haut pour faire défiler les menus disponibles. Chaque
menu vous permet de visualiser une valeur prédéterminée pour la fonction de Division
Automatique correspondante et de la modifier si nécessaire. Les menus proposés sont
les suivants: Sauvegarder tous les réglages modifiés, la tolérance du traie mince. l’unité
de mesure, et le langage.
Sauvegarder tous les réglages modifiés:
Pour sauvegarder tous les réglages modifiés,
1. Appuyez sur la touche 1 pour accéder au menu de Sauvegarde des Réglages.
2. Appuyez sur la touche 1 de nouveau pour sauvegarder tous les réglages modifiés ou
appuyez sur la touche 2 pour quitter.
Tolérance du Trait de scie:
Pour modifier la valeur de la tolérance du trait de scie,
1. Appuyez sur la touche 2 pour accéder au menu Réglage Trait de Scie.
2. Appuyez sur les flèches "haut" et "bas" pour augmenter/diminuer les valeurs du trait de
scie par des incréments de 0,015 cm (0.00625”).
3. Appuyez sur la touche 1 pour sauvegarder le réglage modifié ou appuyez sur la touche 2
pour quitter.
Le trait de scie correspond à la mesure de la partie enlevée par la lame lorsqu'elle
traverse le bois. La tolérance du trait de scie est préréglé à 0 (.00000").
Voir Tableau 2-1. La plupart des applications de coupe nécessitent une tolérance du
trait de scie. Utilisez la table ci-dessous pour des valeurs exactes du trait mince basées
sur les spécifications standards du réglage de l’usine de .021 pour l’ensemble gauche et
droit (lames .042) ou de .025 pour l’ensemble gauche et droit (lames.045).
Epaisseur de la lame avec voie de 0,021
Trait de scie (dimension du trait)
0,042”
13 (0,08125”)
0,045”
15 (0,09375”)
TABLEAU 2-1
2-5
SW97doc012904
Fonctionnement
Fonctionnement
Menus de programmation
2
Pour déterminer les réglages de la tolérance du trait mince, multipliez le réglage de la
dent de la lame par 2 et ajoutez l’épaisseur de la lame. Vous obtiendrez la dimension du
trait de scie, c'est-à-dire la dimension de la rainure qui sera faite par la lame en traversant
le bois. Pour le réglage de la tolérance du trait mince, divisez la taille du trait mince par
.00625.
Par exemple, si la voie des dents d'une lame de 0,10 cm
(.042”) est 0,045 cm (.018”):
((.018 x 2) +.042) / .00625 = 12.48.
Arrondie à la valeur totale la plus proche, le réglage de la
tolérance du trait mince est de 12.
NOTA: Si votre intention est d’utiliser du bois de charpente de dimensions équivalentes à
4/4, 5/4, 6/4, ou 8/4 sur votre scierie, laissez la tolérance du trait mince à ‘0’ et utilisez les
flèches haut/bas pour ajuster la dimension de l’épaisseur de la planche pour la
correspondance avec les dimensions du bois de charpente.
Unité de mesure:
Pour modifier l'unité de mesure,
1. Appuyez sur la touche 3 pour accéder au menu Unité de Mesure.
2. Appuyez sur la touche 1 pour les inches (pouces) ou appuyez sur la touche 2 pour les
millimètres.
3. Appuyez sur la touche 1 pour sauvegarder le réglage modifié ou appuyez sur la touche 2
pour quitter.
Langue:
Pour choisir une langue différente,
1. Appuyez sur la touche 4 pour accéder au menu Langue.
2. Appuyez sur la touche 1 pour l'anglais, ou appuyez sur la touche 2 pour le français, ou
appuyez sur la touche 3 pour l'allemand, ou appuyez sur la touche 4 pour l'espagnol.
3. Appuyez sur la touche 1 pour sauvegarder le réglage modifié ou appuyez sur la touche 2
pour quitter.
Fonctionnement
SW97doc012904
2-6
2
2.5
Fonctionnement
Mode Automatique
Mode Automatique
En mode Automatique, vous pouvez choisir l'une des quatre séries préprogrammées en
appuyant sur la touche correspondante (1 à 4). Chaque série comprend des informations
sur l'épaisseur de la planche et le trait de scie. L'épaisseur de la planche sélectionnée
apparaîtra dans la fenêtre d'affichage.
„
Pour modifier la valeur de l'épaisseur de la planche, utilisez les flèches haut/bas
pour augmenter/diminuer les valeurs de coupe par incréments de 0,15 cm (1/16”).
Assurez-vous de bien enregistrer tous les réglages modifiés avant de mettre votre
scierie hors tension.
IMPORTANT! Les réglages doivent être enregistrés sinon
les modifications seront perdues au moment de la mise
hors tension de la scierie.
2-7
„
Pour modifier le trait de scie, Voir Partie 2.4.
„
Pour utiliser la Division Automatique en mode Automatique, Voir Partie 2.6.
SW97doc012904
Fonctionnement
Fonctionnement
Fonctionnement
2.6
2
Fonctionnement
MISE EN GARDE! Assurez-vous que l'interrupteur
d'avance mécanique est au point mort avant de tourner
l'interrupteur à clé sur la position ON (1) ou ACC (3). Cela
évite tout mouvement accidentel du chariot pouvant
provoquer de graves blessures ou la mort.
1. Tournez la clé du tableau de commande de la scierie sur la position ON (1). La Division
Automatique se met en marche en mode manuel (désactivé).
2. Utilisez l'interrupteur haut/bas du tableau de commande de la scierie pour monter ou
abaisser la tête de coupe à la hauteur souhaitée.
3. Choisissez une "série" en appuyant sur la touche 1, 2, 3 ou 4. La valeur de l'épaisseur de
la planche apparaîtra dans la fenêtre. NOTA: La Division Automatique passera
automatiquement en mode Automatique si vous appuyez sur 1, 2 ou 3.
4. Pour abaisser la tête de coupe jusqu'à la position de coupe suivante (épaisseur de
la planche + trait de scie), amenez l'interrupteur haut/bas du tableau de commande sur la
position "bas" et relâchez-le. La tête de coupe continuera à descendre jusqu'à ce qu'elle
atteigne la position de coupe suivante.
Pour abaisser la tête de coupe de plusieurs niveaux en même temps, maintenez
l'interrupteur haut/bas en position "bas" jusqu'à ce que la tête de coupe atteigne
approximativement l'emplacement souhaité, puis relâchez-le. La tête de coupe
continuera à descendre jusqu'à ce qu'elle atteigne la position de coupe suivante.
IMPORTANT! Pour déplacer la tête de coupe vers une
position quelconque (comme il est souvent nécessaire
après avoir tourné un tronc, etc.), placez temporairement la
Division Automatique (Setworks) sur mode manuel.Voir
Partie 2.2. Abaisser la tête de coupe et faire la première
coupe, puis mettez la Division Automatique (Setworks) sur
mode automatique en sélectionnant un “réglage”.
Pour faire monter la tête de coupe, mettez l'interrupteur haut/bas sur la position "haut",
maintenez-le jusqu'à ce que la tête de coupe atteigne la hauteur souhaitée et relâchez-le.
NOTA: Le fait de faire monter la tête de coupe n'affecte pas la série programmée. Pour
retourner à la position de coupe suivante, amenez sur l'interrupteur haut/bas en position
"bas" et relâchez-le.
Voir Figure 2-2.
Fonctionnement
SW97doc012904
2-8
2
Fonctionnement
Fonctionnement
Desired board thickness
Cutting Position
Kerf Allowance
Cutting Position
3H0346
FIG. 2-2
2-9
SW97doc012904
Fonctionnement
Fonctionnement
Etalonnage
2.7
2
Etalonnage
Il est nécessaire d’exécuter l’étalonnage pour rétablir l’exactitude de l’ensemble dans le
cas où l’encodeur fonctionnerait correctement mais la division automatique (Setworks),
en mode automatique, entraîne la tête de coupe vers une mauvaise position de découpe.
Avant de procéder à l'étalonnage, assurez-vous que les glissières du mât vertical et les
chaînes haut/bas sont propres et exemptes de débris. Consultez la Partie Maintenance
du Manuel Opérateur de votre scierie pour les instructions de nettoyage et les lubrifiants
recommandés.
Procédure d'étalonnage:
1. Assurez-vous que la chaîne haut/bas est propre et exempte d'accumulation de sciure.
2. A partir des menus de Configuration, appuyez sur la touche "2" pour passer au menu du
trait mince.
3. Appuyez sur la touche "3" pour accéder au menu de l’étalonnage. Sélectionnez le
réglage PID que vous souhaitez modifier:
„
Kd (Gain dérivé) - Cette valeur contrôle la façon dont la Division Automatique arrête
la tête de coupe lorsqu’elle s’approche de l’incrément de réglage souhaité.
Diminuer cette valeur peut améliorer la précision de la division automatique
(Setworks) mais cela peut aussi ralentir la vitesse à laquelle la tête de coupe se de
déplace vers l’incrément de réglage désiré. Les valeurs de réglage désirées sont de
l’ordre de 30 à 250.
Pour ajuster le réglage du Kd, presser la touche “3” une seconde fois, puis utiliser
les flèches haut/bas pour augmenter ou diminuer la valeur. Ajuster le réglage du Kd
en intervalles de 5 et vérifier le fonctionnement de la division automatique
(Setworks) NOTA: Si vous atteignez la limite supérieure ou inférieure du Kd sans
avoir obtenu les résultats désirés, ajustez le Kd aux réglages initiaux de l’usine :
200 pour les scieries standards et 65 pour les scieries supers, puis ajustez le Ki tel
que décrit ci-dessous.
„
Ki (Gain intégral) - Ce réglage modifie la vitesse de descente et d’arrêt de la tête de
coupe. NOTA: Le réglage initial de l’usine pour le Ki est de “2” pour les scieries
standards et de “1” pour les supers scieries. De légers ajustements (ne dépassant
pas ± 1) du réglage de Ki peuvent améliorer le résultat sur certaines scieries en
fonction de l’état mécanique du système haut/bas de la scierie.
Pour procéder au réglage, appuyez sur la touche 1 puis sur la flèche haut ou bas
pour augmenter ou diminuer la valeur. Les valeurs de réglage habituelles sont de
l’ordre de 1 à 3.
Fonctionnement
SW97doc012904
2-10
2
Fonctionnement
Etalonnage
„
Kp (Gain proportionnel) - Cette valeur est un coefficient qui détermine la vitesse à
laquelle la Division Automatique (Setworks) déplace la tête de coupe vers
l’incrément de réglage. NOTA: Le réglage initial de l’usine du Kp est de “4” pour les
scieries standards et il est de “2” pour les supers scieries. Après ajustement, la
valeur du Kp n’aura probablement plus besoin d’être changée. Le fait d’augmenter
la valeur de Kp permettra à la Division Automatique (Setworks) de déplacer la tête
de coupe plus rapidement mais la commande peut aussi dramatiquement dépasser
le réglage désiré.
Pour ajuster le réglage du Kp, appuyez sur la touche “2” pour accéder, puis à l’aide
de la flèche haut ou bas augmentez ou diminuerz la valeur.
Voir Tableau 2-1. Les réglages initiaux PID de l’usine pour les scieries standards et
supers sont illustrés dans le tableau ci-dessous.
Valeur PID
Scierie Standard
Scierie Super
Kd
200
65
Ki
2
1
Kp
4
2
TABLEAU 2-1
2-11
SW97doc012904
Fonctionnement
Maintenance et dépannage
Chaîne haut/bas
3
PARTIE 3 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
3.1
Chaîne haut/bas
Une accumulation de sciure sur la chaîne haut/bas peut réduire la précision de
l’encodeurr de la Division Automatique. Nettoyez périodiquement la chaîne haut/bas en
éliminant à la brosse toute accumulation de sciure sur les maillons de la chaîne.
Maintenance et dépannage
SW97doc012904
3-1
3
3.2
Maintenance et dépannage
Messages de diagnostic
Messages de diagnostic
A chaque mise sous tension de la scierie, le processeur de commande de la Division
Automatique vérifie l'absence de court-circuit dans chaque module MOSFET. Si un
court-circuit est détecté, un message de diagnostic apparaîtra dans la fenêtre d'affichage.
De plus, un diagnostic intégré vérifie continuellement l'intégrité de l'entraînement du
moteur de Division Automatique. En cas de détection d'un problème, un message de
diagnostic apparaît dans la fenêtre d'affichage de la Division Automatique.
Voir Tableau 3-1. Consultez le tableau ci-dessous qui présente la liste des messages
de diagnostic possibles.
PROBLEME
L'afficheur indique
$44$MDJE@^%#$%#
(ou caractères similaires)
CAUSE
Conducteur du câble de
l'afficheur défectueux
SOLUTION
Changez l'ensemble de commande de
la Division Automatique.
Autre possibilité: Changez l'ensemble
d'affichage. L'afficheur est collé à l'aide
d'un puissant adhésif qui peut rendre
impossible toute tentative de l'enlever.
Et si vous parvenez à l'enlever, cela le
rendra impropre à toute utilisation
ultérieure. Pour vous assurer que le
problème sera résolu avant d'essayer
de l'enlever, débranchez l'afficheur
existant et raccordez le nouveau. Si le
problème est résolu, vous pouvez
essayer de l'enlever. Si vous ne
parvenez pas à l'enlever, changez tout
l'ensemble de commande.
TABLEAU 3-1
3-2
SW97doc012904
Maintenance et dépannage
Maintenance et dépannage
Messages de diagnostic
L'afficheur indique "Module BL
défectueux" ou "Module BR
défectueux"
3
Présence d'eau dans le
moteur haut/bas
Ôtez les protections des balais moteur
et laissez le moteur sécher.
Forte condensation ou
présence d'eau dans le boîtier
de commande
Déposez les quatre vis qui fixent
l'ensemble de commande de la Division
Automatique sur le boîtier de
commande de la scierie. Maintenez
l'ensemble de commande de la Division
Automatique en position verticale et
laissez-le sécher Le fait de retirer la
rondelle et d’installer la gaine de 12”
entre la Division Automatique
(Setworks) et les commandes de la
scierie va permettre à l’eau de s’écouler
du boîtier de commande de la Division
Automatique (Setworks). NOTA (SW
prior to 5/00): Le fait de retirer la
rondelle et d’installer la gaine de 12”
entre la Division Automatique
(Setworks) et les commandes de la
scierie va permettre à l’eau de
s’écouler du boîtier de commande de la
Division Automatique (Setworks).
Module MOSFET défectueux
Pour vous assurer que le bon message
de diagnostic "module défectueux" est
affiché, mettez la Division Automatique
hors tension. Débranchez et isolez les
fils du moteur et remettez l'unité en
marche. Le message de diagnostic qui
s'affiche doit indiquer avec précision le
module MOSFET défectueux (comme
indiqué sur la carte CPU). Changez le
module.
TABLEAU 3-1
Maintenance et dépannage
SW97doc012904
3-3
3
Maintenance et dépannage
Messages de diagnostic
L'afficheur indique "Module TL
défectueux" ou "Module TR
défectueux"
L'afficheur indique "Attention
surcharge"
Forte condensation ou
présence d'eau dans le boîtier
de commande
Déposez les quatre vis qui fixent
l'ensemble de commande de la Division
Automatique sur le boîtier de
commande de la scierie. Maintenez
l'ensemble de commande de la Division
Automatique (Setworks) en position
verticale et laissez-le sécher. NOTA
(SWd’avant 5/00: Le fait de retirer la
rondelle et d’installer la gaine de 12”
entre la Division Automatique
(Setworks) et les commandes de la
scierie va permettre à l’eau de
s’écouler du boîtier de commande de la
Division Automatique (Setworks)
Module MOSFET défectueux
Pour vous assurer que le bon message
de diagnostic "module défectueux" est
affiché, mettez la Division Automatique
hors tension. Débranchez et isolez les
fils du moteur et remettez l'unité en
marche. Le message de diagnostic qui
s'affiche doit indiquer avec précision le
module MOSFET défectueux (comme
indiqué sur la carte CPU). Changez le
module.
Mauvais raccordement de la
batterie ou batterie faiblement
chargée
Vérifiez les raccordements et l'état de la
batterie. Rechargez ou changez la
batterie si nécessaire.
Solénoïde accessoire
défectueux
Changez le solénoïde avec un kit
solénoïde accessoire.
La poignée n'est pas au point
mort
Relâchez la poignée haut/bas et
laissez-la retourner au point mort.
La tête a atteint la fin de la
course ou ne peut plus
poursuivre sa course
Tournez l'interrupteur à clé du boîtier de
commande de la scierie sur la position
OFF (0). Enlevez tous objets et/ou
débris se trouvant sur la trajectoire de
la tête de coupe. Tournez l'interrupteur
à clé sur la position ON (1) et
recommencez à scier.
MISE EN GARDE! Asurez-vous que
l'interrupteur d'avance mécanique est
sur la position neutre avant de tourner
la clé de contact sur la position ON (#1)
ou accessoires (#3). Cela évite tout
mouvement accidentel du chariot
pouvant provoquer de graves blessures
ou la mort.
TABLEAU 3-1
3-4
SW97doc012904
Maintenance et dépannage
Maintenance et dépannage
Messages de diagnostic
Rien ne s'affiche; la Division
Automatique fonctionne
toujours
3
Forte condensation ou
présence d'eau dans le boîtier
de commande
Déposez les quatre vis qui fixent
l'ensemble de commande de la Division
Automatique sur le boîtier de
commande de la scierie. Maintenez
l'ensemble de commande de la Division
Automatique en position verticale et
laissez-le sécher. NOTA (SW d’avant
5/00 Le fait de retirer la rondelle et
d’installer la gaine de 12” entre la
Division Automatique (Setworks) et les
commandes de la scierie va permettre
à l’eau de s’écouler du boîtier de
commande de la Division Automatique
(Setworks).
Du flux de brasage provoque
un court-circuit des
connexions brasées de
l'afficheur.
Nettoyez le flux entre les connexions
brasées à l'aide d'une fine lame de
couteau ; changez l'ensemble de
commande.
Autre possibilité: Changez l'ensemble
d'affichage. L'afficheur est collé à l'aide
d'un puissant adhésif qui peut rendre
impossible toute tentative de l'enlever.
Et si vous parvenez à l'enlever, cela le
rendra impropre à toute utilisation
ultérieure. Pour vous assurer que le
problème sera résolu avant d'essayer
de l'enlever, débranchez l'afficheur
existant et raccordez le nouveau. Si le
problème est résolu, vous pouvez
essayer de l'enlever. Si vous ne
parvenez pas à l'enlever, changez tout
l'ensemble de commande.
Conducteur du câble de
l'afficheur défectueux
Changez l'ensemble de commande de
la Division Automatique.
Autre possibilité: Changez l'ensemble
d'affichage. L'afficheur est collé à l'aide
d'un puissant adhésif qui peut rendre
impossible toute tentative de l'enlever.
Et si vous parvenez à l'enlever, cela le
rendra impropre à toute utilisation
ultérieure. Pour vous assurer que le
problème sera résolu avant d'essayer
de l'enlever, débranchez l'afficheur
existant et raccordez le nouveau. Si le
problème est résolu, vous pouvez
essayer de l'enlever. Si vous ne
parvenez pas à l'enlever, changez tout
l'ensemble de commande.
Maintenance et dépannage
SW97doc012904
3-5
3
Maintenance et dépannage
Messages de diagnostic
Positionnement imprécis
Chaîne haut/bas encrassée
Nettoyez la chaîne haut/bas.
Patins de glissement du mât
mal réglés, surface du mât
rouillée ou sale
Nettoyez le mât vertical ou réglez les
patins de glissement.
Codeur mal aligné
Assurez-vous que le codeur est
d'équerre et centré sur la chaîne
haut/bas extérieure. Voir Partie 1.6.
Mauvais fonctionnement du
codeur
Vérifiez le codeur. Voir Partie 3.3.
Mauvais étalonnage de la
Division Automatique
Etalonnez la Division Automatique. Voir
Partie 2.7.
La tête descend jusqu'à 1,25
cm (1/2”) entre le début et la
fin de la coupe.
Mauvais raccordement du
moteur
Resserrez les fils du moteur. Vérifiez
l'absence de corrosion sur les balais et
changez-les si nécessaire.
La Division Automatique
passe d'elle-même d'un
réglage à un autre ou du mode
manuel au mode automatique.
L'opérateur a appuyé sur des
touches par inadvertance
NE PAS presser de boutons
involontairement.
Mauvais raccordement du
moteur haut/bas
Resserrez les fils du moteur.
La Division Automatique ne
fonctionne pas; pas
d'affichage ou de mouvement
haut/bas
Le disjoncteur haut/bas a
disjoncté
Réinitialisez le disjoncteur. (If auto reset
circuit breaker is used, wait to allow
breaker to reset.)
La Division Automatique ne
fonctionne pas; pas
d'affichage ni de mouvement
haut/bas, avant/arrière ou du
guide-lame; les témoins du
tableau avant de la scierie
fonctionnent correctement.
Solénoïde accessoire
défectueux
Changez le solénoïde avec un kit
solénoïde accessoire.
La Division Automatique
fonctionne en mode Manuel
mais pas en mode
Automatique
Mauvais fonctionnement du
codeur
Vérifiez le codeur. Voir Partie 3.3.
TABLEAU 3-1
3-6
SW97doc012904
Maintenance et dépannage
Maintenance et dépannage
Encodeur réglage la précision
3.3
3
Encodeur réglage la précision
Si, en mode automatique, la Division Automatique ne parvient pas à déplacer la tête de
coupe ou si elle la place dans une mauvaise position de coupe, vérifiez l’encodeur pour
vous assurer qu'il fonctionne correctement. Pour cela:
1. Vérifiez tout d'abord que la précision de l’encodeur n'est pas modifiée par une
accumulation de sciure dans la chaîne haut/bas. Eliminez à l'aide d'une brosse toute
accumulation de sciure sur les maillons de la chaîne haut/bas.
2. Mettez la Division Automatique en Mode Manuel.
3. Vérifiez l’affichage LCD en soulevant la tête de la scie, vous devez voir un signe plus (+)
aux quatre coins de l'afficheur.
4. Vérifiez ensuite l'affichage tout en descendant la tête de coupe. Vous devez voir un signe
moins (-) aux quatre coins de l'afficheur.
Si ces signes n'apparaissent pas ou ne changent pas en fonction du mouvement de la
tête, il est nécessaire de changer l’encodeur.
Maintenance et dépannage
SW97doc012904
3-7
3
3.4
Maintenance et dépannage
Dérivation de la Division Automatique (Setworks)
Dérivation de la Division Automatique (Setworks)
Dans l’attente du dépannage ou des pièces de réparation, il est peut être préférable de
dériver la Division Automatique (Setworks)
Pour temporairement dériver la Division Automatique (Setworks) sur les scieries
STANDARD:
MISE EN GARDE! Avant d’exécuter la dérivation de la
Division Automatique (Setworks), déconnectez l’extrémité
de la borne négative de la batterie
1. Déconnectez l’extrémité du pôle négatif de la batterie.
2. Déboulonnez les panneaux avant et arrière du boîtier de commande de la scierie.
3. Déconnectez le fil rouge marqué 12VDC de la borne du disjoncteur(Voir FIG. 1-9) ou de
l’extrémité No. 2 de l’interrupteur haut/bas du tambour (Voir FIG. 1-10). Isolez l’extrémité
du fil avec un ruban isolant électrique.
4. Déconnectez le fil noir marqué GND du plot de terre se trouvant à l’arrière du boîtier de
commande (Voir FIG. 1-7). Isolez l’extrémité du fil avec un ruban isolant électrique.
5. Retirez le bouton de l’interrupteur haut/bas du tambour et la vis anti rotation. Desserrez
les deux vis de montage de l’interrupteur du tambour (Voir FIG. 1-3). Ceci va vous
permettre de tourner l’interrupteur du haut/bas du tambour pour accéder aux bornes
appropriées dans les étapes suivantes.
6. Déconnectez le fil noir marqué DRUM de l’extrémité No. 4 à l’avant de l’interrupteur du
haut/bas du tambour (Voir FIG. 1-5). Enrobez l’extrémité du fil avec un ruban isolant
électrique.
7. Déconnectez le fil rouge marqué DRUM de l’extrémité No.1 ou No. 5 à l’arrière de
l’interrupteur du haut/bas du tambour (Voir FIG. 1-4). Enrobez l’extrémité du fil avec un
ruban isolant électrique.
8. Localisez dans le boîtier de commande de la scierie, les connexions assemblées en
faisceau dans une gaine de néoprène et des attaches de fils.(Voir FIG. 1-6). Coupez les
attaches de fils et retirez la gaine de néoprène pour exposer les connexions des fils.
9. Déconnectez les deux ensembles de fils. Gardez les fils séparés et replacez la gaine en
néoprène au-dessus des deux fils marqués MOTOR de la commande de la Division
Automatique ( Setworks) et sécurisez avec un ruban isolant électrique.
3-8
SW97doc012904
Maintenance et dépannage
Maintenance et dépannage
Dérivation de la Division Automatique (Setworks)
3
10. Connectez le fil noir restant vers l’extrémité No. 4 à l’avant de l’interrupteur du haut/bas
du tambour (Voir FIG. 1-5). Connectez lefil rouge vers l’extrémité No.1 ou No.5 à l’arrière
de l’interrupteur du haut/bas du tambour (Voir FIG. 1-4).
11. Vérifiez que toutes les connexions sont serrées et que tous les fils lâches sont isolés au
ruban isolant électrique.
12. Faites pivoter l’interrupteur du haut/bas du tambour vers sa position de fonctionnement et
resserrez les boulons de montage. Replacez la vis anti-rotation et le bouton de
l’interrupteur du tambour.
13. Remontez les panneaux avant et arrière sur le boîtier de commande de la scierie.
14. Reconnectez la borne négative de la batterie.
La scierie peut à présent fonctionner manuellement. Referez-vous aux instructions
d’installation précédentes pour retourner au fonctionnement de la Division Automatique
(Setworks).
Maintenance et dépannage
SW97doc012904
3-9
3
Maintenance et dépannage
Dérivation de la Division Automatique (Setworks)
Pour dériver la Division Automatique (setworks ) sur les scieries supers.
MISE EN GARDE! Avant d’exécuter la dérivation de la
Division Automatique (Setworks), déconnectez la borne du
pôle négatif de la batterie.
1. Déconnectez la borne négative de la batterie.
2. Déboulonnez les panneaux (frontal, arrière et du coté droit) du boîtier de commande de la
scierie.
3. Déconnectez le fil rouge marqué 12VDC de la borne du disjoncteur (Voir FIG. 1-19) ou de
la borne du haut/bas du solénoïde (Voir FIG. 1-20). Isolez l’extrémité du fil avec un ruban
isolant électrique
4. Déconnectez le fil noir marqué GND du plot de la terre à l’arrière du boîtier de commande
(Voir FIG. 1-17). Isolez l’extrémité du fil avec un ruban isolant électrique.
5. Localisez dans le boîtier de commande de la scierie, les connexions assemblées en
faisceau dans une gaine de néoprène et des attaches de fils. (Voir FIG. 1-6). Coupez les
attaches de fils et retirez la gaine de néoprène pour exposer les connexions des fils.
6. Déconnectez les deux ensembles de fils. Gardez les fils séparés et replacez la gaine en
néoprène au-dessus des deux fils marqués MOTOR de la commande de la Division
Automatique (Setworks) et sécurisez avec un ruban isolant électrique.
7. Raccordez le fil rouge du faisceau supérieur sur le boulon supérieur du solénoïde
haut/bas supérieur (Voir FIG. 1-13).
8. Raccordez le fil noir du faisceau supérieur sur le boulon supérieur du solénoïde inférieur
(Voir FIG. 1-13).
9. Réinstallez les panneaux avant, arrière, et celui du côté droit au boîtier de commande de
la scierie.
10. Reconnectez la borne négative de la batterie.
La scierie peut à présent fonctionner manuellement. Referez-vous aux instructions
d’installation précédentes pour retourner au fonctionnement de la Division Automatique
(Setworks).
3-10
SW97doc012904
Maintenance et dépannage
Pièces de rechange
Commande de la Division automatique (Setworks) & Encodeur
4
PARTIE 4 PIÈCES DE RECHANGE
4.1
Commande de la Division automatique (Setworks) & Encodeur
25
3H0418E
24
16
MTR BLACK
MTR RED
12VDC
GND
D
DRUM RED
DRUM BLACK
15
S
UP
G
18
TR
DWN
12
MTRR
TL
MTRL
BL
GND BR
17
G
15
D
S
D
S
D
G
G
SETWORKS WIRING DIAGRAM
NOTE: Tighten lock nuts to 85 in-lbs.
1
S
015936
2
3
26
4
21
15
24
5
6
12
11
9
10
30
27
6
6
28
8
20
8
22
29
7
23
13
14
19
6
30
RÉF
.
DÉSIGNATION
bles)
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des ensem-
ENSEMBLE COMMANDE, DIVISION AUTOMATIQUE DE 97
N° PIECE
QTE
014674 1
1
1
Soudage du boîtier, commande de la Division Automatique (Setworks)
015355 2
1
2
Interrupteur, membrane Lexan
014530
1
Ensemble d'affichage, Division Automatique (Setworks) Backlit
024621
1
Pièces de rechange
SW97doc012904
‹
4-1
4
Pièces de rechange
Commande de la Division automatique (Setworks) & Encodeur
3
Entretoise, 115” ID x 3/16” OD x 5/16” long en polyamide (Nylon)
024595
4
4
Ensemble affichage, 16 x 2” LCD Backlit
024179
1
Fiche d'instruction, Remplacement de l'affichage de la Division Automatique (Setworks)
024621-912
1
F05020-159
4
5
Ecrou à six pans, avec garde en polyamide, n° 4-40
6
Ensemble module, Monture surface Mosfet 6X
024503
3
4
Ensemble tableau, remplacement de la commande de la Division Automatique
(Setworks)
016155 4
1
7
Ensemble tableau, Circuit imprimé de la commande de la Division Automatique (Setworks)
024562
1
8
En attente, 1/8” ID x .225” OD x .1” long en polyamide (nylon)
024013
5
Plaque, adaptateur du tableau de la commande (Setworks)
016154
1
Ecrou pinnacle à six pans #6-32
F05010-59
5
Fiche d'instructions, remplacement du tableau de la commande de la Division Automatique (Setworks)
016155-924
1
9
Vis à tôle, galvanisée #4-40 x 1/2"
F05004-14
2
10
Rondelle-ressort #4
F05011-21
2
11
Ensemble câble, fiche du câble de l'encodeur
024147
1
12
Ecrou à six pans #4-40
F05010-43
2
13
Rondelle plate SAE 1/4”
F05011-11
4
14
Ecrou pinnacle à six pans de 1/4-20
F05010-9
4
15
Vis à tête ronde Phillips de 1/4-20 x 3/8”
F05005-17
8
16
Décale, Révision de la Division Automatique (Setworks)
016187
5
1
17
Décale, recouvrement de la révision
016200 5
1
18
Décale, Câblage de la Division Automatique (Setworks)
015936
1
Joint d'étanchéité, Commande de SW97
015980
1
016060
1
19
20
ENSEMBLE ENCODEUR, DIVISION AUTOMATIQUE (SETWORKS) DE 1997
Ensemble encodeur, Division Automatique (Setworks) de 1997
21
Câble, Encodeur à la Division Automatique (Setworks) de 1997+
Attache, 3/16" x 5 1/2” noire UV
015513
024738
1
‹
‹
‹
‹
1
6
F05089-3
6
22
RONDELLE PLATE SAE 5/16”
F05011-17
2
23
BOULON À TÊTE HEXAGONALE 5/16-18 X 3/4”
F05006-5
2
24
CARTER DES PIÈCES (See Section 4.2)
25
VIS À TÊTE CYLINDRIQUE LARGE N° 10-24 X 3/8”
F05004-3
8
26
SUPPORT, MONTURE DE LA COMMANDE DE LA DIVISION AUTOMATIQUE
(SETWORKS)
015296
1
27
RONDELLE PLATE SAE #10
F05011-18
4
28
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, #10-24 X 1/2”
F05004-27
4
29
TUBE PROTECTEUR, 5/8”(1,6 CM), GAINE FENDUE HAUTE TEMPÉRATURE
024323-62 7
8 in. 8
30
ATTACHE, 3/16" X 6" NOIRE UV
F05089-3 7
2
1
L'ensemble commande comprend l'affichage du Backlit 024179 utilisé dans la rév. K.00+ et le SMT PCB utilisé dans la Rév. L.00+.
015355 remplace le 015298 initialement fourni avant la Rév. L.00. Le boîtier de commande a été conçu pour accommoder le
circuit imprimé SMT.
3
Remplace directement l'ensemble module 024186 6X Mosfet (1/99).
2 Le
4-2
SW97doc012904
Pièces de rechange
Pièces de rechange
Commande de la Division automatique (Setworks) & Encodeur
4
4
Utilisez l'ensemble du tableau de commande 016155 pour remplacer tous les tableaux de commandes de la Division Automatique
(Setworks). L'ensemble comprend une plaque adaptatrice et des écrous No. 6 pour la Division Automatique (Setworks) d'avant
la rév. L.00.
5
La décale 016187 et le recouvrement 016200 remplacent la plaque de la Révision 005801-SW et les vis No. 6 x 1/4” F05015-4
utilisées avant 10/99.
6 Pour les encodeurs fabriqués après 1/00, le câble (jaune) est externe à l'unité et il est disponible comme pièce de rechange No.
024738. Pour les encodeurs fabriqués avant 1/00, le câble (gris), interne à l'unité, n'est pas disponible séparément comme pièce
de rechange.
7 La gaine remplace la rondelle 015460 utilisée avant 5/00. Deux attaches supplémentaires ont été ajoutées à l'ensemble sac pour
l'installation de la gaine. Les rondelles empêchaient l'écoulement de l'eau du boîtier de commande de la Division Automatique
(Setworks).
8 La longueur a été changée de 12” à 8” en 12/2000.
Pièces de rechange
SW97doc012904
4-3
4
4.2
Pièces de rechange
Carter et Décales
Carter et Décales
3
1
5
2
4
3H0403C
RÉF
.
DÉSIGNATION
ensembles)
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des
ENSEMBLE CARTER, BOÎTIER DE LA DIVISION AUTOMATIQUE’97
N° PIECE
QTE
015934
1
1
Soudage du Carter, Boîtier de la Division Automatique (Setworks) 97
015294
1
2
Décale, Numéro d’appel gratuit
S12117
1
3
Autocollant, Avertissement sur la protection des yeux/oreilles
S11753
1
4
Autocollant, avertissement support avant
015400
1
5
Etiquette d'avertissement - mouvement haut/bas
S11762
1
4-4
SW97doc012904
‹
Pièces de rechange
Informations électriques
Schema de câblage de la Division Automatique
5
PARTIE 5 INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
5.1
Schema de câblage de la Division Automatique
D
S
UP
G
TR
DWN
12
MTRR
TL
MTRL
BL
GND BR
G
D
S
D
G
S
D
G
SETWORKS WIRING DIAGRAM
NOTE: Tighten lock nuts to 85 in-lbs.
S
3H0810
FIG. 5-1
Informations électriques
SW97doc012904
5-1
INDEX
D
S
dépannage
Dérivation la Division Automatique (Setworks) 3-8
messages de diagnostic 3-2
précision de l’encodeur 3-7
schema de câblage 5-1
E
etalonnage 2-10
F
fonctionnement
Affichage de la version 2-4
démarrage initial 2-2
inverseur automatique/manuel 2-3
Mode Automatique 2-7
programmation 2-5
I
installation
câblage (Scieries Standard) 1-6
câblage (Scieries Super) 1-15
commande et carter 1-29
de l’encodeur 1-25
outils nécessaires 1-1
preparation de la boîte à batterie 1-2
préparation du boîtier de commande 1-3
M
maintenance
chaîne haut/bas 3-1
P
pièces de rechange
carter et décales 4-4
setworks 4-1
i
SW97doc012904
Index

Manuels associés