▼
Scroll to page 2
Pour U.S.A. • Pour éviter de blesser quelqu’un, cet appareil doit être fixé solidement sur le mur/au plafond selon les instructions d’installation. • Tous les travaux d’installation de ce produit devraient être confiés à des techniciens et dépanneurs professionnels ou des installateurs de système. • L’installation sera effectuée selon toutes les règles applicables d’installation. • Les connexions doivent être conformes au code électrique local. • Cet équipement est conforme à la Classe A de CISPR 32. Dans une zone résidentielle cet équipement peut provoquer des interférences radio. • Les batteries (pack de batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, celle d’un feu ou du même ordre. Guide d’installation Instructions d’installation comprises Caméra en réseau WV-X6531N / WV-X6511N / WV-S6530N Nº de modèle ATTENTION: • Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. • La caméra vidéo de réseau est seulement prévue pour un raccordement à un réseau Ethernet ou au réseau PoE+ sans acheminement à l’installation extérieure. Pour Canada CAN ICES-3(A)/NMB-3(A) : Symbole de courant continu WV-X6531N : Symbole de courant alternatif • Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure. • Avant de lire ce manuel, lire impérativement les informations importantes (compris sur le disque CD-ROM). • Pour obtenir de plus amples informations sur la façon d’exécuter les paramétrages et la manière de commander la caméra vidéo, se référer au manuel d’utilisation se trouvant sur le CD-ROM fourni. • Le numéro de modèle est abrégé dans certaines descriptions dans le présent manuel. Fukuoka, Japan © i-PRO Co., Ltd. 2022 N0417-4042 Le numéro de modèle et numéro de série de ce produit se trouve sur l’appareil. Nous vous conseillons de relever le numéro de modèle et numéro de série de votre appareil dans l’espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d’instructions en tant que justificatif d’achat aux fins d’identification en cas de vol. No. de modèle No. de série Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. i-PRO EMEA B.V. UK Branch 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP https://www.i-pro.com/ Avertissement de FCC: Pour assurer une conformité continue, (par exemple - n’utiliser que des câbles blindés lors de la connexion aux ordinateurs ou appareils périphériques). Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands i-PRO Co., Ltd. Remarque: Cet équipement a été testé et s’avère respecter les limites imposées pour un périphérique numérique de classe A, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles, lorsque l’appareil fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. PGQP2410VA Au sujet des indications 1) Veiller à lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Tenir compte de tous les avertissements. 4) Se conformer à toutes les instructions. 5) N’obturer aucune des ouvertures d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant. 6) Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 7) Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant. 8) Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette spécifiée par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, prendre toutes les précautions nécessaires lors du déplacement de la combinaison chariot-appareil afin que le tout ne se renverse pas. Les annotations suivantes sont employées lors de la description des fonctions limitées pour les modèles spécifiés. Les fonctions sans annotations sont prises en charge par tous les modèles. 9) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé sur de longues périodes de temps. 10) Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d’alimentation électrique ou la prise ont été endommagés, quand du liquide s’est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il a fait une chute. Dépannage Avant de faire appel à un service, se reporter aux “Informations importantes” (comprises sur le CDROM) et “Dépannage” dans le manuel d’utilisation (compris sur le CD-ROM) et confirmer la panne. Ouvrir le logiciel source • Ce produit contient un logiciel sous licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la norme LGPL (licence moins grand public GNU), etc. • Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de Licence GPL et/ou de Licence LGPL. • Se référer aux instructions intitulées “readme.txt” qui se trouvent sur le CD-ROM fourni pour obtenir de plus amples informations à propos des licences de logiciel source ouvert et du code source. • Veuillez noter que nous ne répondrons à aucune demande concernant le contenu du code source. Autres articles qui sont nécessaires (non compris) Avant de commencer à faire l’installation, se procurer les pièces nécessaires et correspondantes à chacune des méthodes d’installation. Ce qui suit sont les conditions requises pour les diverses méthodes d’installation. Méthode d’installation AQuand la caméra vidéo est suspendue à partir du plafond Utiliser la platine de fixation au plafond (WV-Q121B*2). BAu moment de faire une installation murale de la caméra vidéo Utiliser la platine de fixation d’installation murale (WV-Q122A*2). *1 *2 Vis d’installation Capacité de dégagement minimum exigée*1 Vis de fixation M10/ 4 él. 1411 N {317 lbf} Vis de fixation M10/ 4 él. 823 N {185 lbf} La capacité de dégagement minimum exigée est la valeur par vis. Pour obtenir tous les détails nécessaires sur la procédure de jonction de la caméra à la platine de fixation d’intallation, lire le manuel d’utilisation de chaque platine de fixation d’installation. A : Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle WV-X6511N. S6530 : Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle WV-S6530N. À propos des manuels d’instructions La documentation du produit est composée des documents suivants. • Guide d’installation (la présente documentation): Explique l’installation, le montage, les connexions de câble et les connections au réseau. Ce manuel utilise le modèle WV-X6531N comme exemple dans les explications. • Informations importantes (compris sur le disque CD-ROM): Fournit les informations de base relatives au produit. • Manuel d’utilisation (compris sur le disque CD-ROM): Explique comment exécuter les paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo. Le programme Adobe® Reader® est nécessaire pour lire le contenu de ces manuels d’utilisation qui se trouvent sur le CD-ROM fourni. Lorsque Adobe Reader n’est pas installé sur l’ordinateur personnel, télécharger la plus récente version de Adobe Reader à partir du site Internet Adobe et l’installer. L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec le produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons d’amélioration du produit. Accessoires standard Guide d’installation (la présente documentation)....1 él. Important Safety Instructions.................................1 él. CD-ROM*1.............................................................1 él. Étiquette de code*2................................................1 él. *1 Le CD-ROM contient le manuel d’utilisation et différentes sortes d’outils de programmes logiciels. *2 Cette étiquette peut-être requise pour la gestion réseau. Faire attention de ne pas perdre cette étiquette. Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation. Câble d’alarme 8P.................................................1 él. Couvercle de câble................................................1 él. Kit de connecteur d’alimentation à courant Tube accessoire....................................................1 él. alternatif de 24 V................................................1 ens. Visières pare-soleil avant/arrière..........................1 ens. (Boîtier de connecteur d’alimentation: 1 él., Contact: 3 él.) Vis de fixation de visières pare-soleil avant/arrière Utiliser les vis à six pans (M5)*3............................... 5 él. ................ 2 él. (parmi eux, 1 comme pièce de rechange) Bande imperméable à l’eau...................................1 él. (parmi eux, 1 comme pièce de rechange) Couvercle de protection de connecteur Étiquette de précautions pour revêtement imperméable àl’eau RJ45......................................1 él. lavable par la pluie.................................................1 él. Capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45.............................................................1 él. *3 Les vis sont nécessaires à l’installation de la caméra sur une platine de fixation d’installation vendue séparement. Bande imperméable à l’eau WV-Q122A IMPORTANT: • Préparer quatre vis d’installation (M10) afin de les fixer séparement au plafond ou sur le mur. • Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs de l’emplacement sur lequel la caméra vidéo sera installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés. • Si toutefois l’emplacement d’installation est un panneau en plâtre étant un support trop fragile pour pouvoir supporter le poids total de la caméra vidéo, le secteur utilisé doit être suffisamment renforcé. [2] Insérer une carte mémoire SD (à se procurer localement) au besoin. Carte de mémoire SD (avec la face de l’étiquette dirigée vers le bas) *La carte de mémoire SDXC/SDHC/SD est décrite sous l’appellation de carte de mémoire SD. Insérer une carte mémoire SD selon la procédure décrite ci-dessous. Pour obtenir tous les détails nécessaires sur la procédure, se référer aux “Informations importantes” qui se trouvent sur le CD-ROM fourni. ①Déposer le couvercle arrière de visière pare-soleil principale. ②Desserer les deux vis de blocage du capuchon d’étanchéité à l’eau et le tirer dans votre direction. ③Introduire une carte de mémoire SD dans la fente de chargement de carte de mémoire SD. ④Fixer le capuchon d’étanchéité à l’eau et le capot arrière de visière pare-soleil principale à leur position initial dans l’ordre. Couple de serrage recommandé pour les vis de blocage du capuchon d’étanchéité à l’eau: 0.69 N·m {0.51 lbf·ft} Fente de chargement de carte de mémoire SD Capuchon d’étanchéité à l’eau ◆Lors de l’utilisation de Q121B (option) ou Q122A (option) ⇒Passez à l’Étape 1 [3]. ◆Au moment d’utiliser la platine de fixation d’installation (à se procurer localement). Préparer une platine de fixation d’installation. La figure suivante montre un exemple de la caméra vidéo fixée au plafond avec une platine de fixation d’installation. IMPORTANT: • La platine de fixation d’installation (à se procurer localement) doit avoir une configuration qui permet de fixer le câble de sécurité à partir de la caméra vidéo. Préparatifs préalables à l’installation [1] Préparer les câbles à partir du côté de la caméra vidéo. ◆Quand la seule connexion nécessaire à la Câble réseau caméra vidéo est un câble Ethernet RJ45 (femelle) Utiliser uniquement le câble réseau RJ45 issu de la caméra vidéo. Ne pas retirer le boîtier de câble. Utiliser tel quel. ◆ En utilisant le courant alternatif 24 V, le dispositif EXT I/O ou le dispositif I/O audio Retirer le boîtier de câble fixé par cinq vis sur la partie supérieure de la caméra vidéo et sortir le câble d’alimentation, le câble I/O audio et le câble I/O d’alarme rangés à l’intérieur. Boîtier de câble ⇒Passez à l’Étape 1 [1]. Entrée ou sortie d’alarme· Câble d’entrée ou de sortie son R 1-1/2, 11crêtes, profondeur maxi. 30 (filetage de tuyauterie cônique) Câble d’alimentation R 1-1/2, 11 crêtes, profondeur maxi. 30 (filetage de tuyauterie parallèle) Remarque: (60 mm {2-3/8 pouces}) 25 mm {31/32 pouces} Capot arrière de visière pare-soleil principale 85 mm {3-11/32 pouces} Installation X6531 X6531 : Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle WV-X6531N. X6511 B WV-Q121B •Ne pas utiliser le boîtier de câble ni les cinq vis préalablement retirés. Instructions de sécurité importantes S3125A lire attentivement les “Précautions d’installation” qui se trouvent dans les “Informations imporPréparatifs Veuillez tantes” (comprises sur le CD-ROM fourni) avant de procéder à l’installation/la connexion de la caméra. (fl58) AVERTISSEMENT: Les tâches d’installation sont expliquées en utilisant 4 étapes. Étape 1 Fixer la platine de fixation d’installation et suspendre la caméra vidéo • Retirer la caméra vidéo en procédant dans l’ordre inverse des procédures d’installation. Étape 2 Étape 3 Étape 4 chements vidéo Configurer les paramétrages de réseau ⇨ Réalisation des bran- ⇨ Fixation de la caméra ⇨ Étape 1 Fixer la platine de fixation d’installation et suspendre la caméra vidéo Ce qui suit explique un exemple d’installation à l’aide d’une platine de fixation d’installation (à se procurer localement). La figure ci-contre à droite montre un exemple de la caméra vidéo fixée au plafond avec une platine de fixation d’installation (à se procurer localement). Quand il est nécessaire de réaliser une étanchéité à l’eau, se servir d’un matériau étanchéité à l’eau pour combler des espaces et les trous entre le tube accessoire et la platine de fixation d’installation. Tube accessoire (accessoire) ①Fixer le tube accessoire à la platine de fixation d’installation. ②Combler l’espace entre la platine de fixation d’installation et le tube accessoire avec du matériel imperméable à l’eau (à se procurer localement) tel que de l’argile d’isolation silicone. ③Faire passer les câbles provenant du plafond au travers de la platine de fixation d’installation. Platine de fixation d’installation (à se procurer localement) ② ⇨ ③ Matière imperméable à l’eau ⇨ 150~160 mm {5-29/32 pouces~ 6-5/16 pouces} Tube accessoire (accessoire) [2]Fixer la platine de fixation d’installation (à se procurer localement) sur la surface d’accueil. Fixer une platine de fixation d’installation sur la surface d’accueil les écrous de fixation ou les accessoires similaires appropriés (à se procurer localement) [1] Fixer le tube accessoire (accessoire) à la platine de fixation d’installation (à se procurer localement). ① Téléchargez et démarrez [IP Setting Software] <Contrôle No.: C0123 > ou [i-PRO Configuration Tool (iCT)] <Contrôle No.: C0133> sur notre site de support d'informations techniques (https://i-pro. com/global/en/surveillance/training_support/ support/technical_information), et connectez-vous au réseau. IMPORTANT: • Après s’être servi d’un matériau d’étanchéité à l’eau pour combler le trou appelé à accueillir la platine de fixation d’installation et l’ouverture d’accès servant à tirer le câble jusqu’à la surface d’accueil, fixer la platine de fixation d’installation sur la surface d’accueil. • Ajuster la longueur du câble à partir de l’ouverture d’accès de la caméra vidéo du tube accessoire jusqu’à à l’extrémité du câble de 150~160 mm {5-29/32 pouces~6-5/16 pouces}. (Si le câble extirpé est trop long, le stockage devient difficile après le câblage. Prender soin d’ajuster de la longueur du câble.) • Pour obtenir de plus amples informations sur le nombre vis de fixation et la capacité de dégagement minimum exigée (par 1 él.), se référer au manuel d’utilisation de la platine de fixation d’installation (à se procurer localement). • S’assurer que la capacité de dégagement minimum exigée (par 1 él.), est assez grande pour supporter le poids total de la platine de fixation d’installation (à se procurer localement), du tube accessoire, de la caméra vidéo, etc. ⇒Passez à l’Étape 1 [5]. 150~160 mm {5-29/32 pouces~ 6-5/16 pouces} Étape 1 Fixer la platine de fixation d’installation et suspendre la caméra vidéo (suite) ◆Ce qui suit explique un exemple d’installation de la vidéo sur un mur en utilisant une platine de fixation d’installation (WV-Q122A). Pour obtenir tous les détails nécessaires sur l’installation et la procédure d’installation, se reporter au guide d’installation de chaque platine de fixation d’installation. [3] Traiter la surface d’accueil Décider de la position de l’accessoire et des trous pour recevoir les vis ou les ancres sur le mur et d’un trou pour le cablâge, au besoin. [4] Faire passer un câble au travers de la platine de fixation d’installation et le fixer sur la surface d’accueil. ① Insérer les câbles issus de la surface d’accueil à partir de l’arrière de la platine de fixation d’installation jusqu’à l’intérieur et les faire sortir par l’ouverture d’accès de la caméra vidéo (côté de fixation du couvercle de câble). *En passant les câbles au travers de la platine de fixation d’installation, s’assurer qu’aucune force excessive n’est appliquée au câble d’alimentation. ②Appliquer un traitement d’étanchéité sur la surface de l’installation et le capuchon à l’arrière de la platine de fixation. ③Fixer la platine de fixation d’installation sur le mur en utilisant des vis de fixation (4 él.) (M10: à se procurer localement). ou le tube accessoire à l’aide des vis à six pans (4 él.) (M5: accessoire). Régler l’orientation du couvercle de câble afin que la partie linéaire du couvercle de câble fasse face à l’avant de la platine. Platine de fixation d’installation (exemple: WV-Q122A) 150~160 mm {5-29/32 pouces~ Accessoire 6-5/16 pouces} d’ouverture d’accès à la caméra vidéo Vis de fixation (4 él.) (M10: à se procurer localement) • La “Vis d’installation de la caméra vidéo (vis à six pans (M6))” incluse avec WV-Q121B/WV-Q122A ne peut pas être utilisée. Utiliser la “vis à six pans (M5)” livrée avec la caméra vidéo. • Couple de serrage recommandé: 2,45 N·m {1,81 lbf·ft} Couvercle de protection de connecteur imperméable à Prise RJ45 (à se procurer l’eau RJ45 (accessoire) localement) • La caméra vidéo n’est pas fixée. Prendre soin de ne pas heurter la caméra vidéo contre la périphérie (en particulier le couvercle de dôme). • Préservez un espace de travail de 500 mm {1ft 7-11/16 pouces} ou plus depuis le couvercle du câble lorsque vous y pendez la camera. • Le fil auxiliaire d’installation et le câble de sécurité sont conçus en supposant que le seul boîtier de caméra est suspendu. Ne pas appliquer d’autres charges. Câble Ethernet (à se procurer localement) IMPORTANT: • Faire attention de ne pas retirer les pièces en caoutchouc de l’intérieur du couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire). • La longueur maximale du câble Ethernet (à se procurer localement) est de 100 m, et ses dimensions externes varient de ø5 mm {ø3/16 pouces} à ø6,5 mm {ø1/4 pouces}. [2] Câble d’alimentation Marron Bleu Noir GND Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes) [1] Câble réseau RJ45 (femelle) À un centre nodal PoE+ [4] Connecter un microphone ou une ligne de son externe au câble d’entrée son, au besoin. * Image vue à partir de la surface avant de la platine Platine de fixation d’installation (exemple: WV-Q122A) Section à crochet métallique ②Câble de sécurité ①Fil auxiliaire d’installation Crochet métallique sur la partie supérieure de la caméra vidéo [3] Câble d’alarme 8P (accessoire) À destination d’un détecteur Comment enficher un microphone à alimentation électrique [5] Câble de sortie son (Noir) Raccorder à un haut-parleur à alimentation externe * Cette illustration représente le modèle WV-X6531N. [1] Connecter un câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes) au câble de réseau RJ45 (femelle). ①Introduire la fiche RJ45 (à se procurer Couvercle de localement) dans la prise imperméable à protection de l’eau RJ45 connectée à la caméra vidéo. connecteur Prise RJ45 (à imperméable Prise imper②Connecter le couvercle de protection de se procurer à l’eau RJ45 méable à connecteur imperméable à l’eau RJ45 localement) (accessoire) l’eau RJ45 (accessoire) à la prise imperméable à l’eau RJ45 et faire tourner le couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 jusqu’à ce que les signesr “⇦” soient alignés. ③Connecter le capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire) au couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 puis faire tourner le capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45 jusqu’à ce qu’il n’y ait aucun espace entre le capuchon et le couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45. Capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire) IMPORTANT: • Si la procédure pour la pièce imperméable à l’eau du connecteur RJ45 (accessoire) n’est pas appliquée correctement, l’imperméabilisation peut être compromise. Ne pas installer la caméra vidéo où le connecteur imperméable à l’eau RJ45 est exposé à la pluie ou à une humidité constante. • En retirant le connecteur imperméable à l’eau RJ45, s’assurer de suivre les procédures inverses de connexion. (La prise imperméable à l’eau RJ45 pourrait être endommagée si vous essayez de retirer le couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 avec sa marque “⇦” correspondant à la marque “▶” de la prise imperméable à l’eau RJ45.) <Traitement d’étanchéité> Côté platine de fixation d’installation Capot arrière de visière pare-soleil principale Échancrures [2] Monter les visières pare-soleil avant/arrière (accessoire) sur la caméra vidéo. bande isolante selon une ① Mettre un doigt sur l’échancrure des visières pare-soleil avant/arrière et décrocher les deux côtés pour le diviser. Un côté est fixé avec le câble pour éviter la perte. Câble Rendre étanche à l’aide de la bande imperméable (acces- manière à moitié superposée soire) comme cela est représenté sur l’illustration ci-contre à droite. Décrocher IMPORTANT: • Allonger la bande sur environ le double de sa longueur (se référer à l’illustration) et enrouler la bande autour des câbles. Une extension insuffisante de la bande isolante peut cause une imperméabilisation insuffisante. #22 (0,33 mm2) #20 (0,52 mm2) #18 (0,83 mm2) Taille AWG (calibrage américain normalisé) #24 (0,22 mm2) Longueur de fil 20 m 30 m 45 m 75 m {65,62 pouces} {98,43 pouces} {147,64 pouces} {246,06 pouces} Boîtier de connecteur d’alimentation (accessoire) 1 2 3 4 [3] Câble d’entrée ou de sortie d’alarme Le boîtier de la caméra vidéo est étanche, mais les extrémités de câble et l’intérieur de la platine de fixation d’installation ne sont pas imperméables à l’eau. Rendre Enrouler de la étanche la pièce de connexion de chaque câble. Bande imperméable à l’eau (accessoire) Câble de sécurité • Vis de fixation spéciales (vis de fixation): étant donné qu’il s’agit des vis à tête hexagonale, utiliser une clé à six pans (à se procurer localement) “pour M6”. • Le plier vers l’intérieur du couvercle de câble pour éviter que le fil auxiliaire d’installation et la section de câblage ne soient pris à la périphérie du couvercle de câble. Remarque: [6]Si vous utilisez un câble autre que le câble Ethernet, le rendre étanche. Fil auxiliaire d’installation Remarque: [5] Connecter un haut-parleur alimenté au câble de sortie son, au besoin. • La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Le réglage par défaut est “Son”. Se référer au Manuel d’utilisation qui se trouve sur le CD-ROM fourni en ce qui conN.C. cerne les descriptions sur la façon de commuter la sortie. • Si la sortie audio est utilisée pour la sortie moniteur vidéo, connecter un miniconnecteur stéréo de ø3,5 mm (à se procurer localement) au fil tel qu’indiqué sur la figure de droite et utilisez-le. Sortie vidéo GND Vis de fixation spéciales (vis de fixation) (3 él.) Allonger la bande à peu près du double de sa longueur. ② Placer les visières pare-soleil avant/arrière sur la position qui recouvre l’embase le couvercle de câble. Couvercle de câble x2 Visières pare-soleil avant/arrière (accessoire) Dispositif d’arrêt pour câble No. de broche Connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire) [4] Câble d’entrée son (Blanc) • Le réglage implicite de la borne EXT I/O est fait sur “Arrêt”. Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur le CD-ROM fourni pour obtenir de plus amples informations relatives aux paramétrages de borne EXT I/O. ①Tige de fil métallique recommandée et ensemble de goupilles du boîtier de connecteur d’alimentation (accessoire) À l’alimentation (24 V c.a., 50 Hz/60 Hz) ① Faire en sorte que la marque du logo i-PRO sur le boîtier de la caméra vidéo soit orienté vers le Couvercle côté avant et que le capot arrière de visière de câble pare-soleil principale (où la carte mémoire SD (accessoire) est insérée) soit orienté vers le côté platine de fixation de l’installation. ② Insérer les goupilles de positionnement à la par- Trou de montage couvercle de tie supérieure de la caméra vidéo dans le trou du câble: 3 points de fixation du couvercle de câble. Goupille de ③ Tourner la partie de la caméra vidéo dans le sens positionnedes aiguilles d’une montre tout en regardant à par- ment (3 él.) tir du bas et confirmer qu’il est provisoirement fixe. ④ La serrer en toute sécurité avec 3 vis de fixation spéciales (vis de fixation) du couvercle de câble. Couple de serrage recommandé: 2,45 N·m {1,81 lbf·ft} Remarque: [2] Assembler le kit de connecteur d’alimentation à courant alternatif de 24 V (accessoire) et le connecter au câble d’alimentation du boîtier de caméra, au besoin. Étape 2 Réalisation des branchements [1] Fixer la caméra vidéo au couvercle de câble (accessoire). GND (Marron) ALARM IN2 / Sortie d’alarme (Rouge) (EXT I/O 2) GND (Orange) ALARM IN3 / Sortie AUX (Jaune) (EXT I/O 3) GND (Bleu clair ou vert) Libre (Bleu) Libre (Violet) Utiliser les vis à six pans (4 él.) (M5: accessoire) Fil auxiliaire d’installation ① Placer la caméra vidéo à l’emplacement d’installation et accrocher le fil auxiliaire d’installation du couvercle de câble au crochet de fil sur la partie supérieure de Couvercle de câble la caméra vidéo. Puis, abaisser le dispositif d’arrêt pour câble pour éviter que le fil auxiliaire d’installation ne se détache. ② Fixer le câble de sécurité de la caméra vidéo à la section à crochet métallique de la platine de fixation Caméra d’installation. * Pour connaître la position de fixation du câble de sécurité, se référer au manuel d’utilisation de chaque platine de fixation d’installation Remarque: Étape 3 Fixation de la caméra vidéo ALARM IN1 / Entrée monochromatique / Entrée de réglage horaire automatique (Noir) (EXT I/O 1) Couvercle de câble (accessoire) [7] Accrocher la caméra vidéo au fil auxiliaire d’installation du couvercle de câble et fixer le câble de sécurité Capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire) Étape 2 Réalisation des branchements (suite) [3] Connecter le câble d’alarme 8P (accessoire), au besoin. Partie linéaire du couvercle de câble ◆Les travaux suivants sont courants à Q121B/Q122A (option) et à la platine de fixation d’installation (à se procurer localement). Faire d’abord passer le câble Ethernet dans le capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire), puis par le couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire). Ensuite, utiliser un outil spécialisé (à se procurer localement) pour sertir la fiche RJ45 (à se procurer localement) à l’extrémité du câble Ethernet. Avant de la platine de fixation Partie linéaire du couvercle de câble IMPORTANT: 150~160 mm {5-29/32 pouces~ 6-5/16 pouces} • Après avoir réalisé une étanchéité à l’eau pour le trou destiné à recevoir la platine de fixation d’installation, l’ouverture d’accès de sortie du câble sur la surface d’accueil et la surface arrière de la partie capuchon à la surface arrière de la platine de fixation d’installation, fixer la platine de fixation d’installation sur la surface d’accueil. • Vis de fixation: Capacité de dégagement minimum exigée (par 1 él.) WV-Q121B 1411 N {317 lbf} WV-Q122A 823 N {185 lbf} • Régler la longueur du câble à partir de l’accessoire d’ouverture d’accès à la caméra vidéo de la platine de fixation d’installation jusqu’à l’extrémité du cable de 150~160 mm {5-29/32 pouces~ 6-5/16 pouces}. (Si le câble extirpé est trop long, le stockage devient difficile après le câblage. Au contraire, s’il est trop court, le câble ne pourra pas atteindre la caméra vidéo au moment où on l’installera. Prendre soin d’ajuster la longueur du câble.) [5]Traiter le câble Ethernet (à se procurer localement) et fixer le couvercle de protection de connecteur imper- Platine de fixation d’installation (exemple: WV-Q122A) ② Retirer la bande, car le fil auxiliaire d’installation est provisoirement fixé à l’intérieur du couvercle de câble avec la bande. IMPORTANT: méable à l’eau et le capuchon (accessoire) [6] Fixer le couvercle de câble (accessoire) ① Fixer le couvercle de câble à WV-Q121B/WV-Q122A Signal 24 V de courant alternatif actif (Marron) 24 V de courant alternatif neutre (Bleu) Mise à la terre (Noir) Non utilisé ② Comment assembler le kit de connecteur d’alimentation à courant alternatif de 24 V • Retirer tout d’abord 3 mm {1/8 pouces} de Câble Environ 3 mm {1/8 pouces} gaine externe du câble sur et torsader l’âme du câble pour empêcher tout court-circuit de Supérieur se produire. Introduire Contact • Introduire l’extrémité du câble au point A du A (accessoire) contact (accessoire) et immobiliser le câble avec le serre-câble. Câble Supérieur • Se procurer l’un ou l’autre des outils suivants pour faire le serrage. Outil de serrage manuel Molex: 57027-5000 (Pour UL1015), Contact (accessoire) 57026-5000 (Pour UL1007) • Après avoir fixé le contact et le câble, insérer le contact correctement dans le boîtier de Boîtier de connecteur d’alimentation (accessoire) connecteur d’alimentation. ③Joindre les deux côtés des visières pare-soleil avant/ arrière (accessoire). Tout d’abord, accrocher le côté câble, puis accrocher l’autre côté. • Joindre les deux côtés des visières pare-soleil avant/arrière (accessoire) avant d’installer dans la visière pare-soleil principale. • Ne pas fixer le câble de sécurité à l’intérieur. Visière pare-soleil principale Câble de sécurité ④Fixer les visières pare-soleil avant/arrière sur la caméra vidéo de façon temporaire. Visières pare-soleil avant/arrière (accessoire) Indicateur d’observation directe • Aligner la flèche (▽) avec la flèche (△) de “START” sur la visière pare-soleil principale pour l’enchâsser, puis la tourner vers (△) de “LOCK” jusqu’à entendre un “déclic”. Indicateur d’alimentation Commutateur INITIAL SET (OFF⇔ON) Indicateur d’observation directe Visière pare-soleil principale Aligner “▽” avec ceci “△” • UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE INCORPORÉ AU MATÉRIEL ALIMENTÉ PAR LE BLOC D’ALIMENTATION À COURANT ALTERNATIF DE 24 V. • RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 24 V DE COURANT ALTERNATIF DE CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) ou à une SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/CSA 60950-1). • RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION PAR ETHERNET DE 54 V DE COURANT CONTINU / PoE+ DE 54 V DC ou à une SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/ CSA 60950-1). • Lors de la dépose des visières pare-soleil avant/ arrière (accessoire), exécuter les étapes ①~⑤ dans l’ordre inverse. ⑥Quand la caméra vidéo a été installée, retirer la feuille de protection du couvercle de dôme. Après l’avoir retiré, s’assurer de ne pas toucher la partie transparente du couvercle de dôme. ⑦Mettre en marche l’alimentation électrique de la caméra vidéo et vérifier les écrans de la caméra vidéo suivant l’Étape 4 “Configurer les paramétrages de réseau” et régler le champ angulaire de visualisation. Pour obtenir tous les détails nécessaires au réglage du champ angulaire de vue de la caméra vidéo, se référer au Manuel d’utilisation sur le CD-ROM fourni. Fente de chargement de carte de mémoire SD L’indicateur d’observation directe s’allumera ou clignotera selon l’état de la caméra vidéo comme suit. ⑤Fixer les visières pare-soleil avant/arrière sur la caméra vidéo en utilisant la vis de fixation de visières pare-soleil avant/arrière (accessoire). Couple de serrage recommandé: 0,72 N·m {0,53 lbf·ft} Attention: • L’alimentation à courant continu de 24 V doit être isolée contre le courant alternatif commercial c.a. • Prendre soin d’utiliser le kit de connecteur d’alimentation à courant alternatif de 24 V (accessoire) fourni avec ce produit. • Après avoir traité le connecteur d’alimentation à courant continu de 24 V, le connecter en fait à la caméra vidéo et s’assurer qu’il fonctionne normalement avant de l’utiliser. • S’assurer d’insérer entièrement le connecteur d’alimentation à courant alternatif de 24 V dans la borne du câble d’alimentation. Dans le cas contraire, cela risque d’endommager la caméra vidéo voire de provoquer des erreurs de fonctionnement. • Lorsque la caméra vidéo est installée, s’assurer qu’aucune force excessive n’est pas appliquée au câble d’alimentation. Visières pare-soleil avant/arrière (accessoire) • Fixer “l’étiquette de précautions pour revêtement lavable par la pluie” transporté par la caméra vidéo sur la surface de la caméra vidéo (Se référer à l’illustration ci-dessous). IMPORTANT: Remarque: IMPORTANT: Mesures de précaution Étape 3 Fixation de la caméra vidéo (suite) Vis de fixation de visières pare-soleil avant/arrière (accessoire) État de fonctionnement de la caméra vidéo État de l’indicateur d’observation directe Lorsque l’alimentation est appliquée Avant que la connexion de réseau soit établie S’allume en orange → S’éteint → Clignote en orange → S’allume en orange Lorsque la connexion de réseau est établie S’allume en orange → S’éteint → Clignote en orange → Clignote en vert → S’allume en vert S’allume en orange Pendant l’état de veille ou la connexion (le câble n’est pas connecté.) Pendant l’état de veille ou la connexion (le câble est connecté.) S’allume en vert Pendant le déroulement de la mise à niveau Clignote en orange Initialisation (Lorsque la connexion de reseau est etablie) S’allume en orange → S’éteint → Clignote en orange → S’allume en orange → Clignote en orange → Clignote en vert → S’allume en vert Clignote en orange (par intervalles de 2 secondes (allumé pendant 1 seconde / éteint pendant 1 seconde)) Clignote en rouge Erreur de suivi de port provoquée par la fonction UPnP Problème se produisant sur la caméra vidéo Échec pendant l’écriture des données sur la carte de mémoire SD S’allume en rouge