28. Kit de faisceau (14B-F2590-70). Yamaha YZF-R1 ’09
28. Kit de faisceau (14B-F2590-70)
Liste de pièces
* 2
3
4
N°
1
5
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
14B-82590-70 ENS. FAISCEAU DE CABLES
5GF-83976-00 ENS. CONTACTEUR
14B-83976-70 COMMODO GUIDON 1
2C0-82509-70 CONDUCTEUR SECOND. DANS
CÂBLE
4C8-82188-70 ENS. RESISTANCE
QUANT.
1
1
1
1
REMARQUES
Contacteur principal
Sélecteur de carte
1 Fini avec joint dans le fasisceau de fils.
*
*
*
6
7
8
14B-2128A-70
90480-13003
90560-06201
ETRIER, REGULATEUR 1
ŒILLET
ENTRETOISE
9 90111-06051 BOULON DE DOUILLE, BOULON
HEXAGONAL
10 14B-2161F-70 ETRIER 5
11 14B-2161E-70 ETRIER 4
* 12 90480-12237 ŒILLET
* 13
* 14
90387-06023
90338-06018
COLLIER
BOUCHON
* 15 120-82131-00 BANDE, BATTERIE
* 16 90110-06172 DOUILLE, BOULON HEXAGONAL
* 17
* 18
92902-06200
90110-06219
RONDELLE PLATE
DOUILLE, BOULON HEXAGONAL
1
2
2
2
3
4
1
3
4
3
1
1
4
Ce faisceau de fils est allégé par élimination des fils de connexion pour les feux.
ATTENTION
•
Ne pas déposer l'alternateur et le laisser en fonction. Une installation sur la seule batterie va se traduire par une rapide défaillance de la machine.
•
Le faisceau de câbles ne fonctionnera pas s'il n'est pas monté avec l'ECU (14B-
8591A-70) du kit.
N.B.
•
Si se instala el cableado preformado del kit, no funcionará el MODO D (modo de transmisión) normal.
•
Si no se utiliza el E-SD (amortiguador de la dirección normal), la extracción de este acoplador no ocasionará ningún problema.
– 54 –
Installation du faisceau de fils
1. Retirez le faisceau de fils SID du châssis.
2. Installez le faisceau de fils du kit en vous référant au manuel de service.
3. Passez le faisceau de fils par le trou du côté support de câble et vérifiez qu'il y a un serrefils à l'emplacement indiqué. Alignez la position de serrage sur le ruban violet sur le faisceau de fils.
Porte-câble
Serre-fils
Faisceau de fils
Vers l'indicateur
– 55 –
ATTENTION
Quand le collecteur d'huile est utilisé, changer la direction du collier du flexible de sorte qu'il ne touche pas le faisceau de fils.
Faisceau de fils
– 56 –
ATTENTION
Le fil de l'ACM est conçu pour être assez long pour l'acheminer; prendre garde qu'il ne pende pas hors du châssis et n'interfère pas avec les autres pièces.
A l'ACM
Au faisceau de fils
Redresseur/
Régulateur
ECU
Faisceau de fils
– 57 –
Installation de l'ECU:
1. Coupez la partie ombrée de la boîte de batterie (pour obtenir une zone d'installation pour
58,4 43,7
Découpe
– 58 –
SIB est installé.
15
18
13
12
14
17
16
10
11
ECU
– 59 –
Installation du redresseur/régulateur:
1. Retirez le châssis du redresseur/régulateur installé du côté droit du radiateur.
2. Installez le redresseur/régulateur dans le réservoir collecteur du kit avec les boulons du châssis SID.
3. Au cas où le collecteur d'huile du kit n'est pas utilisé, installer le rectificateur/régulateur à
Si le collecteur d'huile est utilisé.
Récepteur d'huile
Redresseur/Régulateur
(STD)
Si le collecteur d'huile du kit n'est pas utilisé.
9
8
7
(STD)
6
Redresseur/Régulateur
– 60 –
•
Le sélecteur de carte sert à passer de Carte 1 à Carte 2 du YMS “Comp. FUEL.”
ATTENTION
Lors du changement à Carte 1 ou Carte 2 à l’aide du “Sélecteur de carte” en cours de route, s’assurer qu’une conduite correcte est possible même lorsqu’une des deux cartes est utilisée.
•
Les commutateurs (2 types) fournis avec ce jeu permettent l'utilisation de la sélection de carte et du limiteur d'entrée des stands. Le contacteur fourni avec l’ensemble sert de contacteur principal.
(Schéma 1)
Contacteur principal
Sélecteur de carte
1
®
Map 1
2
®
Map 2
Limiteur de vitesse de voie des stands
Contacteur d’arrêt principal
Contacteur de démarrage
•
Utiliser le connecteur à trois broches devant avec le fil rouge fixé commutateur principal.
(Se reporter au schéma 2)
Sa fixation permet de mettre sous tension et le fait de l'enlever met hors tension.
ATTENTION
Faire attention à ne pas tirer le fil trop fortement.
(Schéma 2)
Contacteur principal
– 61 –
•
Le contacteur installé sur la machine standard peut être utilisé comme il est. (Voir schéma 2.)
(Schéma 3)
Contacteur principal
Limiteur de vitesse de voie des stands
ON OFF
Non utilisé
Sélecteur de carte
Lo
®
Map 1
Hi
®
Map 2
Limiteur de vitesse de voie des stands
ON ON
Enfoncé =OFF
Contacteur d’arrêt principal
Contacteur de démarrage
Contacteur de changement de vitesse
•
La fonction sélecteur est utilisable en combinant le faisceau de fils et le kit ECU.
1
Pour utiliser le commutateur STD (côté gauche) comme sélecteur, connecter le sousconducteur du fil emballé avec cet ensemble à la borne normalement connectée au klaxon côté gauche. (Voir le diagramme 4.) Mais si l'assemblage de résistance n'est pas installé, il se peut que le sélecteur fonctionne mal par temps pluvieux. (Voir le diagramme
5.)
ATTENTION
Ne pas courber l’ensemble de résistance. S’il est courbé, il ne fonctionnera pas.
2 Monter le contacteur sur le coupleur noir à deux broches se trouvant sous le réservoir.
Quand le contacteur est mis sur ON, l’allumage est coupé.
(Schéma 4) (Schéma 5)
5
– 62 –
ATTENTION
•
Ne pas raccorder le connecteur de résistance (noir, 2 broches) et le connecteur d'alimentation (blanc, 2 broches). Le fait de les raccorder risque de provoquer une anomalie de fonctionnement. (Se reporter au schéma 6)
(Schéma 6)
Connecteur de résistance
Connecteur d'alimentation
•
Ce faisceau est muni d'un coupleur qui se raccorde sur l'enregistreur de données fabriqué par 2D.
Pour de plus amples détails sur les caractéristiques techniques de l'enregistreur de données, prière de consulter le site Web.
Web http://www.2d-kit-system.com/
– 63 –

Public link updated
The public link to your chat has been updated.