Alarme générale. POSEIDON MKVI
Ajouter à Mes manuels91 Des pages
POSEIDON MKVI est un recycleur à circuit fermé (RCF) compact et performant, conçu pour les plongeurs expérimentés. Il offre une autonomie de 3 heures et une profondeur maximale de 40 mètres. Le MKVI est doté de plusieurs fonctionnalités de sécurité et de confort, y compris un système d’auto-étalonnage, une batterie intelligente et un embout combiné. Il est facile à assembler et à entretenir, ce qui en fait un choix idéal pour les plongeurs exigeants.
Manuel de l'utilisateur du MKVI Poseidon Chapitre 3 Page 52
Alarme générale
Le symbole triangulaire avec un point d’exclamation situé dans le coin inférieur doit de la zone des signaux d’alarme clignote simultanément avec tout autre paramètre de l’écran qui est soit inapproprié soit en dehors de l’intervalle acceptable.
Ce signal est conçu pour attirer l’attention du plongeur et l’inciter à parcourir les autres éléments de l’écran pour voir quelles valeurs clignotent.
Tant que l’une des valeurs apparaissant sur la console principale clignote, le symbole d’alarme générale clignotera aussi.
Figure 3-9. Alarme générale
Alarme de l’électronique
Entre le symbole NE PLONGEZ PAS et le symbole d’alarme générale, il y a une petite icône qui ressemble à un ordinateur personnel avec un éclair sur l’écran. Ce symbole indique qu’un problème a été détecté dans l’électronique, comme une panne du réseau, un redémarrage inattendu du système ou d’autres erreurs. La cause spécifique est enregistrée dans la mémoire de données. Si le symbole Alarme de l’électronique s'affiche pendant une plongée ou après l'achèvement d'un test d'avant plongée, ANNULEZ la plongée
Figure 3-10. Alarme de l’électronique. ou NE PLONGEZ PAS.
Alarme de palier de décompression
Au milieu de la partie inférieure de la zone des signaux d’alarme se trouve l’alarme du palier de décompression. Ce symbole clignote quand la plongée nécessite un palier de décompression. Le Poseidon MKVI n’est pas conçu pour la plongée avec décompression : la plongée doit donc être interrompue chaque fois que cette icône est affichée. Le plongeur doit remonter vers la surface à une vitesse lente et contrôlée en regardant la console principale pour vérifier l’alarme Stop et les informations complémentaires de décompression (voir ci-dessous).
Figure 3-11. Alarme de palier de décompression.
Figure 3-12. Alarme Stop.
IMPORTANT :
Alarme Stop
Le motif octogonal comportant au centre une paume de main ouverte, située entre le symbole
ANNULER et le symbole NE PLONGEZ PAS au centre de la partie supérieure de la zone des signaux d’alarme, s’affiche dans l’une des deux circonstances suivantes : soit le plongeur remonte trop vite, soit le plongeur a atteint la profondeur d’un palier. Dans les deux cas, la réaction appropriée est d’arrêter immédiatement la remontée et de se maintenir à la profondeur actuelle jusqu’à ce que le symbole disparaisse.
Il est de la responsabilité pleine et entière de chaque plongeur utilisant un Poseidon MKVI de comprendre tous les systèmes et conditions d’alarme, de les surveiller lors de chaque plongée et de réagir de manière appropriée à toute alarme.
Figure 3-13. Valeur de la PO
2
.
Valeur de la PO
2
La pression partielle d’oxygène (PO
2
) dans la boucle respiratoire est affichée de manière très visible dans le coin supérieur gauche de la console principale. C’est peut-être la valeur la plus importante de tout l’écran car maintenir une pression partielle d’oxygène appropriée dans le gaz respiré est essentiel pour garantir une plongée en sécurité.
Si la valeur s’écarte fortement de la valeur de réglage actuelle de la PO
2
, la valeur va clignoter. Si la valeur devient dangereusement haute ou basse, le plongeur est invité à basculer en mode circuit ouvert et à interrompre la plongée.
Fonctionnalités clés
- Système d'auto-étalonnage
- Batterie intelligente
- Embout combiné
- Autonomie de 3 heures
- Profondeur maximale de 40 mètres
- Facile d'utilisation
- Facile d'entretien
- Système de sécurité avancé
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quel est le temps d'autonomie du Poseidon MKVI ?
Quelle est la profondeur maximale du Poseidon MKVI ?
Comment fonctionne le système d'auto-étalonnage du Poseidon MKVI ?
Sommaire
- 9 Présentation générale du Poseidon MKVI
- 9 Console principale
- 10 Embout circuit ouvert / circuit fermé
- 10 Soupape d’injection automatique de diluant (ADV)
- 10 Affichage tête haute (HUD)
- 11 Présentation générale de la boucle respiratoire
- 12 Cartouche de chaux de dioxyde de carbone
- 12 Module d’injection de gaz
- 12 Module électronique
- 12 Batterie intelligente
- 13 Entretien de la batterie intelligente
- 13 Sécurité
- 14 Charge
- 15 Stockage de longue durée
- 15 Données de décompression
- 16 Mémoire de plongée
- 16 Entretien et maintenance des joints toriques
- 18 Bouteilles et détendeurs
- 19 Remplissage des bouteilles
- 21 1. Gilet stabilisateur / gilet stabilisateur / bouée de stabilisation
- 22 2. Sangle de bouteille
- 23 3. Faux poumons avec le gilet stabilisateur / harnais
- 24 4. Tuyaux annelé arrière avec le contre poumon
- 26 5. Tuyaux de la boucle CC arrière
- 28 6. Fixation des bouteilles
- 29 7. Module électronique
- 31 8. 1ères étapes
- 33 9. Tuyaux MP (Moyenne Pression) et HUD avec l’embout
- 34 10. Octopus Jetstream
- 35 11. Tuyaux annelé avant avec le raccord en T du faux poumon
- 36 12. Tuyaux annelé avant avec l’embout
- 38 13. Cartouche de chaux
- 44 Entretien
- 45 Bouteilles de gaz
- 45 Cartouche de chaux
- 46 Vérification de l’intégrité de la boucle respiratoire
- 46 Test de la boucle en dépression
- 47 Mise sous tension de l’électronique
- 48 Tests automatiques de mise sous tension (Tests 1 à 55)
- 49 Test de tension des tissus (Test 40)
- 50 Position circuit ouvert de l’embout (Test 43)
- 50 Quantité d’oxygène et de diluant dans les bouteilles (tests 44 & 45)
- 51 Vérification du niveau de la batterie (Test 48)
- 51 Test de la boucle en surpression (Test 49)
- 52 Position circuit fermé de l’embout (Test 50)
- 53 Étalonnage des capteurs d’oxygène (Test 53)
- 53 Fonctionnement du détendeur du circuit ouvert (Test 54)
- 54 Vérification de l’intervalle d’entretien (test 55)
- 54 Prêt pour la plongée
- 55 Liste de vérification de pré plongée
- 56 Alarmes de surveillance
- 56 Vibreur de l’HUD
- 57 Voyant de l’HUD
- 57 Alarme sonore
- 57 Voyant d’alarme pour le partenaire
- 57 Surveillance de la console principale
- 59 Unités de mesure
- 59 Zone de signal d’alarme
- 59 ABORT! et alarmes du circuit ouvert
- 59 Alarme NE PAS PLONGER
- 60 Alarme générale
- 60 Alarme de l’électronique
- 60 Alarme de palier de décompression
- 60 Alarme Stop
- 61 Test de linéarité hyperoxique
- 62 Assurance du capteur d’oxygène
- 62 Position de l’embout
- 63 Profondeur actuelle
- 63 Profondeur maximale/Palier
- 64 Temps de plongée restant (TPR)
- 64 Temps de plongée écoulé
- 64 Flèche remonter/redescendre
- 65 Témoin d’autonomie de la batterie
- 65 Température
- 65 Indicateurs de pression des bouteilles
- 65 Indicateur de vitesse de remontée
- 66 Surveillance du système
- 66 Surveillance des alimentations de gaz
- 66 Surveiller le temps de plongée restant
- 67 Respirer sous l’eau
- 67 Positionnement des faux poumons
- 67 Réglage des sangles des faux poumons
- 68 Conseils pour la respiration
- 68 Gestion des remontées
- 68 Chasser l’eau de la boucle
- 69 Gestion des remontées
- 69 Terminer la plongée
- 70 Plonger en sécurité avec le Poseidon MKVI
- 71 Après chaque plongée
- 71 Mise hors tension
- 71 Remplacer l’oxygène et la cartouche de chaux
- 71 Retirer le module électronique
- 72 Remplacer les éponges pièges à eau
- 72 Après chaque journée de plongée
- 72 Ouvrir la boucle respiratoire
- 72 Stocker l’électronique
- 72 Stockage de longue durée et entretien
- 72 Stockage
- 73 Remplacer les capteurs d’oxygène
- 75 Voyager avec le Poseidon MKVI
- 75 Préparer les bouteilles
- 76 Test automatique de pré plongée
- 77 Réponse standard à l’échec d’un test
- 77 Tableau de dépannage
- 77 Problèmes mécaniques
- 78 Si vous obtenez une erreur sur le test
- 78 Erreur du test
- 78 Différence de lecture de profondeur
- 78 Alarmes C1 sur terre
- 79 Test de linéarité hyperoxique
- 79 Que dois-je faire si je ne parviens pas à résoudre le problème
- 80 Tableau des tests automatiques de pré plongée
- 88 Introduction
- 88 Réglage du MKVI configuré pour la décompression
- 88 Décompression permise
- 89 Décompression autorisée
- 89 Version Déco 40m
- 89 Version Déco 48m Trimix
- 89 DTR (Durée du Temps de Remontée) maximal
- 90 avec décompression
- 90 Déco 48m Trimix
- 90 Changement des batteries
- 90 Procédure
- 91 Plonger avec le MKVI configuré pour le décompression
- 91 Algorithme de contrôle des ressources (ACR)
- 91 Remontée de secours en circuit ouvert
- 91 Point de réglage